diff options
author | Mounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr> | 2016-05-10 22:34:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Mounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr> | 2016-05-10 22:34:27 +0200 |
commit | 268ef2d8e904db5068dbdc0fdc7ce3940d6452ea (patch) | |
tree | b1afa687c97fbf5e1ba2c92c5a10479ae5f832f5 /Translations/Language.ar.xml | |
parent | 6d61f06a5348aebe7dbc0bf44d3e2729c20f7fd0 (diff) | |
parent | 5f47d8b6f11cdb3c4c2f43e04e5acfc6ffcb3035 (diff) | |
download | VeraCrypt-268ef2d8e904db5068dbdc0fdc7ce3940d6452ea.tar.gz VeraCrypt-268ef2d8e904db5068dbdc0fdc7ce3940d6452ea.zip |
Merge pull request #61 from davidfoerster/normalize-line-terminators
Normalize line terminators
Diffstat (limited to 'Translations/Language.ar.xml')
-rw-r--r-- | Translations/Language.ar.xml | 2912 |
1 files changed, 1456 insertions, 1456 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml index abc7678e..785b08fb 100644 --- a/Translations/Language.ar.xml +++ b/Translations/Language.ar.xml @@ -1,1456 +1,1456 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<VeraCrypt>
- <localization prog-version="1.17">
- <!-- Languages -->
- <language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.1.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny" />
- <!-- Fonts -->
- <font lang="ar" class="normal" size="11" face="default" />
- <font lang="ar" class="bold" size="13" face="Arial" />
- <font lang="ar" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
- <font lang="ar" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
- <!-- Controls -->
- <control lang="ar" key="IDCANCEL">ألغِ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ALL_USERS">نصِّب ل&كل المستخدمين</control>
- <control lang="ar" key="IDC_BROWSE">ت&صفح…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DESKTOP_ICON">أضف أيقونة ڤيراكربت إلى &سطح المكتب</control>
- <control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="ar" key="IDC_FILE_TYPE">اربط ا&متداد الاسم .hc بڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">افتح الموضع ال&وجهة عند الانتهاء</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PROG_GROUP">أضف ڤيراكربت إلى &قائمة ابدأ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">أنشئ &نقطة استرجاع للنظام</control>
- <control lang="ar" key="IDC_UNINSTALL">أ&زِل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">است&خرج</control>
- <control lang="ar" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&نصِّب</control>
- <control lang="ar" key="IDD_INSTL_DLG">مرشد تنصيب ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDD_UNINSTALL">أزل ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDHELP">&مساعدة</control>
- <control lang="ar" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">اختر أو أدخل الموضع الذي تريد استخراج الملفات إليها:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">اختر أو أدخل الموضع الذي تريد فيه تنصيب ملفات برمجية ڤيراكربت. إن كان الدليل المختار غير موجود فسيُنشأ آليا.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_UNINSTALL_DIR">انقر 'أزل' لإزالة ڤيراكربت من هذا النظام.</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ABORT_BUTTON">أجهض</control>
- <control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&Benchmark</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CIPHER_TEST">ا&ختبر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">عمّ قسما في موضعه</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DISPLAY_KEYS">اعرض المفاتيح المولدة (حصتيهما)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">اعرض محتويات المُجمّع</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">أنزل برمجية تسجيل سيدي/ديڤيدي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_FILE_CONTAINER">أنشئ ملفًا حاويًا معمّى</control>
- <control lang="ar" key="IDC_GB">&GB</control>
- <control lang="ar" key="IDC_TB">&TB</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">مزيد من المعلومات</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_VOL">مجلد ڤيراكربت م&خفي </control>
- <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">مزيد من المعلومات عن المجلدات المخفية</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">الطور المباشر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">الطور العادي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KB">&KB</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">ا&ستخدم الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</control>
- <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 <-> 1048576 )</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEY_FILES">الملفات ال&مفاتيح…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_LINK_HASH_INFO">معلومات حوْل خوازميات التلبيد</control>
- <control lang="ar" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">المزيد من المعلومات</control>
- <control lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MB">&MB</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">مزيد من المعلومات</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">مزيد من المعلومات عن تعمية النظام</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">مزيد من المعلومات</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MULTI_BOOT">إقلاع متعدد</control>
- <control lang="ar" key="IDC_NONSYS_DEVICE">عمّ غير مجلد\\سواقة النظام</control>
- <control lang="ar" key="IDC_NO_HISTORY">لا &تحفظ التأريخ أبدًا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">أوصل مجلدا خارجيا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PAUSE">&جمِّد</control>
- <control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&IM</control>
- <control lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</control>
- <control lang="ar" key="IDC_QUICKFORMAT">تهيئة سريعة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD">أ&ظهر كلمة السر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">أ&ظهر كلمة السر</control>
- <control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SINGLE_BOOT">إقلاع أحادي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_STD_VOL">مجلد ڤيراكربت عادي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">م&خفيّ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SYSENC_NORMAL">عاديّ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SYS_DEVICE">عمّ قسم النظام أو سواقة النظام بكاملها</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SYS_PARTITION">عمّ قسم نظام ويندوز</control>
- <control lang="ar" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">عمّ السواقة بكاملها</control>
- <control lang="ar" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CLUSTER">عنقود </control>
- <control lang="ar" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CONFIRM">أ&كِّد:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_DONE">تمّ</control>
- <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">خوارزميّة التعمية</control>
- <control lang="ar" key="IDT_FILESYSTEM">نظام الملفات </control>
- <control lang="ar" key="IDT_FILE_CONTAINER">ينشئ قرصا افتراضيا معمى في ملف. مُحبَّذٌ للمستخدمين غير الخبراء.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">خيارات</control>
- <control lang="ar" key="IDT_HASH_ALGO">خوارزميّة التلبيد</control>
- <control lang="ar" key="IDT_HEADER_KEY">مفتاح الترويسة: </control>
- <control lang="ar" key="IDT_LEFT">الباقي</control>
- <control lang="ar" key="IDT_MASTER_KEY">المفتاح الرئيسي: </control>
- <control lang="ar" key="IDT_MULTI_BOOT">اختر هذا إن كان يوجد نظاما تشغيل أو أكثر مُنصَّبين على هذا الحاسوب.\n\nمثلا:\n-ويندوز إكسپي و ويندوز إكسپي\n-ويندوز إكسپي و ويندوز ڤيستا\n- ويندوز و ماك أوإس\n- ويندوز و لينكس\n- ويندوز و لينكس و ماك أوإس</control>
- <control lang="ar" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">يعمّي مجلّدا غير المنصَّب فيه النظام، في أي سواقة داخلية أو خارجية (مثل شريحة ذاكرة). يمكن كذلك إنشاء مجلد مخفي.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">محتويات المجمع الحالية (جزئيا)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PASS">مرّة</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PASSWORD">كلمة السر:</control>
- <control lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</control>
- <control lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PROGRESS">الإنجاز:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_RANDOM_POOL">مجمّع عشوائي: </control>
- <control lang="ar" key="IDT_SINGLE_BOOT">اختر هذا إن كان يوجد نظام تشغيل واحد فقط منصَّب على هذا الحاسوب (حتى لو كان له عدة مستخدمين).</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SPEED">السرعة</control>
- <control lang="ar" key="IDT_STATUS">الحالة</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</control>
- <control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
- <control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">طور المحو:</control>
- <control lang="ar" key="IDCLOSE">أغلق</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح Esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">لا تفعل شيئا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">أو&صل مجلد ڤيراكربت تلقائيا (محدد أدناه)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_START">&شغِّل ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&تحسس المكتبة ذاتيا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&احفظ كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع في في ذاكرة المشغل (لوصل مجلدات غير النظام)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_BROWSE_DIRS">تصفح…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_BROWSE_FILES">تصفح…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CACHE">خزِّن كلمات السر و الم&لفات المفاتيح مؤقتا في الذاكرة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">اخرج عندما لا توجد مجلدات موصولة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">أ&نهِ جلسة الأمارة (اخرج) بعد وصل مجلد بنجاح</control>
- <control lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</control>
- <control lang="ar" key="IDC_COPY_WIZARD">اشمل مُساعد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CREATE">أنشئ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_CREATE_VOLUME">أ&نشئ مجلدا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">لا &تظهر أية نصوص في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (ما عدا الرسالة المدخلة أدناه)</control>
- <control lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</control>
- <control lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">استخدم الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">استخدم الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDC_EXIT">ا&خرج</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &hot key is pressed</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &connected</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&on</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&nly</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&vable medium</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &Down</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &Up</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &Explorer window for selected volume when successfully mounted</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&Remove</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">خصّص</control>
- <control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">أزِل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES">الملفات المفاتيح…</control>
- <control lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</control>
- <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MORE_SETTINGS">مزيد من التضبيطات…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MOUNTALL">أوصل النبائط &تلقائيا</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">خ&يارات الوصل…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_READONLY">أوصل المجلد &للقراءة فقط</control>
- <control lang="ar" key="IDC_NEW_KEYFILES">الملفات المفاتيح…</control>
- <control lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
- <control lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">مُفعّل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">خزّن كلمات السرّ مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">افصل المجلد تلقائيا عندما لا تُكتب/تُقرأ بيانات منه</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">خروج المستخدم</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">الدخول في طور حِفظ الطاقة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">اشتغال حافظة الشاشة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">أجبر الفصل التلقائي حتى إن وجدت ملفات أو أدلّة مفتوحة في المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">أوصل كل مجلدات ڤيراكربت المستضافة في نبائط</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_LOGON_START">شغِّل مهمة ڤيراكربت التي في الخلفية</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">أوصل المجلدات للقراءة فقط</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">أوصل المجلدات كوسائط قابلة للفصل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">افتح نافذة إكسبلورر للمجلدات التي نجح وصلها</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporary Cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الفصل التلقائي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الخروج</control>
- <control lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</control>
- <control lang="ar" key="IDC_RESET_HOTKEYS">صفّر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SELECT_DEVICE">اختر &نبيطة…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SELECT_FILE">اختر &ملفا…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">ا&ختر مكتبة…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">أظهر كلمة السر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">أظهر كلمة السر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">افتح &نافذة إكسبلورر للمجلدات الموصولة</control>
- <control lang="ar" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">خزّن كلمات السرّ &مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control>
- <control lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</control>
- <control lang="ar" key="IDC_UNMOUNTALL">ا&فصل الكل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">خ&صائص المجلد…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_VOLUME_TOOLS">أ&دوات المجلد…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_WIPE_CACHE">ا&مح المخبئية</control>
- <control lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
- <control lang="ar" key="IDD_HOTKEYS_DLG">ڤيراكربت - أزرار الاختصار العامة للنظام</control>
- <control lang="ar" key="IDD_MOUNT_DLG">ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">غيّر كلمة السر أو ملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDD_PASSWORD_DLG">أدخل كلمة سر مجلد ڤيراكربت</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</control>
- <control lang="ar" key="IDD_PREFERENCES_DLG">ڤيراكربت - التفضيلات</control>
- <control lang="ar" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">ڤيراكربت - تضبيطات تعمية النظام</control>
- <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">ڤيراكربت - تفضيلات أمارات الأمان</control>
- <control lang="ar" key="IDD_TRAVELER_DLG">إعداد قرص ڤيراكربت الجوال</control>
- <control lang="ar" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">خصائص مجلد ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDM_ABOUT">عن ڤيراكربت…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">أضف/احذف الملفات المفاتيح إلى/من المجلد…</control>
- <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</control>
- <control lang="ar" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">انسخ ترويسة المجلد احتياطيا…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_BENCHMARK">مقايسة الأداء…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">غيّر خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">غيّر كلمة سر المجلد…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">اضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">غيّر كلمة السر…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CLEAR_HISTORY">احذف تأريخ المجلدات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">أنهِ جلسات كل الأمارات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CONTACT">التواصل…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">أنشئ نظام تشغيل مخفي…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">أنشئ قرص إنقاذ…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">أنشئ مجلدا جديدا…</control>
- <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
- <control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">الملفات المفاتيح المبدئية…</control>
- <control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
- <control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
- <control lang="ar" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">عمّ قسم\\سواقة النظام…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_FAQ">الأسئلة المتكررة</control>
- <control lang="ar" key="IDM_HELP">دليل المستخدم</control>
- <control lang="ar" key="IDM_HOMEPAGE">الموقع على ال&وب </control>
- <control lang="ar" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">أزرار الاختصار…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">مُوِّلد الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDM_LANGUAGE">اللغة…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_LICENSE">إخطار قانوني</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">أدر ملفات مفاتيح أمارات الأمان…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MOUNTALL">أوصل كل المجلدات المستضافة في نبائط تلقائيا</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">أوصل المجلدات المفضّلة</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">أوصل دون ا&ستيثاق قبل الإقلاع</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_VOLUME">أوصل المجلدات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">أوصل المجلدات بالخيارات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_NEWS">أخبار</control>
- <control lang="ar" key="IDM_ONLINE_HELP">مساعدة على الوب</control>
- <control lang="ar" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">شرح على الوب</control>
- <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</control>
- <control lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</control>
- <control lang="ar" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام</control>
- <control lang="ar" key="IDM_PREFERENCES">التفضيلات…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">أنعش أحرف السواقات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">استرجع ترويسة المجلد…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">عاود الصيرورة المقاطَعة</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SELECT_DEVICE">اختر نبيطة…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SELECT_FILE">اختر ملفا…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SYSENC_RESUME">عاود الصيرورة المقاطعة</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">تعمية النظام…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">خصائص…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">تضبيطات…</control>
- <control lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</control>
- <control lang="ar" key="IDM_TC_DOWNLOADS">التّنزيلات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_TEST_VECTORS">معاملات الاختبار…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">أمارات الأمان…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_TRAVELER">إعداد قرص الجوال…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_UNMOUNTALL">افصل كل المجلدات الموصولة</control>
- <control lang="ar" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">افصل المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">اختبر قرص الإنقاذ</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">اختبر صورة لقرص الإنقاذ</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VERSION_HISTORY">تأريخ الإصدارات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">توسعة المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">خصائص المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_WIZARD">مرشد إنشاء المجلدات</control>
- <control lang="ar" key="IDM_WEBSITE">موقع ڤيراكربت على الوب</control>
- <control lang="ar" key="IDM_WIPE_CACHE">امحُ كلمات السر المخزنة مؤقتا</control>
- <control lang="ar" key="IDOK">موافق</control>
- <control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
- <control lang="ar" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">اختصار</control>
- <control lang="ar" key="IDT_AUTORUN">تضبيطات التشغيل التلقائي (autorun.inf)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">افصل تلقائيًا</control>
- <control lang="ar" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">افصل الكل عندما:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">خيارات شاشة مُحمِّل الإقلاع</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">أكّد كلمة السرّ:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CURRENT">الحالي</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">اعرض هذه الرسالة في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (بحد أقصى 24 حرفا):</control>
- <control lang="ar" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">خيارات الوصل المبدئية</control>
- <control lang="ar" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">خيارات أزرار الاختصار</control>
- <control lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</control>
- <control lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</control>
- <control lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_FILE_SETTINGS">تضبيطات الملف</control>
- <control lang="ar" key="IDT_HOTKEY_KEY">الزر المخصص:</control>
- <control lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_LOGON">اجراءات تنفّذ عند الولوج إلى ويندوز</control>
- <control lang="ar" key="IDT_MINUTES">دقائق</control>
- <control lang="ar" key="IDT_MOUNT_LETTER">أوصل المجلد معرّفا بالحرف:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">تضبيطات الوصل</control>
- <control lang="ar" key="IDT_NEW">جديد</control>
- <control lang="ar" key="IDT_NEW_PASSWORD">كلمة السر:</control>
- <control lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">مسار مكتبة PKCS #11</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">ذاكرة كلمات السّر</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">خيارات الأمان</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TASKBAR_ICON">مهمّة الخلفية لڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">مجلد ڤيراكربت لوصله (نسبة إلى جذر قرص الجوّال):</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">عند إدخال قرص الجوال: </control>
- <control lang="ar" key="IDT_TRAVEL_ROOT">أنشئ ملفات قرص الجوّال في (الدليل الجذر لقرص الجوال):</control>
- <control lang="ar" key="IDT_VOLUME">المجلد</control>
- <control lang="ar" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">تضبيطات تخصُّ ويندوز</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">أضف &مسارا…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_AUTO">ا&ختبر الكل تلقائيا</control>
- <control lang="en" key="IDC_CONTINUE">&Continue</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DECRYPT">ظ&هّر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_DELETE">ا&حذف</control>
- <control lang="ar" key="IDC_ENCRYPT">ع&مِّ</control>
- <control lang="ar" key="IDC_EXPORT">&صدِّر…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">ولِّد و احفظ ملفا مفتاحا…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">ولِّد ملفا مفتاحا &عشوائيا…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_GET_LANG_PACKS">نزِّل حزمة لغة</control>
- <control lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</control>
- <control lang="ar" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">است&ورد ملف مفتاح إلى الأمارة…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYADD">أ&ضف ملفات…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">ا&ستخدم الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">ملفات ال&مفاتيح…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYREMOVE">ا&حذف</control>
- <control lang="ar" key="IDC_KEYREMOVEALL">احذف ال&كل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">ما هي حماية المجلد المخفي؟</control>
- <control lang="ar" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">مزيد من المعلومات عن الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">أوصل المجلد ك&وسط قابل للفصل</control>
- <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">أوصل قسما ي&ستخدم تعمية النظام دون استيثاق ما قبل الإقلاع</control>
- <control lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">مقايسة الأداء</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PRINT">ا&طبع</control>
- <control lang="ar" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">ا&حمِ المجلد المخفي من التلف الناجم عن الكتابة على المجلد الخارجي</control>
- <control lang="ar" key="IDC_RESET">&صفّر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">أ&ظهر كلمة السر</control>
- <control lang="ar" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">أضف ملفات أ&مارة…</control>
- <control lang="ar" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">استخدم الترويسة الا&حتياطية المُضمَّنة في المجلد إن وجدت</control>
- <control lang="ar" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">طور XTS</control>
- <control lang="ar" key="IDD_ABOUT_DLG">عن ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDD_BENCHMARK_DLG">ڤيراكربت - مقايسة أداء خوارزمية التعمية</control>
- <control lang="ar" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">ڤيراكربت - معاملات الاختبار</control>
- <control lang="ar" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">مساعدة سطر الأوامر</control>
- <control lang="ar" key="IDD_KEYFILES">ڤيراكربت - الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">ڤيراكربت - مولِّد الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="ar" key="IDD_LANGUAGE">ڤيراكربت - اللغة</control>
- <control lang="ar" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">ڤيراكربت - خيارات الوصل</control>
- <control lang="ar" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">خصائص ملفات مفاتيح أمارة الأمان الجديدة</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
- <control lang="ar" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">اختر قسما أو نبيطة</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
- <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">ملفات مفاتيح أمارات الأمان</control>
- <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">كلمة سر أو رقم تعرُّف الأمارة مطلوب</control>
- <control lang="ar" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">حزمة اللغة المفعَّلة</control>
- <control lang="ar" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">تتأثر السرعة بحِمل المعالج و خصائص وسيط التخزين.\n\n تجري هذه الإختبارات في ذاكرة RAM.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_BUFFER_SIZE">حجم المخزون:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_CIPHER">شفرة:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">كلمة سر للمجلد المخفي:\n(إذا كانت خاوية فسيستخدم ما في الذاكرة المؤقتة)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">حماية المجلد المخفي</control>
- <control lang="ar" key="IDT_KEY">طول المفتاح:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية للملف المفتاح.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_WARNING">تحذير: إذا فَقدّت الملف المفتاح أو تغيرت أي بتة من أوّل 1024 كيلوبايت منه فسيكون من المستحيل وصل المجلدات التي تستخدم ذلك المفتاح!</control>
- <control lang="ar" key="IDT_KEY_UNIT">بتات</control>
- <control lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</control>
- <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</control>
- <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">ترجمه:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT">حجم النص الصريح:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">بتات</control>
- <control lang="ar" key="IDT_POOL_CONTENTS">محتوى المجمّع الحالي</control>
- <control lang="ar" key="IDT_PRF">يخلط PRF:</control>
- <control lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SECONDARY_KEY">المفتاح الثانوي (ستعشري)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SECURITY_TOKEN">أمارة الأمان:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_SORT_METHOD">طريقة الترتيب:</control>
- <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</control>
- <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">رقم الكتلة:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">النص المعمى (ستعشري)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">رقم وحدة البيانات (ستعشري من 64 بتة، حجم وحدة البيانات 512 بايت)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TEST_KEY">مفتاح (ستعشري)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">النص الصريح (ستعشري)</control>
- <control lang="ar" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">اسم الملف الفمتاح:</control>
- <control lang="ar" key="IDT_XTS_MODE">طور XTS</control>
- <control lang="ar" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">ن&ظام</control>
- <control lang="ar" key="MENU_VOLUMES">ال&مجلدات</control>
- <control lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&ites</control>
- <control lang="ar" key="MENU_TOOLS">أ&دوات</control>
- <control lang="ar" key="MENU_SETTINGS">ت&ضبيطات</control>
- <control lang="ar" key="MENU_HELP">&مساعدة</control>
- <control lang="ar" key="MENU_WEBSITE"> صفحة ال&وب </control>
- <!-- Strings -->
- <string lang="ar" key="ABOUTBOX">&عن ڤيراكربت…</string>
- <string lang="ar" key="ACCESSMODEFAIL">تعذَّر تغيير خاصية للقراءة فقط في المجلد العتيق. رجاءً تحقق من صلاحيات النفاذ للملف.</string>
- <string lang="ar" key="ACCESS_DENIED">عُطل: رُفض النفاذ. القسم الذي تحاول النفاذ إليه إما طول قطاعه 0، أو هي نبيطة إقلاع.</string>
- <string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
- <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">لتُحمّل مشغّل ڤيراكربت تحتاج للولوج إلى حساب له صلاحيات المدير.</string>
- <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">لاحظ أنه لكي تعمي/تُهيئ قسما/نبيطة فإنه يتوجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. هذا لا ينطبق على المجلدات المستضافة في ملفات.</string>
- <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">لإنشاء مجلد مخفي يجب الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. أأتابع؟</string>
- <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">رجاءً لاحظ أنه يجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير لتتمكّن من تهيئة المجلد بنظام NTFS. يمكنك أن تُهيء المجلد بنظام FAT دون صلاحيات المدير.</string>
- <string lang="ar" key="AES_HELP">شفرة مقبولة لدى FIPS (Rijndael المنشورة في 1998) يمكن لوكالات و إدارات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية استخدامها لحماية المعلومات المصنفة حتى مستوى 'سري للغاية'. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ 14 دورة (AES 256)؛ تعمل في طور XTS.</string>
- <string lang="ar" key="ALREADY_MOUNTED">المجلد مُوصَل بالفعل</string>
- <string lang="ar" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">تنبيه: فشلت خوارزمية تعمية أو تلبيد واحدة على الأقل في الاختبارات الذاتية! ربما تَلفت تنصيبة ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">تنبيه: لا توجد قيم كافية في مجمّع مولِّد الأرقام العشوائية لتوفير كمية القيم العشوائية المطلوبة. يجب ألا تواصل بعد هذه الخطوة. من فضلك اختر 'أبلغ عن علّة' من قائمة 'مساعدة' وأبلغ عن هذا العطل.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_HARDWARE_ERROR">إما السواقة معطوبة (يوجد عيب مادي فيها)، أو الكابل معطوب، أو يوجد عيب في الذاكرة. لاحظ أن هذا عطل في عتادك و ليس في ڤيراكربت. لذا فرجاء لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت و رجاء لا تطلب مساعدة بشأنه في منتديات ڤيراكربت. اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه لطلب المساعدة. شكرا. ملاحظة: إن كان العطل يتكرر دوريا في نفس الوضع فمن المرجح أنه بسبب عطل في القرص، و هو ما يمكن إصلاحه باستخدام برمجيات فحص الوسائط (لاحظ أنه في حالات كثيرة فإن أمر 'chkdsk /r' لا يمكنه تصحيح العطل لأنه يعمل على مستوى نظام الملفات، و أحيانا لا يمكن لأمر 'chkdsk' حتى تحسس العطل).</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
- <string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
- <string lang="ar" key="BAD_DRIVE_LETTER">حرف نبيطة غير صحيح.</string>
- <string lang="ar" key="INVALID_PATH">مسار غير صحيح.</string>
- <string lang="ar" key="CANCEL">ألغِ</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_CALC_SPACE">تعذَّر النفاذ للنبيطة. تحقق من وجود النبيطة المختارة و أنها ليست قيد الاستخدام من قبل النظام.</string>
- <string lang="ar" key="CAPSLOCK_ON">تنبيه:مفتاح Caps Lock مفعَّل. ربما يجعلك هذا تدخل كلمة السر بطريقة غير صحيحة.</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_TYPE_TITLE">نوع المجلد</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">قد يحدث أن يجبرك أحد على الإفصاح عن كلمة سر مجلد معمّى، فهناك مواقف لا يمكنك فيها رفض ذلك (تحت التهديد مثلا). تحسبا لذلك، يجعل لك استخدام ما يعرف بالمجلد المخفيّ مخرَجا من مثل تلك الظروف دون الكشف عن محتوى المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">اختر هذا إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت عادي.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">لاحظ أنك إن أردت تنصيب نظام تشغيل في مجلد مخفي مستضاف في قسم فإنه لا يمكن تعمية سواقة النظام بكاملها باستخدام مفتاح واحد.</string>
- <string lang="ar" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">خيارات تعمية المجلد الخارجي</string>
- <string lang="ar" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">خيارات تعمية المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="CIPHER_TITLE">خيارات التعمية</string>
- <string lang="ar" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">تنبيه: فشل محو مسار آخر مجلد\\ملف مفتاح اخترته (مما يتذكّره مُنتقي الملفات)!</string>
- <string lang="ar" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">عُطل: ضُغطت الحاوية على مستوى نظام الملفات. لا يدعم ڤيراكربت الحاويات المضغوطة (لاحظ أن ضغط البيانات المعمَّاة غير مُجدٍ وبلا فائدة). من فضلك عطّل ضغط الحاوية باتباع هذه الخطوات: 1) انقر باليمين على الحاوية في إكسبلورر ويندوز (وليس في ڤيراكربت). 2) اختر 'خصائص'. 3) في صندوق الحوار 'خصائص'، انقر 'متقدم' . 4) في صندوق الحوار 'الصفات المتقدمة' عطّل الخيار 'اضغط المحتويات لتوفر مساحة القرص' ثم انقر 'موافق'. 5) انقر 'موافق في صندوق الحوار 'خصائص'.</string>
- <string lang="ar" key="CREATE_FAILED">فشل إنشاء المجلد %s</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_BYTES">حجم %s هو %.2f بايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_KB">حجم %s هو %.2f كيلوبايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_MB">حجم %s هو %.2f ميجابايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_GB">حجم %s هو %.2f جيجابايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_TB">حجم %s هو %.2f ت.بايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_PB">حجم %s هو %.2f ب.بايت</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">تحذير: النبيطة\\القسم قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما. قد تسبب تهيئة النبيطة\\القسم فساد البيانات وعدم استقرار النظام. أأواصل؟</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">تحذير: هذا القسم قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما. ينبغي أن تغلق كل التطبيقات التي يمكن أن تكون مستخدمة القسم (بما في ذلك مضادات الفيروسات). أأواصل؟</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">عُطل: تحتوي النبيطة\\القسم على نظام ملفات تعذَّر فصله. ربما يستخدم نظامُ التشغيل نظامَ الملفات. ستسبب تهيئة النبيطة\\القسم تلف البيانات وعدم استقرار النظام. لحل هذه المشكلة ننصحك بأن تحذف القسم أولًا ثم تعيد إنشاءه دون تهيئة. لفعل هذا اتبع الخطوات التالية: 1) انقر باليمين أيقونة 'الحاسوب' (أو 'حاسوبي') في 'قائمة ابدأ' واختر 'أدر'. ستظهر نافذة 'إدارة الحاسوب'. 2) من نافذة 'إدارة الحاسوب' اختر 'تخزين' > 'إدارة القرص'. 3) انقر باليمين على القسم الذي تريد تعميته واختر إمَّا 'احذف القسم' أو 'احذف المجلد'، أو'احذف المجلد المنطقي'. 4) انقر 'نعم'. إذا سألك ويندوز إعادة تشغيل الحاسوب فافعل ذلك. ثم أعد الخطوتين 1 و 2 وواصل من الخطوة 5. 5) انقر باليمين على المساحة غير المخصصة\\الشاغرة ثم اختر إما 'قسم جديد'، أو 'مجلد جديد بسيط' أو 'مجلد منطقي جديد'. 6) ستظهر الآن نافذة 'مرشد القسم الجديد' أو 'مرشد المجلد البسيط الجديد'، اتبع التعليمات. في صفحة المعالج المعنونة 'هيّء القسم'، اختر إما 'لا تهيء هذا القسم' أو 'لا تهيء هذا المجلد'. في المرشد ذاته انقر 'اللاحق' ثم 'أنه'. 7) لاحظ أن مسار النبيطة التي كنت قد اخترتها في المرشد ربما أضحى غير صحيح الآن. لذا اخرج من مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت (إذا كان لا يزال يعمل) ثم ابدأه مجددا. 8) جرب تعمية النبيطة\\القسم مجددا. إذا تكرر فشل ڤيراكربت في تعمية المجلد فقد ترى إنشاء ملفٍ حاوٍ بدلا من هذا.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">عطل: تعذّر قفل نظام الملفات و\\أو فصله. قد يكون قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما (كمضاد فيروسات مثلا). مواصلة تعمية القسم قد تسبب تلف البيانات و عدم استقرار النظام. أغلق كل التطبيقات التي يمكن أن تكون مستخدمة نظام الملفات (بما في ذلك مضادات الفيروسات) و حاول مجددا.. إن لم تنحل المشكلة فاتّبع الخطوات التالية.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_INFO">تحذير: بعض النبائط\\الأقسام الموصولة قيد الاستخدام! سيسبب تجاهل هذا نتائج غير مرغوبة تشمل عدم استقرار النظام. ننصح بشدة بغلق أي تطبيق يستخدم النبائط\\الأقسام.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">النبيطة المختارة تحوي أقساما. ربما تسبب تهيئة تلك النبيطة عدم استقرار النظام و/أو تلف البيانات. عليك إمَّا أن تختار قسما على النبيطة، أو أن تحذف كل الأقسام لتمكن ڤيراكربت من تهيئتها بأمان.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">النبيطة المختارة لا تحوي نظام تشغيل و تحوي أقساما. مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها حصرا في نبائط لا تحوي أية أقسام مسبقا (بما في ذلك الاقراص الصلبة و شرائح الذاكرة). لا يمكن تعمية نبيطة تحوي أقساما في موضعها (باستخدام مفتاح واحد رئيسي) إلا إن كانت السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع. إن أردت تعمية النبيطة المختارة باستخدام مفتاح واحد رئيسي فتنبغي إزالة كل الأقسام من النبيطة أولا لتمكين ڤيراكربت من تهيئتها بأمان (تهيئة نبيطة تحوي أقساما قد تؤدي إلى عدم استقرار النظام و\\أو تلف البيانات). عوضا عن هذا يمكنك تعمية كل قسم على النبيطة على حدى (و سيكون لكل منها مفتاح). ملاحظة:إن أردت إزالة كل الأقسام من قرص GPT فقد تضطر إلى تحويله إلى قرص MBR (مثلا باستخدام أداة إدارة الوسائط) لكي تتمكن من إزالة الأقسام المخفية منه.</string>
- <string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
- <string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
- <string lang="ar" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات NTFS. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات NTFS يمكن تعميتها في موضعها. ملاحظة: السبب هو أن ويندوز لا يدعم تقليص نظام الملفات من الأنواع الأخرى (يجب تقليص حجم نظام الملفات للإفساح لترويسة المجلد و نسختها الاحتياطية).</string>
- <string lang="ar" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات NTFS. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات NTFS يمكن تعميتها في موضعها. إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت معمّى في هذا القسم فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (عوضا عن خيار 'عمِّ قسما في موضعه').</string>
- <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">عطل: القسم صغير جدا. لا يمكن لڤيراكربت تعميته في موضعه.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">لتعمية البيانات التي في هذا القسم اتَّبع الخطوات التالية: 1) أنشئ مجلد ڤيراكربت في قسم\\نبيطة شاغرة و أوصله. 2) انسخ كل الملفات من القسم الذي أردت تعميته في الأصل إلى قسم ڤيراكربت الموصول (الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الأولى). بهذه الطريقة تكون قد حفظت نسخة احتياطية معماة من البيانات التي تريد تعميتها. 3) أنشئ مجلد ڤيراكربت في القسم الذي أردت تعميته في الأصل و تذكَّر (في مرشد ڤيراكربت) أن تختار 'أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه' بدلا من خيار 'عمِ قسما في موضعه'). لاحظ أن كل البيانات المحفوظة في القسم ستُمحى. أوصل المجلد بعد إنشائه. 4) انسخ كل الملفات من النسخة الاحتياطية في المجلد الموصول التي أنشأته في الخطوة الأولى) إلى مجلد ڤيراكربت الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الثالثة. بعد إتمام هذه الخطوات تكون البيانات قد عميت و حفظت في ذات موضعها الأصلي، كما ستوجد نسخة احتياطية منها.</string>
- <string lang="ar" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت في النبيطة المختارة التي تخص النظام فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (بدلا من 'عمّ قسما في موضعه').</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">عطل: ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. تحقق من صحة المسار المختار.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_BYTES">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f بايت.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_KB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f كيلوبايت.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_MB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f م.بايت.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_GB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f جيجابايت.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_TB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f ت.بايت.</string>
- <string lang="ar" key="DISK_FREE_PB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f ب.بايت.</string>
- <string lang="ar" key="DRIVELETTERS">تعذَّر جلب أحرف السواقات المتوفرة.</string>
- <string lang="ar" key="DRIVER_NOT_FOUND">عطل: تعذّر إيجاد مشغل ڤيراكربت. انسخ الملفات 'veracrypt.sys' و 'veracrypt-x64' إلى الدليل الذي فيه ملف تطبيق ڤيراكربت 'VeraCrypt.exe'.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">عُطل: فشل استبداء الشفرة.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">عُطل: اكتُشِف مفتاح ضعيف أو محتمل الضعف. سيُغفل المفتاح. من فضلك حاول مجددا.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">حدث عطل حرج و ينبغي إغلاق ڤيراكربت. لاحظ أن هذا العطل لم يسببه ڤيراكربت (لذا فإن مطوري ڤيراكربت ليس بوسعهم علاجه). افحص نظامك بحثا عن مشكلات (مثلا، إعدادات النظام، الاتصال بالشبكة، العتاد المعطل).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
- <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">عُطل حرج في ڤيراكربت</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
- <string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
- <string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
- <string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPT">&عمِّ</string>
- <string lang="ar" key="DECRYPT">ّظهِّر</string>
- <string lang="ar" key="PERMANENTLY_DECRYPT">ظهِّر &نهائيا</string>
- <string lang="ar" key="EXIT">اخرج</string>
- <string lang="ar" key="EXT_PARTITION">من فضلك أنشئ سواقة منطقية لهذا القسم الممتد، وحاول مرة أخرى.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_HELP">مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها في أقسام الأقراص الصلبة أو شرائح ذاكرة يو إسبي أو أي وسيط تخزين آخر يمكن لنظامك التعامل معه. كما أن الأقسام يمكن تعميتها في موضعها. إضافة إلى ذلك، فإن مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نباشط يمكن إنشاؤها في نباشط لا تحوي أية أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ملاحظة: النبيطة التي تحوي أقساما لا يمكن تعميتها بكاملها في موضعها (باستخدام مفتاح واحد) إلا إن كانت هي السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">مجلد ڤيراكربت المعمى المستضاف في نبيطة يمكن إنشاؤه في قسم على القرص الصلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين آخر. تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن كل البيانات المحفوظة عليها ستمحى.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nnاختر الموضع الذي سينشأ فيه المجلد الخارجي (في داخل هذا المجلد سينشأ لاحقا المجلد المخفي). المجلد الخارجي يمكن إنشاؤه في قسم قرص صلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين يدعمه النظام. يمكن كذلك أن ينشأ المجلد الخارجي في نبائط لا تحوي أبة أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن البيانات المحفوظة فيها ستمحى.</string>
- <string lang="ar" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">من فضلك اختر موضع مجلد ڤيراكربت الذي ترغب في إنشاء مجلد مخفي في داخله.</string>
- <string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
- <string lang="ar" key="FILE_IN_USE_FAILED">عُطل: تعذَّر وصل المجلد. الملف\\النبيطة المضيفة قيد الاستخدام. فشلت أيضا محاولة وصله دون نفاذ حصري.</string>
- <string lang="ar" key="FILE_OPEN_FAILED">تعذَّر فتح الملف.</string>
- <string lang="ar" key="FILE_TITLE">موضع المُجلَّد</string>
- <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_TITLE">الملفات الكبيرة</string>
- <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">هل تنوي حفظ ملفات حجم الواحد منها أكبر من 4 جيجابايتات في مجلد ڤيراكربت هذا؟</string>
- <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">بناء على اختيارك أعلاه سيختار ڤيراكربت نظام ملفات مبدئيا مناسبا لمجلد ڤيراكربت (سكون بوسعك اختيار نظام الملفات الذي تريد في الخطوة اللاحقة).</string>
- <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">بما أنك تنشأ مجلدا خارجيا فعليك أن تفكر في اختيار 'لا'. إن اخترت 'نعم' فإن نظام الملفات المبدئي سيكون NTFS و هو ليس مناسبا للمجلدات الخارجية بقدر FAT (مثلا، سيكون الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي أكبر بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي بنظام FAT). عادة ما يكون FAT هو النظام المبدئي لكل من المجلدين الخارجي و المخفي (كما أن المجلدات بنظام FAT أقل إثارة للريبة). إلا أن المستخدم الذي يبدي نيته في حفظ ملفات حجم الواحد منها أكبر من 4 جيجابايتات (و هو ما لا يتيحه نظام FAT) فإن نظام FAT لا يعود هو المبدئي.</string>
- <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">أمتأكد من أنك تريد اختيار 'نعم'؟</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">طور إنشاء المجلد</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">هذه أسرع طريقة لإنشاء مجلد ڤيراكربت مستضاف في قسم أو في نبيطة (التعمية في الموضع، و هي الخيار الآخر، أبطأ لأن محتويات كل قطاع تنبغي أولا قراءتها ثم تعميتها ثم حفظها). كل البيانات المحفوظة حاليا في القيم\\النبيطة المختارة ستمحى. (لن تُعمى تلك البيانات، بل ستطمس ببيانات عشوائية). إن أردت تعمية بيانات موجودة في قسم فاختر الخيار الآخر.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">القسم المختار كله و كل البيانات المحفوظة فيه ستعمى في موضعها. إن كان القسم خاويا فمن الأفضل أن تختار الخيار الآخر (ليجري إنشاء المجلد أسرع كثيرا).</string>
- <string lang="ar" key="NOTE_BEGINNING">ملاحظة: </string>
- <string lang="ar" key="RESUME">&عاود</string>
- <string lang="ar" key="DEFER">&أرجئ</string>
- <string lang="ar" key="START">ا&بدأ</string>
- <string lang="ar" key="CONTINUE">&واصل</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT">ه&يّء</string>
- <string lang="ar" key="WIPE">ا&مح</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_ABORT">أأُجهض التهيئة؟</string>
- <string lang="ar" key="SHOW_MORE_INFORMATION">أظهر مزيدا من المعلومات</string>
- <string lang="ar" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">لا تظهر هذا مجددا</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_FINISHED">محتويات القسم\\النبيطة تم محوها بنجاح.</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">محتوى القسم الذي حوى النظام الأصلي (الذي نسخ إلى النظام المخفي) قد تم محوه بنجاح.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">تم بنجاح تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn أُنشئ مجلد ڤيراكربت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn مجلد ڤيراكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">تمت تعمية المجلد بكامله</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">هام: لوصل مجلد ڤيراكربت الجديد هذا و للنفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه انقر 'أوصل النبائط تلقائيا' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية. بعد إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) فإن المجلد سيوصل بحرف السواقة الذي تختاره من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية (و سيكون بوسعك النفاذ إلى البيانات المعماة عبر حرف السواقة المختار). تذكَّر أو اكتب الخطوات السابقة إذ أنه ينبغي اتباعها كلما أردت وصل المجلد و النفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه. عوضا عن هذا فاختر 'اختر نبيطة' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية ثم اختر هذا القسم\\النبيطة و انقر 'أوصل'. القسم\\المجلد تمت عمي بنجاح (و هو يحوي مجلد ڤيراكربت معمى كامل الآن) و جاهز للاستخدام.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_INFO">أُنشئ مجلد ڤيراكربت بنجاح.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">أُنشئ المجلد</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_HELP">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'هيء' لتنشئ المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">انقر 'هيّء' لتنشئ المجلد الخارجي. لمزيد من المعلومات ارجع للوثائق.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">تهيئة المجلد الخارجي</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">تهيئة المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_TITLE">تهيئة المجلد</string>
- <string lang="ar" key="HELP_READER_ERROR">تحتاج لقارئ أدوبي (أو أداة متوافقة) لطبع دليل مستخدم ڤيراكربت. يمكن تنزيل قارئ أدوبي (برمجية مجانية) من: www.adobe.com أتريد عرض التوثيق على الوب بدلا من هذا؟</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">إن اخترت هذا فسيساعدك المرشد أولا على إنشاء مجلد ڤيراكربت عادي ثم مجلدا مخفيا داخله. ينبغي للمستخدمين غير ذوي الخبرة اختيار هذا الخيار دوما.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد ڤيراكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">طور إنشاء مجلد</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">أُنشئ المجلد المخفي</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
- <string lang="ar" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة %hc:، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على %s. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد).</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف %hc:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة.</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">محتويات المجلد الخارجي</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\nn في الخطوات التالية ستضبط خيارات المجلد الخارجي (الذي سيُنشأ داخله المجلد المخفي لاحقًا)</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\nn في الخطوات التالية ستنشئ ما يسمى مجلد ڤيراكربت خارجي في أول قسم يلي قسم النظام (كما شُرح في واحدة من الخطوات السابقة).</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">المجلد الخارجي</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">\nn في الخطوات التالية ستضبط خيارات و كلمة سر المجلد المخفي الذي سيحوي نظام التشغيل المخفي. ملاحظة: خريطة عناقيد المجلد الخارجي تم مسحها لإيجاد حجم المساحة المتصلة الشاغرة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستضم هذه المساحة المجلد المخفي لذا فهي ما يحدد حجمه الأقصى الممكن. الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي تم إيجاده و توكيد أنه أكبر من حجم قسم النظام (و هو ضروري لأن محتويات قسم النظام كلها ستنسخ إلى المجلج المخفي). يضمن هذا ألا تطمس أبة بيانات مخزنة حاليا في المجلد الخارجي ببيانات من منطقة المجلد المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">هام: رجاء تذكَّر الخوارزميات التي تختارها في هذه الخطوة. سكون عليك أن تختار الخوارزميات ذاتها لنظلم التمويه، و إلا فإن النظام المخفي لن يمكن النفاذ إليه! (نظام التمويه تجب تعميته بخوارزمية التعمية ذاتها المعمى بها النظام المخفي) ملاحظة: السبب هو أن نظام التمويه و النظام المخفي سيتشاركان في مُحمِّل إقلاع واحد و هو الذي لا يدعم سوى خوارزمية واحدة يختارها المستخدم (لكل خوارزمية توجد إصدارة خاصة من محمّل إقلاع ڤيراكربت).</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\nn تم فحص خارطة عناقيد المجلد و حُددت أقصى مساحة للمجلد المخفي. في الخطوات التالية ستضبط الخيارات و المساحة و كلمة سر المجلد المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">المجلد المخفي محمي الآن من التلف حتى يتم فصل المجلد الخارجي. تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة المجلد المخفي فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة المجلد المخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">المجلدات المخفية داخل كل المجلدات الموصولة مؤخرا محمية الآن من التلف حتى يتم فصلها. تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة أي من المجلدات المخفية داخل تلك المجلدات فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة مجلد مخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المُرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string>
- <string lang="ar" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">تنبيه: جرت محاولة كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل المجلد الموصول بالحرف %c! لقد حال ڤيراكربت دون حفظ تلك البيانات للحفاظ على المجلد المخفي. قد يكون هذا قد تسبب في تلف نظام الملفات في المجلد الخارجي و قد يكون ويندوز قد أبلغ عن عطل كتابة (فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح"). المجلد كله (بجزئيه الخارجي و المخفي) ستتم حمايته حتى فصله. إن لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يحول ڤيراكربت فيها دون كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل هذا المجلد فإن حجية إنكار وجود المجلد المخفي قد تتأثر سلبا بشدة (بسبب أعطال مترابطة غير عادية في نظام ملفات المجلد الخارجي). لذا ينبغي لك أن تأخذ في الاعتبار إنشاء مجلد ڤيراكربت جديد (مع تعطيل التهيئة السريعة) و نقل الملفات من هذا المجلد إليه؛ كما ينبغي محو هذا المجلد محوا آمنا (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي). ننصح بشدة أن تعيد بدء نظام التشغيل الآن.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">لدواعي الأمان فإنه عندما يكون نظام التشغيل المخفي عاملا فإن نظم الملفات المحلية غير المعماة و مجلدات ڤيراكربت غير المخفية توصل للقراءة فقط. (لا يمكن كتابة أية بيانات فيها). لا تمكن الكتابة إلا في نظم الملفات المحتواة في مجلدات ڤيراكربت مخفية (طالما لم يكن المجلد المخفي محتوى في حاوية محفوظة في نظام ملفات غير معمّى أو أي نظام ملفات آخر للقراءة فقط).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
- <string lang="ar" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">ملاحظة: إن أردت نقل ملفات بأمان من نظام التشغيل التمويهي إلى النظام المخفي فاتبع هذه الخطوات: 1) أقلع النظام التمويه. 2) احفظ المفات في مجلد غير معمى أو مجلد ڤيراكربت خارجي\\عادي. 3) أقلع النظام المخفي. 4) إن كنت حفظت الملفات في مجلد ڤيراكربت فأوصله (و سيوصل للقراءة فقط). 5) انسخ الملفات إلى قسم النظام المخفي أو إلى مجلد مخفي غيره.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_RESTART">تنبغي إعادة بدء حاسوبك. أتود فعل ذلك الآن؟</string>
- <string lang="ar" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">طرأ عطل أثناء جلب حالة تعمية النظام.</string>
- <string lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</string>
- <string lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</string>
- <string lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</string>
- <string lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</string>
- <string lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string>
- <string lang="ar" key="INIT_SYS_ENC">تعذّر استبداء مكونات التطبيق لتعمية النظام.</string>
- <string lang="ar" key="INIT_RAND">فشل استبداء مُولِّد الأرقام العشوائيّة!</string>
- <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string>
- <string lang="ar" key="INIT_REGISTER">تعذَّر استبداء التطبيق. فشل تسجيل فئة الحوار.</string>
- <string lang="ar" key="INIT_RICHEDIT">عطل: تعذَّر تحميل مكتبة التحرير الغني.</string>
- <string lang="ar" key="INTRO_TITLE">مرشِد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</string>
- <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f بايت.</string>
- <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f كيلوبايت.</string>
- <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f م.بايت.</string>
- <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">أقصى حجم للمجلد المخفي في هذا المجلد هو %.2f جيجابايت.</string>
- <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">أقصى حجم للمجلد المخفي في هذا المجلد هو %.2f تيرابايت.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">لا يمكن تغيير كلمة سر أو الملفات المفتاح للمجلد و هو موصول. افصل المجلد أولًا.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">لا يمكن تغيير خوارزمية اشتقاق مفتاح ترويسة المجلد و هو موصول. افصل المجلد أولًا.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNT_BUTTON">&أوصل</string>
- <string lang="ar" key="NEW_VERSION_REQUIRED">مطلوب إصدارة أحدث من ڤيراكربت لوصل هذا المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">عُطل: تعذَّر إيجاد مساعد إنشاء المجلدات. من فضلك تحقق من وجود الملف 'VeraCrypt Format.exe' في ذات دليل الذي شُغَّل منه VeraCrypt.exe. إن لم يكن موجودا فأعد تنصيب ڤيراكربت أو ابحث عن 'VeraCrypt Format.exe' في ملفاتك و شغله.</string>
- <string lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</string>
- <string lang="ar" key="NEXT">ال&لاحق></string>
- <string lang="ar" key="FINALIZE">ا&نهِ</string>
- <string lang="ar" key="INSTALL">&نصِّب</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACT">است&خرج</string>
- <string lang="ar" key="NODRIVER">تعذّر الاتصال بمشغل ڤيراكربت. لا يستطيع ڤيراكربت العمل إن لم يكن المشغل عاملا. رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام ليمكن تحميل المشغّل.</string>
- <string lang="ar" key="NOFONT">حدث عُطل أثناء تحميل/إعداد الخطوط.</string>
- <string lang="ar" key="NOT_FOUND">حرف السواقة لم يعثر عليه أو لم يُعيَّن حرف سواقة.</string>
- <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
- <string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">حرف السواقة غير متاح.</string>
- <string lang="ar" key="NO_FILE_SELECTED">لم تختر ملفا!</string>
- <string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVES">لا توجد أية أحرف سواقات متاحة.</string>
- <string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">لا يوجد حرف سواقة شاغر للمجلد الخارجي! لا يمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="NO_OS_VER">تعذَّر تحديد إصدارة نظام تشغيلك أو أنك تستخدم نظام تشغيل غير مدعوم.</string>
- <string lang="ar" key="NO_PATH_SELECTED">لم تختر مسارا!</string>
- <string lang="ar" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">لا توجد مساحة شاغرة كافية للمجلد المخفي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">عطل: الملفات التي نسختها إلى المجلد الخارجي تشغل حيزا أكبر من اللازم، لذا لا توجد مساحة شاغرة كافية فيه للمجلد المخفي. لاحظ أن المجلد المخفي ينبغي أن يكون بحجم قسم النظام (القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). السبب هو أن نظام التشغيل المخفي سينشأ بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي. لا يمكن مواصلة صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="OPENFILES_DRIVER">لا يستطيع المشغل فصل المجلد. يحتمل أن تكون بعض الملفات الموجودة على المجلد لا تزال مفتوحة.</string>
- <string lang="ar" key="OPENFILES_LOCK">تعذَّر قفل المجلد. ما زالت بعض الملفات على المجلد مفتوحة. لذا لا يمكن فصله.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">تعذَّر على ڤيراكربت قفل المجلد لأنه قيد الاستخدام بواسطة النظام أو تطبيقات (ربما توجد ملفات مفتوحة على المجلد). أتريد إجبار فصل المجلد؟</string>
- <string lang="ar" key="OPEN_VOL_TITLE">اختر مجلد ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="OPEN_TITLE">عيِّن المسار و اسم الملف</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE">اختر مكتبة PKCS #11</string>
- <string lang="ar" key="OUTOFMEMORY">نفذت الذّاكرة</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
- <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">تحذير: الملف '%s' موجود بالفعل! هام: لن يعمي ڤيراكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية ڤيراكربت جديدة؟</string>
- <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على %s '%s'%s المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية %s المختار '%s'%s؟</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">تحذير: لاحظ أنه إن انقطعت الطاقة فجأة أثناء تعمية البيانات في موضعها، أو إن انهار نظام التشغيل بسبب علات في البرمجيات أو قصور العتاد أثناء إجراء ڤيراكربت لتعمية البيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تضيع. لذا فقبل أن تشرع في التعمية تثَبَّت من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي تريد تعميتها. هل لديك نسخة احتياطية؟</string>
- <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">تحذير: كل الملفات المخزنة في القسم '%s'%s (أول قسم يلي قسم النظام) ستمحى و تفقد (لن تعمّى)! أمتأكد أنك تريد الشروع في التهيئة؟</string>
- <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">تحذير: القسم المختار يحوي قدرا كبيرا من البيانات! كل الملفات المخزنة في القسم ستمحى و تفقد (لن تعمى)!</string>
- <string lang="ar" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">امح أية ملفات مخزنة في القسم بإنشاء مجلد ڤيراكربت فيه</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD">كلمة السّر</string>
- <string lang="en" key="PIM">PIM</string>
- <string lang="ar" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة</string>
- <string lang="ar" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">أضف/احذف الملفات المفاتيح من/إلى المجلد</string>
- <string lang="ar" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">هام: إذا لم تدمر قرص إنقاذ ڤيراكربت فإنه يمكن تظهير قسم\\نبيطة النظام باستخدام كلمة السر العتيقة (بإقلاع قرص إنقاذ ڤيراكربت و إدخال كلمة السر العتيقة). لذا ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث ثم إتلاف العتيق. أتريد إنشاء قرص ڤيراكربت حديث؟</string>
- <string lang="ar" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">لاحظ أن قرص ڤيراكربت لازال يستخدم الخوارزمية السابقة. إن كنت تعد الخوارزمية السابقة غير آمنة فينبغي لك أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد ثم تدمر العتيق. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد؟</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
- <string lang="ar" key="KEYFILE_CHANGED">أضيفت/أزيلت الملفات المفاتيح بنجاح.</string>
- <string lang="ar" key="KEYFILE_EXPORTED">تم تصدير الملف المفتاح.</string>
- <string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">أدخل كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح للمجلد الذي لغير نظام التشغيل الذي تريد معاودة صيرورة تعميته في موضعه. ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' فإن ڤيراكربت سيحاول إيجاد المجلدات التي لغير النظام التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي يمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة. إن وجد أكثر من مجلد بهذه الصفة فسيكون عليك أن تختار أحدها في الخطوة التالية.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">أدخل أحد المجلدات المدرجة. تحوي القائمة كل مجلدات غير النظام التي يمكن النفاذ إليها و التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HELP">من المهم أن تضع كلمة سر جيدة. تجنب وضع كلمة سر تحوي كلمات من المعجم (أو توافيق من كلمتين أو ثلاثة أو أربعة)، كما أنها ينبغي ألا تحوي أية أسماء أو تواريخ ميلاد؛ فيجب ألا يَسهُل تخمينها. كلمة السر الجيدة تتألف من توفيقة عشوائية من الأحرف و الأرقام و المحارف الخاصة، مثل @ ^ = $ * + إلخ. نوصي بوضع كلمة سر تتألف من أكثر من 20 خانة (كلما طالت كان أفضل). الطول الأقصى المسموح به هو 64 خانة.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">اختر كلمة سر للمجلد المخفي. </string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">ضع كلمة سر لنظام التشغيل المخفي (أي للمجلد المخفي). </string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">هام: كلمة السر التي تضعها لنظام التشغيل المخفي في هذه الخطوة يجب أن تختلف كليا عن كلمتي السر الأخريين (أي عن كلمة سر المجلد الخارجي، و عن كلمة سر نظام التشغيل التمويهي).</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">أدخل كلمة سر المجلد الذى تريد أن تنشئ المجلد المخفي داخله. بعد أن تنقر 'اللاحق'، سيحاول ڤيراكربت وصل المجلد. بمجرد وصل المجلد فإن خارطة بتات عناقيده ستفحص لتحديد حجم المساحة المتصلة الشاغرة (إن وُجدت) التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي، لذا ستحدد حجمه الأقصى الممكن. فحص خارطة بتات العناقيد ضروري لضمان أن البيانات في المجلد الخارجي لن يطمسها المجلد المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nnضع كلمة سر للمجلد الخارجي. هذه هي كلمة السر التي سيكون بوسعك الإفصاح عنها إن اضطررت أو أجبرت. هام: كلمة السر هذه يجب أن تختلف كليا عن التي تضعها للمجلد المخفي. ملاحظة: الطول الأقصى لكلمة السر هو 64 خانة.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">ضع كلمة سر للمجلد الخارجي. هذه هي كلمة السر التي يمكنك كشفها لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر أول قسم يلي قسم النظام و الذي سيكون فيه كل من المجلدين الخارجي و المخفي (الذي يحوي نظام التخزين المخفي)، و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي بداخله) سرا. لاحظ أن كلمة السر هذه ليست لنظام التشغيل التمويهي. هام: يجب أن تختلف كلمة السر هذه كليا عن التي ستضعها للمجلد المخفي (أي التي لنظام التشغيل المخفي).</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">كلمة سر المجلد الخارجي</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">كلمة سر المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">كلمة سر نظام التشغيل المخفي</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">تحذير: كلمات السر القصيرة يسهل كسرها باستخدام تقنيات القوة الغاشمة! ننصح بوضع كلمة سر أطول من 20 خانة. أمتأكد من رغبتك في استخدام كلمة سر قصيرة؟</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_TITLE">كلمة سر المجلد</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG">كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">ملفات مفتاح و/أو كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">طور وصل غير صحيح، أو كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">طور وصل غير صحيح، أو ملف مفتاح غير صحيحة و/أو كلمة سر غير صحيحة، أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ملفات مفتاح/كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\nn تنبيه: مفتاح Caps Lock مفعَّل. قد يُسبب هذا أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
- <string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</string>
- <string lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</string>
- <string lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
- <string lang="ar" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">لم يجد ڤيراكربت أي مجلدات لغير النظام و قد قوطعت تعميتها و أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتح المعطاة. تحقق من أن كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح صحيحة و أن القسم\\المجلد ليس قيد الاستخدام من قبل النظام أو تطبيقات (بما في ذلك مضادات الفيروسات).</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\nn ملاحظة: إن كنت تحاول وصل مجلد موضوع في سواقة نظام معماة دون استيثاق ما قبل الإقلاع، أو إن كنت تحاول وصل قسم النظام المعمى لنظام تشغيل غير عامل فيمكنك فعل ذلك باختيار 'نظام' > 'أوصل دون استيثاق ما قبل الإقلاع'.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">في هذا الطور لا يمكن وصل قسم من سواقة يكون أي جزء منها قيد تعمية النظام. قبل أن يمكن وصل هذا القسم في هذا الطور ينبغي أن تقلع نظام تشغيل مُنَصَّب على سواقة أخرى (معماة أو غير معماة) أو إقلاع نظام تشغيل غير معمى.</string>
- <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
- <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
- <string lang="ar" key="PREV">< السا&بق</string>
- <string lang="ar" key="RAWDEVICES">تعذَّر سرد النبائط الخام المنصّبة على نظامك.</string>
- <string lang="ar" key="READONLYPROMPT">المجلد '%s' موجود و مسموح فقط بالقراءة منه. أمتأكد أنك ترغب في استبداله؟</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_DEST_DIR">اختر الدليل الوجهة</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE">اختر الملف المفتاح</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_PATH">اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات.</string>
- <string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
- <string lang="ar" key="SERPENT_HELP">صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Serpent أحد الواصلين لنهائيات AES.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</string>
- <string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">حجمُ المُجلَّدِ الخارجيِّ</string>
- <string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">حجمُ المُجلَّدِ المخفيِّ</string>
- <string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HELP">تحقق من صحة النبيطة\\القسم المذكور أعلاه و انقر 'اللاحق'.</string>
- <string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي) سيحتويان في القسم المعين بالأعلى، و ينبغي أن يكون هو أول قسم تال لقسم النظام. تحقق أن حجم المجلد و رقمه المعيَّن أعلاه صحيحان، و إن كانا كذلك انقر 'اللاحق'.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
- <string lang="ar" key="SIZE_TITLE">حَجْمُ المُجلَّدِ</string>
- <string lang="ar" key="SPARSE_FILE">ديناميّ</string>
- <string lang="ar" key="TESTS_FAILED">تنبيه: فشل الاختبار الذاتي.</string>
- <string lang="ar" key="TESTS_PASSED">نجحت الاختبارات الذاتية لكل الخوارزميات</string>
- <string lang="ar" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">رقم وحدة البيانات التي أدخلته أطول أو أقصر من اللازم.</string>
- <string lang="ar" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">المفتاح الثانوي الذي أدخلته أطول أو أقصر من اللازم.</string>
- <string lang="ar" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">النص المُعمّى الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدا.</string>
- <string lang="ar" key="TEST_KEY_SIZE">المفتاح الاختباري الذي عيَّنته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string>
- <string lang="ar" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">النص الصريح الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string>
- <string lang="ar" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">شفرتان تعملان بالتتابع في طور XST. كل كتلة تعمى أولا باستخدام %s (مفتاح %d بتة) ثم باستخدام %s (مفتاح %d بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كلا المفتاحين مستقل عن الآخر.</string>
- <string lang="ar" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">ثلاث شفرات تعمل بالتتابع في طور XST. كل كتلة تعمى أولا باستخدام %s (مفتاح %d بتة) ثم باستخدام %s (مفتاح %d بتة) و أخيرا باستخدام %s (مفتاح %d بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كل مفتاح مستقل عن غيره.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
- <string lang="ar" key="TC_TRAVELER_DISK">قرص ڤيراكربت الجوال</string>
- <string lang="ar" key="TWOFISH_HELP">صممها بروس شنايَر و جون كِلسِي و دوجلاس وَيتِنج و ديفيد فاجْنَر و كريستوفر هُول و نيلز فِرجِسُن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Twofish أحد الواصلين لنهائيات AES.</string>
- <string lang="ar" key="MORE_INFO_ABOUT">المزيد من المعلومات عن %s</string>
- <string lang="ar" key="UNKNOWN">غير معلوم</string>
- <string lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</string>
- <string lang="ar" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">تحوي بعض المجلدات ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. أأجبر الفصل؟</string>
- <string lang="ar" key="UNMOUNT_BUTTON">ا&فصل</string>
- <string lang="ar" key="UNMOUNT_FAILED">فشل الفصل!</string>
- <string lang="ar" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">يحوي المجلد ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. أأجبر الفصل؟</string>
- <string lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">المجلد الذي تحاول وصله موصول بالفعل. </string>
- <string lang="ar" key="VOL_MOUNT_FAILED">طرأ عطل أثناء محاولة وصل المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_SEEKING">خطأ عند البحث عن موضع في المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_SIZE_WRONG">عُطل: حجم المجلد غير صحيح.</string>
- <string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
- <string lang="ar" key="WRONG_VOL_TYPE">لا يستطيع ڤيراكربت تغيير كلمة سر مجلد غريب.</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_FREE_DRIVE">اختر من القائمة حرف نبيطة غير مُستخدم.</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">اختر من قائمة أحرف السواقات مجلدا موصولا.</string>
- <string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</string>
- <string lang="ar" key="CANT_CREATE_AUTORUN">عُطل: تعذَّر إنشاء autorun.inf</string>
- <string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">عُطل أثناء معالجة الملف المفتاح!</string>
- <string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">عُطل أثناء معالجة مسار الملف المفتاح!</string>
- <string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
- <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_OS">لا يدعم ڤيراكربت نظام التشغيل هذا.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
- <string lang="ar" key="ERR_MEM_ALLOC">عُطل: تعذَّر تحصيص الذاكرة.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_PERF_COUNTER">عُطل: تعذَّر جلب قيمة عداد الأداء.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">عطل: هيئة مجلد غير صحيحة.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">عطل: أدخلت كلمة سر تخص مجلدا مخفيا (و ليس مجلدا عاديا).</string>
- <string lang="ar" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">لدواعي الأمان لا يمكن إنشاء مجلد مخفي في مجلد ڤيراكربت يحوي نظام ملفات جرت تعميته في موضعه (لأن المساحة الشاغرة في المجلد لم تطمس ببيانات عشوائية).</string>
- <string lang="ar" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">ڤيراكربت - تنويهات قانونية</string>
- <string lang="ar" key="ALL_FILES">كل الملفات</string>
- <string lang="ar" key="TC_VOLUMES">مجلدات ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="DLL_FILES">وحدات المكتبات</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_STOP">تعذَّر إتمام تهيئة NTFS.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_MOUNT_VOLUME">تعذَّر وصل المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">تعذَّر فصل المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_FAILED">فشل ويندوز في تهيئة المجلد بنظام NTFS. اختر نظام ملفات مختلف (إن أمكن) وحاول مجددا. أو يمكنك ترك المجلد دون تهيئة (اختر نوع نظام الملفات 'لا شيء') واخرج من هذا المرشد ثم أوصل المجلد واستخدم أداة النظام أو أداة أخرى لتهيئة المجلد الموصول (سيبقى المجلد معمّى).</string>
- <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">فشل ويندوز في تهيئة المجلد في هيئة NTFS. أتريد تهيئة المجلد على هيئة FAT بدلا من هذا؟</string>
- <string lang="ar" key="DEFAULT">المبدئيّ</string>
- <string lang="ar" key="PARTITION_LOWER_CASE">قسم</string>
- <string lang="ar" key="PARTITION_UPPER_CASE">قسم</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE">النبيطة</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_LOWER_CASE">نبيطة</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_UPPER_CASE">نبيطة</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME">المجلد</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_LOWER_CASE">مجلد</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_UPPER_CASE">مجلد</string>
- <string lang="en" key="LABEL">Label</string>
- <string lang="ar" key="CLUSTER_TOO_SMALL">حجم العنقود المختار صغير جدًا على حجم هذا المجلد. سيُستخدم بدلًا منه حجم عنقود أكبر.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_GET_VOLSIZE">عُطل: تعذَّر إيجاد حجم المجلد! تحقق من أن المجلد المنتقى لا يستخدمه النظام أو تطبيق ما.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات FAT أو NTFS.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">في ويندوز 2000 لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات FAT.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">ملاحظة: نظام الملفات FAT أكثر ملائمة للمجلدات الخارجية من نظام ملفات NTFS (مثلا، الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام FAT).</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">لاحظ أن نظام الملفات FAT أنسب للمجلدات الخارجية من نظام الملفات NTFS. مثلا الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان من الأرجح أنه سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام FAT (السبب هو أن نظام الملفات NTFS يحفظ دوما بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن للمجلد المخفي أن يشغل سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي). أمتأكد أنك تريد تهيئة المجلد الخارجي بنظام NTFS؟</string>
- <string lang="ar" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">أتريد تهيئة المجلد بنظام FAT إذن؟</string>
- <string lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</string>
- <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام) يجب أن يكون أكبر من قسم النظام بما لا يقل عن 5% (قسم النظام هو المنصب فيه حاليا نظام التشغيل).</string>
- <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم نظام التشغيل) يجب أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة) من قسم النظام (القسم المُنصَّب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من القسم.</string>
- <string lang="ar" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">عطل: إن كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام NTFS فينبغي أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة). السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي. ملاحظة: المجلد الخارجي ينبغي أن يوجد في القسم ذاته الذي يوجد فيه نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام).</string>
- <string lang="ar" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">عطل: لا يوجد قسم يلي قسم النظام. لاحظ أنه قبل أن يمكن إنشاء نظام تشغيل مخفي فإنه ينبغي إنشاء قسم له على سواقة النظام، و أنه ينبغي أن يكون القسم الأول التالي لقسم النظام و ينبغي أن يكون أكبر منه بما لا يقل عن 5% (قسم النظام هو القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). لكن إن كان المجلد الخارجي (لا تخلط بينه و قسم النظام) مهيئا بنظام NTFS فإن قسم نظام التشغيل المخفي يجب أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة) من قسم النظام (السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يخزن بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن للمجلد المخفي الذي سيحوي نسخة من قسم النظام أن يشغل سوى النصف الثاني من القسم).</string>
- <string lang="ar" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">ملاحظة: ليس من العملي (لذا هو غير مدعوم) تنصيب نظامي تشغيل في مجلدي ڤيراكربت محتوَيان في قسم واحد لأن استخدام نظام التشغيل الخارجي سيتطلب غالبا كتابة بيانات في منطقة نظام التشغيل المخفي (و إن حدث و مَنعت هذه العملياتُ وظيفةَ حماية نظام التشغيل المخفي فإنها ستتسبب في انهيار النظام).</string>
- <string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
- <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string>
- <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">منع عطلٌ تروركبت من تعمية القسم. حاول إصلاح الأعطال المقررة مسبقا ثم حاول مجدا. إن تكررت المشكلة يفيد اتِّباع الخطوات التالية.</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">منع عطلُ ڤيراكربت من معاودة صيرورة تعمية القسم. حاول إصلاح المشكلات المقررة مسبقا ثم حاول مجددا معاودة الصيرورة. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر فصل المجلد الخارجي! لا يمكن فصل المجلد إذا حوى ملفات أو أدلة يستخدمها تطبيق أو النظام. أغلق كل البرمجيات التي قد تكون مستخدمة ملفات أو أدلة على المجلد ثم انقر 'حاول مجددا'.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">عطل: تعذّر جلب معلومات عن المجلد الخارجي! لا تمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر النفاذ للمجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر وصل المجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">عُطل: تعذَّر إيجاد خارطة عناقيد المجلد! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
- <string lang="ar" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">ألفبائي/مُصنَّف</string>
- <string lang="ar" key="MEAN_SPEED">السرعة المتوسطة (تنازلي)</string>
- <string lang="ar" key="ALGORITHM">الخوارزمية</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTION">التعمية</string>
- <string lang="ar" key="DECRYPTION">التظهير</string>
- <string lang="ar" key="MEAN">المتوسط</string>
- <string lang="ar" key="DRIVE">المشغّل</string>
- <string lang="ar" key="SIZE">الحجم</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">خوارزميّة التعمية</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">خوارزمية التعمية</string>
- <string lang="ar" key="TYPE">النوع</string>
- <string lang="ar" key="VALUE">القيمة</string>
- <string lang="ar" key="PROPERTY">خاصية</string>
- <string lang="ar" key="LOCATION">الموضع</string>
- <string lang="ar" key="BYTES">بايتات</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN">مخفي</string>
- <string lang="ar" key="OUTER">خارجي</string>
- <string lang="ar" key="NORMAL">عادي</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">نظام</string>
- <string lang="ar" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">مخفي (نظام)</string>
- <string lang="ar" key="READ_ONLY">للقراءة فقط</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE">سواقة النظام</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">سواقة النظام (تجري التعمية - %.2f%% تمت)</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">سواقة النظام (يجري التظهير - %.2f%% تمت)</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">سواقة النظام (تمت تعمية %.2f%%)</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION">قسم النظام</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">قسم نظام مخفي</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">قسم النظام (تجري التعمية - %.2f%% تمت)</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">قسم النظام (يجري التظهير - %.2f%% تمت)</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">قسم النظام (تمت تعمية %.2f%%)</string>
- <string lang="ar" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">نعم (تم تفادي التلف!)</string>
- <string lang="ar" key="NONE">لا شيء</string>
- <string lang="ar" key="KEY_SIZE">حجم المفتاح الرئيسي</string>
- <string lang="ar" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">حجم المفتاح الثانوي (طور XTS)</string>
- <string lang="ar" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">ضبط حجم المفتاح (طور LRW)</string>
- <string lang="ar" key="BITS">بتات</string>
- <string lang="ar" key="BLOCK_SIZE">حجم الكتلة</string>
- <string lang="ar" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</string>
- <string lang="ar" key="PKCS5_ITERATIONS">عدد دورات PKCS-5</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_CREATE_DATE">أُنشئ المجلد</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DATE">آخر تعديل للترويسة</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (منذ %I64d يوم)</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">إصدارة صيغة المجلد</string>
- <string lang="ar" key="BACKUP_HEADER">الترويسة الاحتياطية المُضمَّنة</string>
- <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
- <string lang="ar" key="FIRST_AVAILABLE">أول المتاح</string>
- <string lang="ar" key="REMOVABLE_DISK">قرص محمول</string>
- <string lang="ar" key="HARDDISK">قرص صلب</string>
- <string lang="ar" key="UNCHANGED">لم يتغيّر</string>
- <string lang="ar" key="AUTODETECTION">اكتشاف تلقائي</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_MODE_TITLE">طور المرشد</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_MODE_INFO">اختر أحد الأطوار. إن لم تعرف أيها تختار فدعه على الخيار المبدئي.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">خيارات الإعداد</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_INFO">يمكنك هنا ضبط الخيارات المختلفة التي تتحكم في صيرورة التنصيب.</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">يجري التنصيب</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_INFO">رجاءً انتظر حتى يتم تنصيب ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">خيارات الاستخراج</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">يمكنك هنا ضبط خيارات عدة للتحكم في صيرورة الاستخراج.</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">رجاءً انتظر حتى يتم استخراج الملفات.</string>
- <string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">تم بنجاح استخراج كل الملفات إلى الموضع الوجهة.</string>
- <string lang="ar" key="AUTO_FOLDER_CREATION">إن لم يكن الدليل المعيَّن موجودا فسينشأ تلقائيا.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
- <string lang="ar" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">أتريد مطالعة ملحوظات الإصدارة الحالية (الأحدث المستقرة) من ڤيراكربت؟</string>
- <string lang="ar" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">إن كنت لم تستخدم ڤيراكربت أبدا من قبل ننصحك بأن تقرأ فصل 'شرح المبتدئين في دليل مستخدم ڤيراكربت'. أتريد مطالعة الشرح؟</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_AN_ACTION">اختر فعلا من التالية لأداءه:</string>
- <string lang="ar" key="REPAIR_REINSTALL">أصلح/أعد التنصيب</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
- <string lang="ar" key="UNINSTALL">أزِل</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_ADMIN">تنصيب أو إزالة ڤيراكربت يتطلب صلاحيات الإدارة. أتريد المواصلة؟</string>
- <string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">أداة تنصيب ڤيراكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string>
- <string lang="ar" key="INSTALL_FAILED">فشل التنصيب.</string>
- <string lang="ar" key="UNINSTALL_FAILED">فشلت الإزالة.</string>
- <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع ڤيراكربت الرسمي في https://veracrypt.codeplex.com).</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">تعذّرت كتابة الملف %s</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTING_VERB">يجري الاستحراج</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">تعذّرت قراءة البيانات من الحزمة.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">تعذّر التحقق من سلامة حزمة التوزيع هذه.</string>
- <string lang="ar" key="EXTRACTION_FAILED">فشل الاستخراح</string>
- <string lang="ar" key="ROLLBACK">استرجع أثر التنصيب.</string>
- <string lang="ar" key="INSTALL_OK">ثُبِّت ڤيراكربت بنجاح.</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_UPDATE_OK">تم بنجاح تحديث ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
- <string lang="ar" key="UNINSTALL_OK">أُزيل ڤيراكربت بنجاح. انقر 'انهِ' لتحذف مُنصِّب ڤيراكربت و الدليل %s. لاحظ أن الدليل لن يُحذف إذا كان يحوي أية ملفات لم يثَبِّتها مُنصِّب ڤيراكربت أو لم يُنشئها ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="REMOVING_REG">تجري إزالة مدخلات تسجيل ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="ADDING_REG">تجري إضافة مدخلة تسجيل</string>
- <string lang="ar" key="REMOVING_APPDATA">تجري إزالة بيانات خاصة بالتطبيق</string>
- <string lang="ar" key="INSTALLING">يجري التنصيب</string>
- <string lang="ar" key="STOPPING">يجري الإيقاف</string>
- <string lang="ar" key="REMOVING">تجري الإزالة</string>
- <string lang="ar" key="ADDING_ICON">تجري إضافة أيقونة</string>
- <string lang="ar" key="CREATING_SYS_RESTORE">يجري إنشاء نقطة استرجاع للنظام</string>
- <string lang="ar" key="FAILED_SYS_RESTORE">فشل إنشاء نقطة استعادة للنظام!</string>
- <string lang="ar" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">يجري تحديث مُحمِّل الإقلاع</string>
- <string lang="ar" key="INSTALL_OF_FAILED">فشل تنصيب '%s'. %s أتريد مواصلة التنصيب؟</string>
- <string lang="ar" key="UNINSTALL_OF_FAILED">فشلت إزالة '%s'. %s أتريد مواصلة الإزالة؟</string>
- <string lang="ar" key="INSTALL_COMPLETED">تم التنصيب.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_CREATE_FOLDER">تعذَّر إنشاء الدليل '%s'</string>
- <string lang="ar" key="CLOSE_TC_FIRST">تعذَّر إفراغ مُشغِّل ڤيراكربت. أغلق كل نوافذ ڤيراكربت المفتوحة أولا. إذا لم ينجح هذا أعد تشغيل ويندوز و حاول مجددا.</string>
- <string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">يجب أن تُفصل كل مجلدات ڤيراكربت قبل تنصيب أو إزالة ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
- <string lang="ar" key="REG_INSTALL_FAILED">فشل تنصيب مدخلات التسجيل</string>
- <string lang="ar" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">فشل تنصيب مشغل النبيطة. أعد تشغيل ويندوز ثم حاول تنصيب ڤيراكربت مجددًا.</string>
- <string lang="ar" key="STARTING_DRIVER">يجري بدء مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">فشلت إزالة مشغل النبيطة. رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام لتمكن إزالة المشغّل (أو أعادة تنصيبه).</string>
- <string lang="ar" key="INSTALLING_DRIVER">يجري تنصيب مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="STOPPING_DRIVER">يجري إيقاف مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="REMOVING_DRIVER">تجري إزالة مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="COM_REG_FAILED">فشل تسجيل مكتبة دعم التحكم في حسابات المستخدمين.</string>
- <string lang="ar" key="COM_DEREG_FAILED">فشلت إزالة تسجيل مكتبة دعم الحكم في حسابات المستخدمين.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
- <string lang="ar" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">تحذير: يعمل مرشد إنشاء المجلدات حاليا بصلاحيات الإدارة. قد يؤدي هذا إلى إنشاء مجلد بصلاحيات تمنعك من الكتابة إليه عند وصله لاحقا. لتفادي هذا أغلق المرشد الآن و شغّله مرة أخرى دون صلاحيات الإدارة. أتريد غلق مرشد إنشاء المجلدات؟</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">عطل: تعذّر عرض الترخيص.</string>
- <string lang="ar" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">خارجي(!)</string>
- <string lang="ar" key="DAYS">أيّام</string>
- <string lang="ar" key="HOURS">ساعات</string>
- <string lang="ar" key="MINUTES">دقائق</string>
- <string lang="ar" key="SECONDS">ث</string>
- <string lang="ar" key="OPEN">افتح</string>
- <string lang="ar" key="DISMOUNT">افصل</string>
- <string lang="ar" key="SHOW_TC">أظهر ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="HIDE_TC">اخفِ ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="TOTAL_DATA_READ">البيانات التي قُرأت منذ الوصل</string>
- <string lang="ar" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">البيانات التي كُتِبت منذ الوصل</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION">الجزء المعمّى</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (معمى بالكامل)</string>
- <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (غير معمى)</string>
- <string lang="ar" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</string>
- <string lang="ar" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">في الانتظار</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">يجري التجهيز</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">يجري التحجيم</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">تجري التعمية</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">يجري التظهير</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">يجري الإتمام</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">جُمِّد</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">تمّ</string>
- <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">عُطل</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite Volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
- <string lang="ar" key="ENTER_PASSWORD_FOR">أدخل كلمة سرّ %s</string>
- <string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
- <string lang="ar" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">أدخل كلمة سرِّ المجلد العادي\\الخارجيّ</string>
- <string lang="ar" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">أدخل كلمة سرِّ المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">أدخل كلمة سر الترويسة المحفوظة في الملف</string>
- <string lang="ar" key="KEYFILE_CREATED">أُنشئ ملف المفتاح بنجاح.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</string>
- <string lang="ar" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">تنبيه: ترويسة هذا المجلد تالفة! ڤيراكربت تلقائيا النسخة الاحتياطية من الترويسة المضمَّنة في المجلد. ينبغي إصلاح ترويسة المجلد باختيار 'أدوات' > 'استرجع ترويسة المجلد'.</string>
- <string lang="ar" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">أُنشئت نسخة احتياطية من ترويسة المجلد بنجاح. هام: استرجاع ترويسة الحجم من النسخة الاختياطية سيستعيد كذلك كلمة سر المجلد الحالية. إضافة إلى ذلك، إذا تطلب وصل المجلد ملفات مفاتيح، فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. تنبيه:لا يمكن استخدام نسخة ترويسة المجلد الاحتياطية هذه إلا لاسترجاع ترويسة هذا المجلد بعينه. إذا استخدمتها لاستعادة ترويسة مجلد آخر فسيمكنك وصله إلا أنه لن يمكنك تظهير أية بيانات مخزنة فيه (لأنك ستكون قد غيّرت مفتاحه الرئيسي).</string>
- <string lang="ar" key="VOL_HEADER_RESTORED">استرجعت ترويسة المجلد بنجاح. هام: لاحظ أنه قد تكون استعيدت كلمة سر سابقة كذلك. إضافة إلى ذلك، إذا تطلّب وصل المجلد ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد حاليا.</string>
- <string lang="ar" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">لدواعي الأمان سيكون عليك إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) التي تخصُّ. ملاحظة: إن كان المجلد يحوي مجلدا مخفيا سيكون عليك أن تدخل كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) للمجلد الخارجي أولا. بعدها إن أردت حفظ نسخة احتياطية من ترويسة المجلد المخفي فسيكون عليك إدخال كلمة السر (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) للمجلد المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">أمتأكد أنك تريد حفظ نسخة احتياطية من ترويسة %s؟ بعد أن تنقر 'نعم' سيطلب من اسم ملف للترويسة الاحتياطية. ملاحظة: كل من الترويستين العادية و المخفية سيعاد تعميتهما باستخدام بادئ جديد و حفظها في الملف. إن كان لا يوجد مجلد مخفي في هذا المجلد فإن المنطقة المخصصة لترويسة المجلد المخفي في الملف الاحتياطي ستملأ ببيانات عشوائية (لضمان حجية الإنكار). عند استعادة ترويسة مجلد من نسخة احتياطية فسيكون عليك إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) التي كانت صحيحة عندما حفظت الترويسة الاحتياطية. كلمة السر (و\\أو الملفات المفاتيح) هي ما سيحدد أي ترويسة يجب استرجاعها، اي العادية أو المخفية (لاحظ أن ڤيراكربت يكتشف ذلك عن طريق التجربة و الخطأ).</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">أمتأكد أنك تريد استعادة ترويسة المجلد %s؟ تنبيه: استعادة ترويسة المجلد تستعيد كذلك كلمات السر التي كانت سارية عند إنشاء النسخة الاحتياطيّة. إضافة إلى ذلك، فإنه إن كان وصل المجلد - عندما أخذت النسخة الاحتياطية - يتطلب ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. بعد أن تنقر 'نعم' ستختار ملف نسخة الترويسة الاحتياطية.</string>
- <string lang="ar" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">هل يحوي المجلد مجلدا مخفيا؟</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">المجلد يحوي مجلدا مخفيا</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">المجلد لا يحوي مجلدا مخفيا</string>
- <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">اختر نوع ترويسة المجلد الاحتياطية التي تريد:</string>
- <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">استرجع الترويسة من النسخة الاحتياطية المُضمَّنة في المجلد</string>
- <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">استرجع الترويسة من نسخة احتياطية في ملف خارجي</string>
- <string lang="ar" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">حجم ملف ترويسة المجلد الاحتياطية غير صحيح.</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">لا توجد نسخة ترويسة احتياطية مُضمَّنة في هذا المجلد (لاحظ أن المجلدات المنشأة بڤيراكربت 6.0 أو ما يليه وحدها تحوي نسخا احتياطية من الترويسة).</string>
- <string lang="ar" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">تحاول حفظ ترويسة قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string>
- <string lang="ar" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">تحاول استرجاع ترويسة مجلد ڤيراكربت افتراضي إلا أنك اخترت قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">بعد أن تنقر 'موافق' فستختار اسم ملف لصورة ISO الجديدة لقرص إنقاذ ڤيراكربت و موضع حفظها.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">أدخل قرص إنقاذ ڤيراكربت في سواقة أقراص سيدي/ديڤيدي و انقر 'موافق' لفحصه.</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">تم بنجاح التحقق من سلامة قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">تعذّر توكيد أن قرص إنقاذ ڤيراكربت قد تم تسجيله كما ينبغي. إن كنت أتممت التسجيل على هذا القرص فأخرجه من السواقة ثم أعد إدخاله و اختبره مجددا. إن لم تنحل المشكلة فجرب برمجية تسجيل أقراص أخرى أو/و قرصا آخر. إن كنت تحاول فحص قرص إنقاذ ڤيراكربت أُنشئ لأجل مفتاح رئيسي آخر أو بكلمة سر أو بذرة مختلفة، إلخ، فاعلم أن هذا القرص سيفشل دوما في هذا الفحص. لتنشئ قرص إنقاذ جديد متوافق مع إعداداتك الحالية اختر 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk ISO image has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk ISO image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk ISO image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk ISO image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk ISO image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</string>
- <string lang="ar" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">عطل إثناء إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">لا يمكن إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت في نظام تشغيل مخفي عامل. لإنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت أقلع نظام التشغيل التمويهي ثم اختر 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
- <string lang="ar" key="DISMOUNT_FIRST">افصل المجلد قبل الاستمرار.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_SET_TIMER">عطل: تعذّر شبط المؤقِّت.</string>
- <string lang="ar" key="IDPM_CHECK_FILESYS">افحص نظام الملفات</string>
- <string lang="ar" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">أصلح نظام الملفات</string>
- <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</string>
- <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</string>
- <string lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&roperties...</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">تمت حماية المجلد المخفي</string>
- <string lang="ar" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">غير متاح</string>
- <string lang="ar" key="UISTR_YES">نعم</string>
- <string lang="ar" key="UISTR_NO">لا</string>
- <string lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</string>
- <string lang="ar" key="DIGIT_ONE">واحدة</string>
- <string lang="ar" key="TWO_OR_MORE">اثنتين أو أكثر</string>
- <string lang="ar" key="MODE_OF_OPERATION">طور التشغيل</string>
- <string lang="ar" key="LABEL_ITEM">العنوان: </string>
- <string lang="ar" key="SIZE_ITEM">الحجم: </string>
- <string lang="ar" key="PATH_ITEM">المسار: </string>
- <string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_ITEM">حرف السواقة: </string>
- <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">عُطل: يجب أن تتألف كلمة السر من محارف أسكي (ASCII) حصرا. غير محارف أسكي (non-ASCII) قد تجعل من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. المحارف التالية مسموح بها: ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
- <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">تنبيه: تضم كلمة السر غير محارف أسكي (non-ASCII). قد يجعل هذا من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ينبغي أن تستبدل كل المحارف غير أسكي في كلمة السر بمحارف أسكي. لتفعل هذا، انقر 'المجلدات' -> 'غير كلمة سر المجلد'. المحارف التالية مسموح بها: ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
- <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
- <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</string>
- <string lang="ar" key="HOMEPAGE">الموقع على الوب</string>
- <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت في ويندوز إكسبي دون حزمة الخدمة 1 (Service Pack 1) أو ما يليها! إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا قصور في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة 3 (Service Pack 3) لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت في ويندوز 2000 دون حزمة الخدمة 3 (Service Pack 3) أو ما يليها. إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. ملاحظة: قد تحتاج كذلك إلى تفعيل دعم 48-bit LBA في السِّجل؛ للمزيد من المعلومات راجع http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string>
- <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">تحذير: دعم 48-بتة LBA ATAPI مُعطَّل في نظامك. لذا يجب ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت. إذا فعلت هذا قد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. لتفعيل دعم LBA ATAPI 48-بتة أضف قيمة السجل 'EnableBigLba' في مفتاح السجل HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\atapi\\\\Parameters واضبطه على 1. لمزيد من المعلومات راجع http://support.microsoft.com/kb/305098</string>
- <string lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">عُطل: الملفات الأكبر من 4 جيجابايتات لا يمكن حفظها في نظام ملفات FAT32، لذا فمجلدات ڤيراكربت المستضافة في ملفات (حاويات) محفوظة في نظام ملفات FAT32 لا يمكن أن تكون أكبر من 4 جيجابايتات. إن أردت حجما أكبر للمجلد فأنشئه في نظام ملفات NTFS (أو إن كنت تستخدم ويندوز فسبا SP1 أو ما بعدها ففي نظام ملفات exFAT) أو بدلا من إنشاء مجلد مستضاف في ملف عمّ قسما بكامله أو نبيطة.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
- <string lang="ar" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">تحذير: إن كنت تنوي إضافة مزيد من الملفات\\البيانات في المجلد الخارجي مستقبلا فربما عليك الأخذ في الاعتبار اختيار حجم أصغر للمجلد المخفي. أمتأكد أنك تريد الاستمرار بالحجم الذي عيَّنته؟</string>
- <string lang="ar" key="NO_VOLUME_SELECTED">لم تختر أي مجلد. انقر 'اختر نبيطة' أو 'اختر ملفا' لتختار مجلد ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">لم يُختر أي قسم. انقر 'اختر نبيطة' لتختار قسما مفصولا يتطلب عادة استيثاق ما قبل الإقلاع (مثل قسمٍ على سواقة النظام المعمّاة لنظام تشغيل آخر غير عامل أو قسم النظام لنظام تشغيل آخر). ملاحظة: القسم المختار سيوصل كمجلد ڤيراكربت عادي دون استيثاق ما قبل الإقلاع. هذا مفيد للنسخ الاحتياطي أو لعمليات الإصلاح.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">تنبيه: إن كانت ملفات مفاتيح مبدئية قد ضُبطت و فُعلِّت فإن المجلدات التي لا تستخدم تلك الملفات المفاتيح لن يمكن وصلها. لذا فبعد أن تفعِّل الملفات المفاتيح المبدئية خذ في الاعتبار أن تزيل تأشير 'استخدم الملفات المفاتيح' (أسفل حقل إدخال كلمة السر) كلما عزمت وصل مثل تلك المجلدات. أمتأكد أنك تريد حفظ الملفات المفاتيح\\المسارات المختارة كمبدئية؟</string>
- <string lang="ar" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">أوصل النبائط تلقائيا</string>
- <string lang="ar" key="HK_DISMOUNT_ALL">افصل الكل</string>
- <string lang="ar" key="HK_WIPE_CACHE">امحُ الذّاكرة المخبئية</string>
- <string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All & Wipe Cache</string>
- <string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية</string>
- <string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية و اخرج</string>
- <string lang="ar" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">أوصل المجلدات المفضّلة</string>
- <string lang="ar" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">أظهر/اخف نافذة ڤيراكربت الرئيسية</string>
- <string lang="ar" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(انقر هنا و اضغط زرا)</string>
- <string lang="ar" key="ACTION">إجراء</string>
- <string lang="ar" key="SHORTCUT">اختصار</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">عُطل: هذا الاختصار محجوز. اختر اختصارًا آخر.</string>
- <string lang="ar" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">عُطل: الاختصار مستخدم بالفعل.</string>
- <string lang="ar" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">تنبيه: لن يعمل واحد أو أكثر من أزرار اختصارات ڤيراكربت على مستوى النظام! تحقق من أن أيا من التطبيقات الأخرى و نظام التشغيل لا يستخدم اختصارات ڤيراكربت ذاتها.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">منع عُطلٌ أو عدمُ توافقية ڤيراكربت من تعمية ملف السبات، لذا فقد عُطل السبات. ملاحظة: عندما يسبت حاسوب (أو يدخل طور توفير الطاقة) فإن محتويات ذاكرة النظام تحفظ في ملف تخزين للسبات يوجد على سواقة النظام. لا يمكن لتروكربيت أن يحول دون حفظ مفاتيح التعمية و محتويات الملفات الحساسة المفتوحة في الذاكرة إلى ملف السبات غير معماة.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
- <string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">تحذير: إذا عُطِّل هذا الخيار فلن يمكن تلقائيا فصل المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة. أمتأكد أنك تريد تعطيل هذا الخيار؟</string>
- <string lang="ar" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">تنبيه: المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة لن تُفصل تلقائيا. للحول دون هذا فعّل الخيار التالي في نافذة الحوار هذه: 'أجبر الفصل التلقائي حتى إذا حوى المجلد ملفات أو أدلة مفتوحة'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">كنت قد جدولت صيرورة تعمية قسم\\مجلد، و لم تتم تلك الصيرورة. أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن هذه الصيرورة لم تتم بعد. أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
- <string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</string>
- <string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
- <string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن استيثاق ما قبل الإقلاع فشل (أو تم تخطيه). ملاحظة: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإنك قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة باختيار 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">أخرج؟</string>
- <string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string>
- <string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية القسم\\المجلد؟ ملاحظة: راع أنه لا يمكن وصل المجلد حتى تمام تعميته. سيطون بوسعك معاودة صيرورة التعمية من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'مجلدات' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية قسم\\نبيطة النظام؟ ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد إنهاء أو عكس صيرورة التعمية فاختر 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\نبيطة النظام'.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تظهير قسم\\نبيطة النظام؟ ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد عكس صيرورة التظهير (أي بدء التعمية) فاختر 'نظام' > 'عمِّ قسم\\نبيطة النظام'.</string>
- <string lang="ar" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">عطل: تعذّرت مقاطعة صيرورة تعمية/تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
- <string lang="ar" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">عطل: تعذَّرت مقاطعة صيرورة المحو.</string>
- <string lang="ar" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">عطل: تعذّرت معاودة صيرورة تعمية/تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
- <string lang="ar" key="FAILED_TO_START_WIPING">عطل: تعذَّر بدء صيرورة المحو.</string>
- <string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">تم حل عدم الاتساق. (إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: %hs)</string>
- <string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">عطل: حالة غير متوقعة. (إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: %hs)</string>
- <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
- <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">تحذير: عُطِّلت مهمة ڤيراكربت الخلفية. بعد أن تغلق ڤيراكربت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة ڤيراكربت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. أأفعِّل مهمة ڤيراكربت الخلفية؟</string>
- <string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">إصدارة حزمة اللغة: %s</string>
- <string lang="ar" key="CHECKING_FS">يجري فحص نظام الملفات في مجلد ڤيراكربت الموصول معرفا بالحرف %s…</string>
- <string lang="ar" key="REPAIRING_FS">تجري محاولة إصلاح نظام الملفات في قسم ڤيراكربت الموصول معرفا بالحرف %s…</string>
- <string lang="ar" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">تحذير: عُمِّي هذا المجلد بخوارزمية تعمية عتيقة. كل خوارزميات التعمية لكتل 64 بتة (مثل Blowfish، و CAST-128، و Triple DES) قد ألغيت. سيظل من الممكن وصل هذا المجلد باستخدام الإصدارات المستقبلية من ڤيراكربت لكن لن تكون هناك أية تحسينات في تطبيق تلك الخوارزميات العتيقة. ننصحك بأن تنشئ مجلد ڤيراكربت جديد مُعمّى بخوارزمية كتلة 128 بتة (مثل AES، و Serpent، و Twofish، الخ…) و أن تنقل كل الملفات من هذا المجلد إلى المجلد الجديد.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">نظامك ليس مضبوطا ليوصِّل المجلدات الجديدة تلقائيا. قد يتعذَّر وصل مجلدات ڤيراكربت المستضافة في نبائط. يمكن تفعيل الوصل الآلي بتنفيذ الأمر التالي ثم إعادة تشغيل النظام. mountvol.exe /E</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">خصِّص حرفا للقسم\\النبيطة قبل المواصلة ('لوحة التحكم' > 'النظام و الإدارة' > 'أدوات الإدارة' - 'أنشئ و هيء أقسام القرص الصلب'). لاحظ أن هذا من متطلبات النظام.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNT_TC_VOLUME">أوصل مجلد ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">افصل كل مجلدات ڤيراكربت</string>
- <string lang="ar" key="UAC_INIT_ERROR">فشل ڤيراكربت في الحصول على صلاحيات الإدارة.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_ACCESS_DENIED">منع النظامُ النفاذ. السبب المحتمل: يتطلب النظام أن تكون لديك صلاحية القراءة\\الكتابة (أو صلاحية الإدارة) لأدلة و ملفات و نبائط معينة ليُسمح لك بقراءة و كتابة بيانات إليها/منها. عادة ما يُسمح للمستخدم دون صلاحيات الإدارة أن يُنشئ و يقرأ و يعدل الملفات في دليل الوثائق الخاص به.</string>
- <string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
- <string lang="ar" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">يتطلب مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت ما لا يقل عن 32 كيلوبايت من المساحة الشاغرة في بداية سواقة النظام (حيث ينبغي تخزين مُحمِّل الإقلاع). للأسف لا تلبي هذه السواقة ذاك الشرط. رجاءً لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت. لحل هذه المشكلة سيكون عليك إعادة تقسيم القرص و ترك أول 32 كيلوبايت من القرص شاغرة (في الأغلب ستضطر إلى حذف و إعادة إنشاء القسم الأول). نوصي باستخدام أداة ميكروسوفت لإدارة الاقسام المتاحة عند تنصيب ويندوز.</string>
- <string lang="ar" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">هذه الخاصية غير مدعومة في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تيتخدمه حاليا.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">لا يدعم ڤيراكربت تعمية قسم\\سواقة النظام في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تستخدمه.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="ar" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">لسواقة النظام جدول أقسام معتمد على GUID (GPT). حاليا السواقات ذات جداول الأقسام من نوع MBR وحدها المدعومة.</string>
- <string lang="ar" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">تنبيه: مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت منصّب بالفعل في سواقة النظام! ربما يوجد نظام تشغيل آخر مُعمّى بالفعل. تحذير: مواصلة تعمية النظام العامل حاليا قد يجعل من غير الممكن تشغيل النظم الأخرى أو النفاذ إلى بياناتها. أمتأكد أنك تريد المواصلة؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' > 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">مُحمِّل النظام الأصلي لن يُحفظ على قرص الإنقاذ (سبب محتمل: ملف محفوظة مفقود).</string>
- <string lang="ar" key="ERROR_MBR_PROTECTED">تعذّرت كتابة قطاع MBR. ربما كان BIOS مضبوطا بحيث يحمي قطاع MBR. تَفَحَّص تضبيطات BIOS المتعلقة بحماية MBR أو مضاد الفيروسات (بضغط F2 أو delete أو Esc بعد تشغيل الحاسوب).</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
- <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">ملاحظة: في بعض الحالات قد ترغب في منع شخص (خصم) يراقبك و أنت تشغل الحاسوب من معرفة أنك تستخدم ڤيراكربت. الخيارات في الأعلى تمكنك من هذا بطريق تطويع شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. إن فعَّلت الخيار الأول فلن يُظهر مُحمِّل الإقلاع أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب متجمد في حين سيكون بوسعك إدخال كلمة السر. إضافة إلى ذلك يمكن عرض رسالة مطوعة لتضليل الخصم؛ كرسالة خطأ زائفة مثل "لا يوجد نظام تشغيل" (و هي التي يعرضها عادة مُحمِّل إقلاع ويندوز إذا لم يجد قسم إقلاع ويندوز). لكن من المهم ملاحظة أنه إذا كان بوسع الخصم تحليل محتويات سواقة الأقراص فسيكون بوسعه معرفة أنه يحوي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">تحذير: راع أنك إن فعَّلت هذا الخيار فإن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت لن يعرض أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب "متجمدا" (لا يستجيب) في حين سيمكنك إدخال كلمة السر (لن تتحرك المشيرة و لن تظهر نجمات عندما تضغط المفاتيح). أمتأكد أنك تريد تفعيل هذا الخيار؟</string>
- <string lang="ar" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة بالكامل.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">لا يدعم ڤيراكربت تعمية سواقة نظام سبق تحويلها إلى قرص ديناميَ.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
- <string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
- <string lang="ar" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">هل تريد تعمية قسم النظام بدلا من السواقة كلها؟ لاحظ أنه بوسعك إنشاء مجلدات ڤيراكربت مستضافة في أي قسم لا يخص النظام على السواقة (إضافة إلى تعمية قسم النظام).</string>
- <string lang="ar" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">حيث أن نظامك يحوي قسما واحدا يَشغَل السواقة بكاملها يفضل (و هو أكثر أمنا) أن تعمي السواقة بكاملها بما في ذلك المساحة المهملة التي عادة ما تحيط بمثل هذا القسم. أتريد تعمية سواقة النظام بكاملها؟</string>
- <string lang="ar" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">نظامك مضبوط بحيث يحفظ ملفات مؤقتة في غير قسم النظام. الملفات المؤقتة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
- <string lang="ar" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ملفات حسابات المستخدمين محفوظة في غير قسم النظام. ينبغي حفظ ملفات حسابات المستخدمين في قسم النظام.</string>
- <string lang="ar" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">يوجد ملف مبادلة أو أكثر في غير قسم النظام. ملفات المبادلة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
- <string lang="ar" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> و إلا فإن حجية إنكار وجود نظام التشغيل المخفي قد تضعف بشدة. ملاحظة: إن حلل خصم محتوى تلك الملفات (الموجودة في غير قسم النظام) فإنه قد يكتشف مثلا أنك استخدمت هذا المرشد في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يشير إلى وجود نظام تشغيل مخفي في الحاسوب). لاحظ كذلك أن تلك الملفات إن حزنت في قسم النظام سنمحا تلقائيا بواسطة ڤيراكربت أثناء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
- <string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
- <string lang="ar" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">تحذير: توجد مساحة غير مخصصة بين قسم النظام و القسم الذي يليه. بعد إنشاء نظام التشغيل المخفي ينبغي ألا تنشئ أية أقسام جديدة في هذه المساحة غير المخصصة و إلا فلن يمكن إقلاع نظام التشغيل (حتى تحذف تلك الأقسام المنشأة حديثا).</string>
- <string lang="ar" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">هذه الخوارزمية ليست مدعومة حاليا لتعمية النظام.</string>
- <string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
- <string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
- <string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
- <string lang="ar" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">لا يمكن حاليا استخدام الملفات المفاتيح عند تعمية النظام.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">تنبيه: تعذَّر على ڤيراكربت استعادة النسق الأصلي للوحة المفاتيح مما قد يؤدي إلى أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
- <string lang="ar" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">عطل: تعذّر ضبط هيئة لوحة المفاتيح لڤيراكربت إلى التوزيع القياسي للولايات المتحدة. لاحظ أن كلمة السر يجب أن تدخل في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية.</string>
- <string lang="ar" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">حيث أن ڤيراكربت قد غير هيئة لوحة المفاتيح إلى الهيئة القياسية في الولايات المتحدة فليس ممكنا إدخل محارف بطريق ضغط الأزرار مع زر Alt. مع هذا يمكنك إدخال معظم تلك المحارف بطريق ضغط المفتاح المناسب مع مفتاح Shift.</string>
- <string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">حال ڤيراكربت دون تغيير هيئة لوجة المفاتيح.</string>
- <string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">ملاحظة: ستحتاج إلى أن تدخل كلمة السر في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية. لكن لاحظ أنك لا تحتاج إلى لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة إذا أن ڤيراكربت يتحقق من أن كلمة السر يمكن إدخالها كما ينبغي (الآن و في بيئة قبل الإقلاع) حتى لو لم تكن لديك لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
- <string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">تحذير: إن كنت أنشأت بالفعل قرص إنقاذ ڤيراكربت فيما مضى فاعلم أنه لا يمكن استخدامه لقسم\\سواقة النظام هذه لأنه أنشئ لمفتاح رئيسي مختلف! في كل مرة تعمّي قسم\\سواقة نظام ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث لها حتى إذا استخدمت كلمة السر ذاتها.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">عطل: تعذّر حفظ تضبيطات تعمية النظام.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">تعذّر استبداء الاختبار المبدئي لتعمية النظام.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">تعذَّر استبداء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_TITLE">طور المحو</string>
- <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">في بعض أنواع وسائط التخزين عندما تطمس البيانات ببيانات أخرى فقد يكون من الممكن استرجاع البيانات المطموسة باستخدام تقنيات مثل مجاهير الطاقة المغناطيسية. ينطبق هذا كذلك على البيانات التي تنطمس بنسخ معماة منها (و هو ما يحدث عندما يعمّي ڤيراكربت قسما غير معمّى أو سواقة). طبقا لبعض الدراسات و المنشورات الحكومية فإن استرجاع البيانات قد يمكن الحول دونه (أو تصعيبه) بطمس البيانات ببيانات شبه عشوائية و بيانات عشوائية بعدد معين من المرات. لذا إن كنت تعتقد أن خصمك قد يلجأ لمثل تلك الأساليب لاسترجاع البيانات التي تنوي تعميتها فقد تحب اختيار أحد أطوار المحو (البيانات الحالية لن تفقد). لاحظ أن المحو لا يمكن إجراؤه بعد تعمية القسم\\السواقة. عندما تم تعمية القسم\\السواقة فلن تكتب أية بيانات غير معماة إليها. كل البيانات التي تكتب إليها تعمى أولا لحظيا في الذاكرة ثم تكتب هذه البيانات المعماة على القرص.</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_INFO">في بعض أنواع وسائط التخزين عندما تطمس البيانات ببيانات أخرى (مثلا عند حذف البيانات) فقد يكون من الممكن استرجاع البيانات المطموسة باستخدام تقنيات مثل مجاهير الطاقة المغناطيسية. طبقا لبعض الدراسات و المنشورات الحكومية فإن استرجاع البيانات قد يمكن الحول دونه (أو تصعيبه) بطمس البيانات ببيانات شبه عشوائية و بيانات عشوائية بعدد معين من المرات. لذا إن كنت تعتقد أن خصمك قد يلجأ لمثل تلك الأساليب لاسترجاع البيانات التي ستحذف فقد تحب اختيار أحد أطوار المحو عديدة المرات. لاحظ أنه كلما زادت مرات المحو ازدادت المدة المطلوبة لإتمام لمحو البيانات.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">المحو</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nnملاحظة: تمكن مقاطعة صيرورة المحو و إطفاء الحاسوب ثم تشغيل النظام المخفي مجددا و معاودة الصيرورة (هذا المرشد سيشتغل تلقائيا). لكن إن قوطعَت الصيرورة فإنه سيتوجب بدؤها من جديد.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\nn ملاحظة: إن قوطعت صيرورة المحو ثم عوودت فإن الصيرورة ستتوجب إعادة بدئها من جديد.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">أتريد إجهاض صيرورة المحو؟</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_START">تحذير: كل محتويات القسم\\النبيطة المختارة ستُمحى و تُفقد.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">كل محتويات القسم الذي فيه النظام الأصلي ستُمحى. ملاحظة: كل محتويات القسم الذي سيُمحى قد تم نسخها إلى قسم النظام المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_WARN">تنبيه: لاحظ أنه مثلا عند اختيار طور المحو ذي المرات الثلاث فإن الزمن المطلوب لتعمية القسم\\السواقة سيزيد أربع مرات. كذلك إن اخترت طور المحو ذي 35 مرة فإن المدة سيكون أطول 36 مرة (و قد يستغرق عدة أسابيع). لكن لاحظ أن المحو لا يمكن إجراؤه بعد تمام تعمية القسم\\السواقة. فبعد تعمية القسم\\السواقة لن تكتب إليه أية بيانات غير معمّاة. كل البيانات التي تكتب إليه ستعمى أولا لحظيا في الذاكرة قبل أن تكتب إلى القرص (لذا فإن الأداء لن يتأثر). أمتأكد أنك تريد استخدام طور المحو؟</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_NONE">بلا (الأسرع)</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_1_RAND">مرة واحدة (بيانات عشوائية)</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 مرّات (US DoD 5220.22-M)</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 مرّات (US DoD 5220.22-M)</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 مرة (Gutmann)</string>
- <string lang="ar" key="WIPE_MODE_256">256 مرة</string>
- <string lang="ar" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">عدد نظم التشغيل</string>
- <string lang="ar" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">تحذير: ينبغي ألا يعمي المستخدمون غير ذوي الخبرة ويندوز في التجهيزات عديدة الإقلاع. أأواصل؟</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">سواقة الإقلاع</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">هل نظام التشغيل العامل حاليا منصّب على سواقة الإقلاع؟ ملاحظة: أحيانا لا يكون ويندوز منصّبا على ذات السواقة التي عليها مُحمِّل إقلاع ويندوز (قسم الإقلاع). إن كان هذا هو الحال، انقر 'لا'.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">لا يدعم ڤيراكربت حاليا تعمية نظام تشغيل لا يُقلع من السواقة التي هو منصّب عليها.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">عدد سواقات النظام</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">كم سواقة تحوي نظام تشغيل؟ ملاحظة: مثلا إن كان أي من نظم التشغيل (مثل: ويندوز أو ماك أوإس أو لينكس، إلخ) مُنَصَّبا على السواقة الرئيسية و توجد أي نظم تشغيل إضافية منصّبة على السواقة الثانوية فاختر 'اثنتين أو أكثر'.</string>
- <string lang="ar" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">لا يدعم ڤيراكربت حاليا تعمية السواقة بكاملها إن كانت تحوي عدة نظم تشغيل. حلول ممكنة: - لا يزال بوسعك تعمية أحد النظم إن رجعت لخيار تعمية قسم نظام واحد (بدلا من خيار تعمية سواقة النظام بكاملها). - أو يمكنك تعمية السواقة بكاملها إن نقلت النظم الأخرى إلى سواقات أخرى تاركا نظاما واحدا و حسب على السواقة التي تريد تعميتها.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">عدة نظم على سواقة واحدة</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">هل توجد نظم تشغيل أخرى منصّبة على السواقة المنصّب عليها نظام التشغيل العامل حاليا؟ ملاحظة: مثلا إن كان نظام التشغيل العامل حاليا منصّبا على السواقة رقم 0 و التي تحوي عدة أقسام، و إذا كان أحد تلك الأقسام يحوي ويندوز و قسم آخر يحوي أي نظام تشغيل آخر (مثلا: ويندوز أو ماك أوإس أو لينكس، إلخ) فاختر 'نعم'.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">مُحمِّل إقلاع غير ويندوز</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">هل سجل الإقلاع الرئيسي MBR منصب فيه مُحمِّل إقلاع لغير ويندوز (أو مدير إقلاع ما)؟ ملاحظة: مثلا، إن كان المسار الأول لسواقة الإقلاع يحوي GRUB أو LILO أو XOSL أو محمل إقلاع أو مدير إقلاع لا يخص ويندوز، فانقر 'نعم'.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">عديد الإقلاع</string>
- <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">لا يدعم ڤيراكربت حاليا التجهيزات عديدة الإقلاع المنصّب فيها مُحمِّل إقلاع غير الذي يخصُّ ويندوز في سجّل الإقلاع الرئيسي. الحلول الممكنة: - إن كنت تستخدم مدير إقلاع لإقلاع كل من ويندوز و لينكس فانقل مدير الإقلاع (عادة هو GRUB) من سِجِّل الإقلاع الرئيسي إلى قسمٍ. ثم شغل هذا المرشد مجددا و عمِّ قسم\\سواقة النظام. لاحظ أن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت سيصبح هو مدير الإقلاع الرئيسي و أنه سيسمح لك بتشغيل مدير الإقلاع الأصلي (مثلا: GRUB) كمدير إقلاع ثانوي (بضغط Esc في شاشة محمِّل إقلاع ڤيراكربت) و بهذا سيمكنك تشغيل لينكس.</string>
- <string lang="ar" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">إن كان نظام التشغيل العامل حاليا منصبا في قسم الإقلاع فسيتوجب عليك بعد تعميته أن تدخل كلمة السر الصحيحة حتى إن أردت تشغيل أي نظام ويندوز آخر غير معمى (لأنها ستتشارك جميعها في مُحمِّل إقلاع وحيد معمى). على العكس من ذلك إن كان نظام التشغيل العامل حاليا ليس منصبا في قسم الإقلاع (أو إن كان مُحمِّل إقلاع ويندوز لا يستخدمه أي نظام تشغيل آخر) فإنك بعد تعمية هذا النظام لن تضطر إلى إدخال كلمة السر الصحيحة لإقلاع نظم التشغيل الأخرى غير المعماة. لن يكون عليك سوى ضغط مفتاح Esc لبدء النظام غير المعمى (إن وجد أكثر من نظام غير معمّى فسيمكنك اختيار أيها يقلع من قائمة مدير إقلاع ڤيراكربت). ملاحظة: عادة ما يُنصَّب أوّل نظام ويندوز يُنصَّب في قسم الإقلاع.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">تعمية المنطقة المحمية المضيفة</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">في آخر عديد من السواقات توجد منطقة عادة ما تكون محجوبة عن نظام التشغيل (يشار إليها بالمناطق المحمية من المضيف)، إلا أن بعض البرمجيات يمكنها القراءة و الكتابة في تلك المناطق. تحذير: يستخدم بعض مصنِّعو الحواسيب تلك المناطق لتخزين أدوات و بيانات لمصفوفات RAID أو لاسترجاع النظام أو لتجهيز النظام أو الفحص أو لأغراض أخرى. إن توجَّب النفاذ إلى أي من تلك الأدوات قبل الإقلاع فإن المنطقة المحجوبة يجب ألا تعمى (اختر 'لا' في الأعلى). أتريد من ڤيراكربت أن يتحسس و يعميّ تلك المنطقة (إن وجدت) التي في آخر سواقة النظام؟</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">نوع تعمية النظام</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">اختر هذا إن كنت تريد تعمية قسم النظام أو سواقة النظام بكاملها.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">نظام التشغيل المخفي</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">في الخطوات التالية ستنشئ مجلدَي ڤيراكربت (خارجي و مخفي) في القسم الأول التالي لقسم النظام. القسم المخفي سيحوي نظام التشغيل المخفي. سينشئ ڤيراكربت النظام المخفي بنسخ محتويات قسم النظام (حيث يوجد نظام التشغيل العامل حاليا) إلى المجلد المخفي. في المجلد الخارجي ستَنسَخ بعض الملفات التي تبدو حسّاسة لكنك لا تهتم حقا بإخفائها، و ستكون بمثابة تمويه لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر النظام المخفي، إذ يمكنك عندها الكشف عن كلمة سر المجلد الخارجي الموجود في قسم نظام التشغيل المخفي (و سيبقى وجود نظام التشغيل المخفي سريا). و أخيرا ستنصِّب في قسم النظام العامل حاليا نظام تشغيل يسمى النظام التمويهي و تعمِّيَه، و يجب ألا يحوي أية بيانات حساسة و سيكون لتمويه من يجبرك على الكشف عن كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع. في المجمل ستوجد ثلاث كلمات سرّ، اثنتان منها يمكن الكشف عنهما (النظام التمويهي، و المجلد الخارجي)؛ لكن إن أدخلت الثالثة فسيشتغل نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">يجري تحسس القطاعات المخفية</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">انتظر حتى يتحسس ڤيراكربت وجود قطاعات مخفية في آخر سواقة النظام. لاحظ أن هذا قد يستغرق وقتا طويلا ليتم. ملاحظة:في بعض الحالات النادرة و في بعض الحواسيب قد يصبح النظام غير مستجيب أثناء صيرورة التحسس. إن حدث هذا فأعد تشغيل الحاسوب و شغِّل ڤيراكربت و أعد الخطوات السابقة مع تجاوز هذه الخطوة. لاحظ أن هذا لا تسببه علة في ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">المنطقة التي ستُعمَّى</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
- <string lang="ar" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">يجري جمع العشوائية</string>
- <string lang="ar" key="KEYS_GEN_TITLE">تم توليد المفاتيح</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">يجري تسجيل قرص الإنقاذ</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">تم إنشاء قرص الإنقاذ</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">الاختبار المبدئي لتعمية النظام</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">تم اختبار قرص الإنقاذ</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nnتم اختبار قرص إنقاذ ڤيراكربت بنجاح. رجاء أزل القرص من السواقة الآن و احفظه في مكان آمن. انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">تحذير: أثناء الخطوات التالية يجب ألا يكون قرص إنقاذ ڤيراكربت في السواقة و إلا فلن يمكن إتمام الخطوات بنجاح. تحقق من إزالة القرص من السواقة الآن و احفظه في مكان مناسب، ثم اضغط 'موافق'.</string>
- <string lang="ar" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">تحذير: بسبب قصور تقني في بيئة ما قبل الإقلاع فإن النصوص المعروضة في بيئة قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) لا تمكن ترجمتها، لذا فواجهة بيئة قبل الإقلاع هي بالإنجليزية بالكامل. أأواصل؟</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">قبل تعمية قسم أو سواقة النظام يحتاج ڤيراكربت للتحقق من أن كل شيء يعمل كما ينبغي. بعد أن تنقر 'اختبر' كل المكونات (مثلا مكون استيثاق ما قبل الإقلاع، أي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) ستُنصَّب و سيعاد تشغيل حاسوبك. بعدها سيتوجب عليك إدخال كلمة السر في شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت التي ستظهر قبل بدء ويندوز. بعد أن يبدأ ويندوز ستُبلغ تلقائيا بنتيجة هذا الاختبار المبدئي. النبيطة التالية ستُعدَّل: السواقة رقم %d إذا نقرت 'ألغِ' الآن فلن يُنصَّب شيء و لن يُجرى الاختبار المبدئي.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">تم الاختبار المبدئي</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">تم الاختبار المبدئي بنجاح. تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل ڤيراكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل ڤيراكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
- <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">اشتغل النظام المخفي</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">النظام الأصلي</string>
- <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">ينشئ ويندوز (عادة دون استشارتك) ملفات سجلات عديدة، و ملفات مؤقتة و غيرها في قسم ويندوز، كما يحفظ محتويات ذاكرة RAM عند السُبات و كذلك في ملف المبادلة الذي عادة ما يوجد في قسم النظام. لذا، إن تمكن خصم من تحليل الملفات المخزنة في القسم الذي يوجد فيه النظام ااصلي (و الذي استنسخ منه النظام المخفي) فإنه قد يعرف أنك استخدمت مرشد ڤيراكربت في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يدل على وجود نظام تشغيل مخفي في حاسوبك). للحول دون مثل هذه الملابسات فإن ڤيراكربت في الخطوات التالية سيمحو محوا آمنا كل محتوى القسم الذي كان يوجد فيه النظام الاصلي. بعدها، و لأجل تحقيق حجية الإنكار يتوجب ليك تثبيت نظام تشغيل جديد في القسم ثم تعميته، و بهذا يصير لديك نظام تمويه و بهذا تتم صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="ar" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">تم بنجاح إنشاء نظام التشغيل المخفي. لكن قبل أن تشرع في استخدامه (و لتحقيق حجية الإنكار) ينبغي (باستخدام ڤيراكربت) محو كل محتوى القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا. قبل أن يمكن عمل هذا تنبغي إعادة تشغيل النظام و في شاشة مُحمل إقلاع ڤيراكربت (التي تظهر قبل أن يشتغل ويندوز) أدخل كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع لنظام التشغيل المخفي، و بعد أن يشتغل النظام فإن مرشد ڤيراكربت سيشتغل تلقائيا. ملاحظة: إن اخترت إنهاء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي الآن فلن يكون بوسعك معاودتها لاحقا و لن يمكن النفاذ إلى نظام التشغيل المخفي (لأن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت سيُزال).</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">كنت قد جدولت سيرورة إنشاء نظام تشغيل مخفي، و هذه الصيرورة لم تتم بعد. لإتمامها تنبغي إعادة تشغيل الحاسوب و في شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت (التي تظهر قبل أن يشتغل ويندوز) أدخل كلمة سر نظام التشغيل المخفي. ملاحظة: إن اخترت إنهاء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي الآن فلن يكون بوسعك معاودتها لاحقا.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">أعد تشغيل الحاسوب ثم واصل</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">أنه نهائيا صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">لا تفعل شيئا الآن و اسألني لاحقا</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' > 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' > 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">استنساخ نظام تشغيل</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">في الخطوات التالية سينشئ ڤيراكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
- <string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string>
- <string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' > 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
- <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">يجري حاليا تظهير أو تعمية قسم\\سواقة النظام أو تعديلها على نحو ما. قاطع صيرورة التعمية\\التظهير\\التعديل (أو انتظر حتى تمامها) قبل المواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">توجد نسخة من مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت تعمل في هذا النظام أو تعد لتعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. قبل أن تمكن المواصلة ينبغي انتظاره حتى ينتهي أو إغلاقه. إن لم يكن يوسعك إغلاقه فأعد تشغيل الحاسوب قبل المواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. انتظر حتى تمامها قبل المواصلة.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">عطل: لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. يجب أن تتم أولا.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ععطل: صيرورة تعمية القسم\\المجلد لم تتم؛ و ينبغي أن تتم أولا. ملاحظة: لمعاودة الصيرورة اختر 'مجلدات' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">كلمة السر صحيحة، و قد ظهَّر ڤيراكربت ترويسة المجلد و تحسَّس أنه مجلد نظام مخفي، لكن لا يمكن تعديل ترويسة مجلد نظام مخفي بهذه الطريقة. لتعيير كلمة السر لمجلد نظام مخفي أقلع نظام التشغيل الكائن في المجلد المخفي ثم اختر 'نظام' > 'غيِّر كلمة السر' من قائمة نافذة تروركبت الرئيسية. لضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة، أقلع نظام التشغيل و اختر 'نظام' > 'اضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة'.</string>
- <string lang="ar" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">لا يدعم ڤيراكربت التظهير في الموضع لقسم نظام تشغيل مخفي. ملاحظة: إذا أردت تظهير قسم نظام التشغيل التمويهي فأقلع النظام التمويهي ثم اختر 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="ar" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">عطل: معطى غير صحيح/خاطئ.</string>
- <string lang="ar" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">لقد اخترت قسما أو نبيطة إلا أن طور المُرشد الذي اخترت لا يناسب سوى ملفات الحاويات. أتريد تغيير طور المرشد؟</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">أتريد إنشاء ملف حاوية ڤيراكربت بدلا من هذا؟</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
- <string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل AES).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="ar" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت الذي أقلع نظام التشغيل هذا يختلف عن رقم إصدارة مُشغِّل ڤيراكربت (و تطبيقات ڤيراكربت) المثبتة في هذا النظام. ينبغي أن تشغل مُنَصِّب ڤيراكربت (الذي يتطابق رقم إصدارته مع رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت) و ذلك لتحديث ڤيراكربت في هذا النظام.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</string>
- <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">تمت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. من المحبذ بشدة أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد (ليحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ' بعد أن تعيد تشغيل الحاسوب.</string>
- <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">مُحمِل إقلاع ڤيراكربت تمت ترقيته. من المحبذ بشدة أن تُقلع نظام التشغيل التمويهي و أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث (و هو الذي سيحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">فشلت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">فشل تروكرمبت في تحسُّس الحجم الفعلي لسواقة النظام، لذا فسيستخدم الحجم الذي يقرره نظام التشغيل (و هو الذي يمكن أن يكون أصغر من الحجم الحقيقي). لاحظ أن هذه ليست علة في ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">تنبيه: يبدو أن ڤيراكربت قد حاول مسبقا تحسُّس القطاعات المخفية في سواقة النظام هذه. إن كانت قد واجهتك أية مشكلات أثناء عملية التحسس السابقة فيمكنك تلافي المشكلات بتجاوز تحسس القطاعات المخفية الآن. لاحظ أنك إن فعلت هذا فإن ڤيراكربت سيستخدم الحجم المبلغ من قبل النظام (و هو قد يكون أصغر من حجم السواقة الحقيقي). لاحظ أن هذه ليست علة في ڤيراكربت.</string>
- <string lang="ar" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">تجاوز تحسس القطاعات المخفية (استخدم الحجم الذي أبلغ به نظام التشغيل)</string>
- <string lang="ar" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">حاول تحسس القطاعات المخفية مجددا</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
- <string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى %I64d قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (%s) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string>
- <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
- <string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '%s':</string>
- <string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">لتمكين ڤيراكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة PKCS #11 البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع ڤيراكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">ملاحظة: فيما يخص اسم و موضع ملف مكتبة PKCS #11 المنصبة لأمارة الأمان أو البطاقة الذاتية التي تستخدمها ارجع للوثائق المصاحبة للأمارة أو البطاقة أو البرمجيات الخارجية. انقر 'موافق' لتختار المسا رو اسم الملف.</string>
- <string lang="ar" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">لتمكين ڤيراكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي اختيار مكتبة PKCS #11 البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. لعمل ذلك اختر 'تضبيطات' > 'أمارات الأمان'.</string>
- <string lang="ar" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">تعذَّر استبداء مكتبة PKCS #11 لأمارة الأمان. تحقق من أن المسار و اسم الملف المعينان يعودان لمكتبة PKCS #11. لتعين مسار و اسم ملف مكتبة PKCS #11 اختر 'تضبيطات' > 'أمارات الأمان'.</string>
- <string lang="ar" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">لم يُعثر على أي مكتبات PKCS #11 في دليل نظام ويندوز. تحقق من وجود مكتبة PKCS #11 لأمارة الأمان التي تستخدمها أو للبطاقة الذكية (مثل تلك المكتبة قد تكون مرفقة مه الأمارة\\البطاقة أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من طرف آخر). إن كانت المكتبة مثبتة في دليل غير دليل نظام ويندوز فانقر 'اختر مكتبة' لتعيينها (مثلا قد تكون في الدليل المنصبة فيه برمجيات الأمارة\\البطاقة).</string>
- <string lang="ar" key="NO_TOKENS_FOUND">لم يُعثر على أمارة أمان. تحقق من اتصال أمارة الأمان بالحاسوب و من أن مشغلها البرمجي مُنصَّب.</string>
- <string lang="ar" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">لم يُعثر على ملف مفتاح أمارة الأمان.</string>
- <string lang="ar" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">يوجد بالفعل ملف مفتاح أمارة أمان بالاسم ذاته.</string>
- <string lang="ar" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">أتريد حذف الملفات المختارة؟</string>
- <string lang="ar" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">مسار ملف مفتاح أمارة الأمان غير صحيح.</string>
- <string lang="ar" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">عطل متعلق بأمارة الأمان</string>
- <string lang="ar" key="CKR_PIN_INCORRECT">كلمة سر أمارة الأمان غير صحيحة.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</string>
- <string lang="ar" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">كل جلسات أمارات الأمان المفتوحة تم إنهاؤها.</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">اختر ملفات مفاتيح أمارات الأمان</string>
- <string lang="ar" key="TOKEN_SLOT_ID">فتحة</string>
- <string lang="ar" key="TOKEN_NAME">اسم الأمارة</string>
- <string lang="ar" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">اسم الملف</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
- <string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
- <string lang="ar" key="COMMAND_LINE_ERROR">عطل في تحليل سطر الأوامر.</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK">قرص الإنقاذ</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">اختر &ملفا و أوصل…</string>
- <string lang="ar" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">اختر &نبيطة و أوصل…</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
- <string lang="ar" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">تحذير: نظام الملفات في المجلد الموصول باسم '%s' لم يفصل كما ينبغي المرة السابقة و قد يحوي أعطالا. استخدام نظام ملفات معطوب قد يؤدي إلى ضياع البيانات أو تلفها. ملاحظة: قبل أن تطفئ أو تفصل عن الحاسوب نبيطة (مثل شريحة ذاكرة USB أو سواقة أقراص خارجية) تحوي مجلد ڤيراكربت تأكد من أن تفصل المجلد أولا في ڤيراكربت. أتريد أن يحاول ويندوز تحسس و إصلاح الأعطال (إن وجدت) في نظام الملفات هذا؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</string>
- <string lang="ar" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">المجلد '%s' وُصل للقراءة فقط لأن النفاذ بالكتابة قد مُنع. تحقق من أنه ما من برمجيات أخرى (مثل مضاد الفيروسات) تنفذ إلى القسم\\النبيطة المستضاف فيها المجلد.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
- <string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
- <string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
- <string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
- <string lang="ar" key="TEST">اختبر</string>
- <string lang="ar" key="KEYFILE">ملف مفتاح</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_09">Tab</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_0C">Clear</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_0D">Enter</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_13">Pause</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_14">Caps Lock</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_20">مسطرة المسافات</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_21">Page Up</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_22">Page Down</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_23">End</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_24">Home</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_25">السهم لليسار</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_26">السهم لأعلى</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_27">السهم لليمين</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_28">السهم لأسفل</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_29">مفتاحSelect</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_2A">مفتاح Print</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_2B">مفتاح Execute</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_2C">Print Screen</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_2D">Insert</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_2E">Delete</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_5D">Applications Key</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_5F">Sleep</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_90">Num Lock</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_91">Scroll Lock</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_A6">التصفح رجوعا</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_A7">التصفح قدما</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_A8">تجديد الصفحة</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_A9">وقف التصفح</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AA">بحث التصفح</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AB">تفضيلات التصفح</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AC">الصفحة الأولى</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AD">اصمت</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AE">اخفض الصوت</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_AF">ارفع الصوت</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B0">المقطوعة اللاحقة</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B1">المقطوعة السابقة</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B2">أوقف الوسائط</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B3">شغل/أوقف الوسائط</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B4">مفتاح تشغيل البريد</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B5">مفتاح اختيار الوسائط</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B6">تطبيق 1</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_B7">تطبيق 2</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_F6">Attn</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_F7">CrSel</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_F8">ExSel</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_FA">شغِّل</string>
- <string lang="ar" key="VKEY_FB">كبَّر</string>
- <string lang="ar" key="VK_NUMPAD">NumPad</string>
- <string lang="ar" key="VK_SHIFT">Shift</string>
- <string lang="ar" key="VK_CONTROL">Control</string>
- <string lang="ar" key="VK_ALT">Alt</string>
- <string lang="ar" key="VK_WIN">Win</string>
- <string lang="ar" key="BYTE">ب</string>
- <string lang="ar" key="KB">كيلوبايت</string>
- <string lang="ar" key="MB">ميجابايت</string>
- <string lang="ar" key="GB">جيجابايت</string>
- <string lang="ar" key="TB">ت.بايت</string>
- <string lang="ar" key="PB">پ.بايت</string>
- <string lang="ar" key="B_PER_SEC">بايت/ث</string>
- <string lang="ar" key="KB_PER_SEC">كيلوبايت/ث</string>
- <string lang="ar" key="MB_PER_SEC">ميجابايت/ث</string>
- <string lang="ar" key="GB_PER_SEC">جيجابايت/ث</string>
- <string lang="ar" key="TB_PER_SEC">ت.بايت/ث</string>
- <string lang="ar" key="PB_PER_SEC">پ.بايت/ث</string>
- <string lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string>
- <control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &PIM when caching pre-boot authentication password</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</control>
- <control lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</control>
- <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string>
- <string lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</string>
- <string lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</string>
- <control lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</control>
- <control lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</control>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</string>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</control>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</string>
- <string lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</string>
- <control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</control>
- <string lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
- <string lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</string>
- <control lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</control>
- </localization>
- <!-- XML Schema -->
- <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
- <xs:element name="VeraCrypt">
- <xs:complexType>
- <xs:sequence>
- <xs:element name="localization">
- <xs:complexType>
- <xs:sequence>
- <xs:element name="language">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
- <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- <xs:element maxOccurs="unbounded" name="control">
- <xs:complexType>
- <xs:simpleContent>
- <xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
- </xs:extension>
- </xs:simpleContent>
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- <xs:element maxOccurs="unbounded" name="string">
- <xs:complexType>
- <xs:simpleContent>
- <xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
- </xs:extension>
- </xs:simpleContent>
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- </xs:sequence>
- <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- </xs:sequence>
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- </xs:schema>
-</VeraCrypt>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<VeraCrypt> + <localization prog-version="1.17"> + <!-- Languages --> + <language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.1.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny" /> + <!-- Fonts --> + <font lang="ar" class="normal" size="11" face="default" /> + <font lang="ar" class="bold" size="13" face="Arial" /> + <font lang="ar" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" /> + <font lang="ar" class="title" size="21" face="Times New Roman" /> + <!-- Controls --> + <control lang="ar" key="IDCANCEL">ألغِ</control> + <control lang="ar" key="IDC_ALL_USERS">نصِّب ل&كل المستخدمين</control> + <control lang="ar" key="IDC_BROWSE">ت&صفح…</control> + <control lang="ar" key="IDC_DESKTOP_ICON">أضف أيقونة ڤيراكربت إلى &سطح المكتب</control> + <control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control> + <control lang="ar" key="IDC_FILE_TYPE">اربط ا&متداد الاسم .hc بڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">افتح الموضع ال&وجهة عند الانتهاء</control> + <control lang="ar" key="IDC_PROG_GROUP">أضف ڤيراكربت إلى &قائمة ابدأ</control> + <control lang="ar" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">أنشئ &نقطة استرجاع للنظام</control> + <control lang="ar" key="IDC_UNINSTALL">أ&زِل</control> + <control lang="ar" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">است&خرج</control> + <control lang="ar" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&نصِّب</control> + <control lang="ar" key="IDD_INSTL_DLG">مرشد تنصيب ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDD_UNINSTALL">أزل ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDHELP">&مساعدة</control> + <control lang="ar" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">اختر أو أدخل الموضع الذي تريد استخراج الملفات إليها:</control> + <control lang="ar" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">اختر أو أدخل الموضع الذي تريد فيه تنصيب ملفات برمجية ڤيراكربت. إن كان الدليل المختار غير موجود فسيُنشأ آليا.</control> + <control lang="ar" key="IDT_UNINSTALL_DIR">انقر 'أزل' لإزالة ڤيراكربت من هذا النظام.</control> + <control lang="ar" key="IDC_ABORT_BUTTON">أجهض</control> + <control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&Benchmark</control> + <control lang="ar" key="IDC_CIPHER_TEST">ا&ختبر</control> + <control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه</control> + <control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">عمّ قسما في موضعه</control> + <control lang="ar" key="IDC_DISPLAY_KEYS">اعرض المفاتيح المولدة (حصتيهما)</control> + <control lang="ar" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">اعرض محتويات المُجمّع</control> + <control lang="ar" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">أنزل برمجية تسجيل سيدي/ديڤيدي</control> + <control lang="ar" key="IDC_FILE_CONTAINER">أنشئ ملفًا حاويًا معمّى</control> + <control lang="ar" key="IDC_GB">&GB</control> + <control lang="ar" key="IDC_TB">&TB</control> + <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">مزيد من المعلومات</control> + <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_VOL">مجلد ڤيراكربت م&خفي </control> + <control lang="ar" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">مزيد من المعلومات عن المجلدات المخفية</control> + <control lang="ar" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">الطور المباشر</control> + <control lang="ar" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">الطور العادي</control> + <control lang="ar" key="IDC_KB">&KB</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">ا&ستخدم الملفات المفاتيح</control> + <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</control> + <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 <-> 1048576 )</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEY_FILES">الملفات ال&مفاتيح…</control> + <control lang="ar" key="IDC_LINK_HASH_INFO">معلومات حوْل خوازميات التلبيد</control> + <control lang="ar" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">المزيد من المعلومات</control> + <control lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</control> + <control lang="ar" key="IDC_MB">&MB</control> + <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">مزيد من المعلومات</control> + <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">مزيد من المعلومات عن تعمية النظام</control> + <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">مزيد من المعلومات</control> + <control lang="ar" key="IDC_MULTI_BOOT">إقلاع متعدد</control> + <control lang="ar" key="IDC_NONSYS_DEVICE">عمّ غير مجلد\\سواقة النظام</control> + <control lang="ar" key="IDC_NO_HISTORY">لا &تحفظ التأريخ أبدًا</control> + <control lang="ar" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">أوصل مجلدا خارجيا</control> + <control lang="ar" key="IDC_PAUSE">&جمِّد</control> + <control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&IM</control> + <control lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</control> + <control lang="ar" key="IDC_QUICKFORMAT">تهيئة سريعة</control> + <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD">أ&ظهر كلمة السر</control> + <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">أ&ظهر كلمة السر</control> + <control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&Display PIM</control> + <control lang="ar" key="IDC_SINGLE_BOOT">إقلاع أحادي</control> + <control lang="ar" key="IDC_STD_VOL">مجلد ڤيراكربت عادي</control> + <control lang="ar" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">م&خفيّ</control> + <control lang="ar" key="IDC_SYSENC_NORMAL">عاديّ</control> + <control lang="ar" key="IDC_SYS_DEVICE">عمّ قسم النظام أو سواقة النظام بكاملها</control> + <control lang="ar" key="IDC_SYS_PARTITION">عمّ قسم نظام ويندوز</control> + <control lang="ar" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">عمّ السواقة بكاملها</control> + <control lang="ar" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDT_CLUSTER">عنقود </control> + <control lang="ar" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'اللاحق' للمواصلة.</control> + <control lang="ar" key="IDT_CONFIRM">أ&كِّد:</control> + <control lang="ar" key="IDT_DONE">تمّ</control> + <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control> + <control lang="ar" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">خوارزميّة التعمية</control> + <control lang="ar" key="IDT_FILESYSTEM">نظام الملفات </control> + <control lang="ar" key="IDT_FILE_CONTAINER">ينشئ قرصا افتراضيا معمى في ملف. مُحبَّذٌ للمستخدمين غير الخبراء.</control> + <control lang="ar" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">خيارات</control> + <control lang="ar" key="IDT_HASH_ALGO">خوارزميّة التلبيد</control> + <control lang="ar" key="IDT_HEADER_KEY">مفتاح الترويسة: </control> + <control lang="ar" key="IDT_LEFT">الباقي</control> + <control lang="ar" key="IDT_MASTER_KEY">المفتاح الرئيسي: </control> + <control lang="ar" key="IDT_MULTI_BOOT">اختر هذا إن كان يوجد نظاما تشغيل أو أكثر مُنصَّبين على هذا الحاسوب.\n\nمثلا:\n-ويندوز إكسپي و ويندوز إكسپي\n-ويندوز إكسپي و ويندوز ڤيستا\n- ويندوز و ماك أوإس\n- ويندوز و لينكس\n- ويندوز و لينكس و ماك أوإس</control> + <control lang="ar" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">يعمّي مجلّدا غير المنصَّب فيه النظام، في أي سواقة داخلية أو خارجية (مثل شريحة ذاكرة). يمكن كذلك إنشاء مجلد مخفي.</control> + <control lang="ar" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">محتويات المجمع الحالية (جزئيا)</control> + <control lang="ar" key="IDT_PASS">مرّة</control> + <control lang="ar" key="IDT_PASSWORD">كلمة السر:</control> + <control lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</control> + <control lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</control> + <control lang="ar" key="IDT_PROGRESS">الإنجاز:</control> + <control lang="ar" key="IDT_RANDOM_POOL">مجمّع عشوائي: </control> + <control lang="ar" key="IDT_SINGLE_BOOT">اختر هذا إن كان يوجد نظام تشغيل واحد فقط منصَّب على هذا الحاسوب (حتى لو كان له عدة مستخدمين).</control> + <control lang="ar" key="IDT_SPEED">السرعة</control> + <control lang="ar" key="IDT_STATUS">الحالة</control> + <control lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</control> + <control lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</control> + <control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control> + <control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control> + <control lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">طور المحو:</control> + <control lang="ar" key="IDCLOSE">أغلق</control> + <control lang="ar" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح Esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)</control> + <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">لا تفعل شيئا</control> + <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">أو&صل مجلد ڤيراكربت تلقائيا (محدد أدناه)</control> + <control lang="ar" key="IDC_AUTORUN_START">&شغِّل ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&تحسس المكتبة ذاتيا</control> + <control lang="ar" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&احفظ كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع في في ذاكرة المشغل (لوصل مجلدات غير النظام)</control> + <control lang="ar" key="IDC_BROWSE_DIRS">تصفح…</control> + <control lang="ar" key="IDC_BROWSE_FILES">تصفح…</control> + <control lang="ar" key="IDC_CACHE">خزِّن كلمات السر و الم&لفات المفاتيح مؤقتا في الذاكرة</control> + <control lang="ar" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">اخرج عندما لا توجد مجلدات موصولة</control> + <control lang="ar" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">أ&نهِ جلسة الأمارة (اخرج) بعد وصل مجلد بنجاح</control> + <control lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</control> + <control lang="ar" key="IDC_COPY_WIZARD">اشمل مُساعد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</control> + <control lang="ar" key="IDC_CREATE">أنشئ</control> + <control lang="ar" key="IDC_CREATE_VOLUME">أ&نشئ مجلدا</control> + <control lang="ar" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">لا &تظهر أية نصوص في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (ما عدا الرسالة المدخلة أدناه)</control> + <control lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</control> + <control lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</control> + <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">استخدم الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">استخدم الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDC_EXIT">ا&خرج</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &hot key is pressed</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &connected</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&on</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&nly</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&vable medium</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &Down</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &Up</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &Explorer window for selected volume when successfully mounted</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&Remove</control> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</control> + <control lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</control> + <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</control> + <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</control> + <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</control> + <control lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control> + <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</control> + <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</control> + <control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">خصّص</control> + <control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">أزِل</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES">الملفات المفاتيح…</control> + <control lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</control> + <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</control> + <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</control> + <control lang="ar" key="IDC_MORE_SETTINGS">مزيد من التضبيطات…</control> + <control lang="ar" key="IDC_MOUNTALL">أوصل النبائط &تلقائيا</control> + <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">خ&يارات الوصل…</control> + <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_READONLY">أوصل المجلد &للقراءة فقط</control> + <control lang="ar" key="IDC_NEW_KEYFILES">الملفات المفاتيح…</control> + <control lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control> + <control lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">مُفعّل</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">خزّن كلمات السرّ مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">افصل المجلد تلقائيا عندما لا تُكتب/تُقرأ بيانات منه</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">خروج المستخدم</control> + <control lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">الدخول في طور حِفظ الطاقة</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">اشتغال حافظة الشاشة</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">أجبر الفصل التلقائي حتى إن وجدت ملفات أو أدلّة مفتوحة في المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">أوصل كل مجلدات ڤيراكربت المستضافة في نبائط</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_LOGON_START">شغِّل مهمة ڤيراكربت التي في الخلفية</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">أوصل المجلدات للقراءة فقط</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">أوصل المجلدات كوسائط قابلة للفصل</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">افتح نافذة إكسبلورر للمجلدات التي نجح وصلها</control> + <control lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporary Cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</control> + <control lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الفصل التلقائي</control> + <control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الخروج</control> + <control lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</control> + <control lang="ar" key="IDC_RESET_HOTKEYS">صفّر</control> + <control lang="ar" key="IDC_SELECT_DEVICE">اختر &نبيطة…</control> + <control lang="ar" key="IDC_SELECT_FILE">اختر &ملفا…</control> + <control lang="ar" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">ا&ختر مكتبة…</control> + <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">أظهر كلمة السر</control> + <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">أظهر كلمة السر</control> + <control lang="ar" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">افتح &نافذة إكسبلورر للمجلدات الموصولة</control> + <control lang="ar" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">خزّن كلمات السرّ &مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control> + <control lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</control> + <control lang="ar" key="IDC_UNMOUNTALL">ا&فصل الكل</control> + <control lang="ar" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">خ&صائص المجلد…</control> + <control lang="ar" key="IDC_VOLUME_TOOLS">أ&دوات المجلد…</control> + <control lang="ar" key="IDC_WIPE_CACHE">ا&مح المخبئية</control> + <control lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</control> + <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control> + <control lang="ar" key="IDD_HOTKEYS_DLG">ڤيراكربت - أزرار الاختصار العامة للنظام</control> + <control lang="ar" key="IDD_MOUNT_DLG">ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">غيّر كلمة السر أو ملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDD_PASSWORD_DLG">أدخل كلمة سر مجلد ڤيراكربت</control> + <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</control> + <control lang="ar" key="IDD_PREFERENCES_DLG">ڤيراكربت - التفضيلات</control> + <control lang="ar" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">ڤيراكربت - تضبيطات تعمية النظام</control> + <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">ڤيراكربت - تفضيلات أمارات الأمان</control> + <control lang="ar" key="IDD_TRAVELER_DLG">إعداد قرص ڤيراكربت الجوال</control> + <control lang="ar" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">خصائص مجلد ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDM_ABOUT">عن ڤيراكربت…</control> + <control lang="ar" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">أضف/احذف الملفات المفاتيح إلى/من المجلد…</control> + <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control> + <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</control> + <control lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</control> + <control lang="ar" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">انسخ ترويسة المجلد احتياطيا…</control> + <control lang="ar" key="IDM_BENCHMARK">مقايسة الأداء…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">غيّر خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">غيّر كلمة سر المجلد…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">اضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">غيّر كلمة السر…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CLEAR_HISTORY">احذف تأريخ المجلدات</control> + <control lang="ar" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">أنهِ جلسات كل الأمارات</control> + <control lang="ar" key="IDM_CONTACT">التواصل…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">أنشئ نظام تشغيل مخفي…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">أنشئ قرص إنقاذ…</control> + <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">أنشئ مجلدا جديدا…</control> + <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control> + <control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">الملفات المفاتيح المبدئية…</control> + <control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control> + <control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control> + <control lang="ar" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">عمّ قسم\\سواقة النظام…</control> + <control lang="ar" key="IDM_FAQ">الأسئلة المتكررة</control> + <control lang="ar" key="IDM_HELP">دليل المستخدم</control> + <control lang="ar" key="IDM_HOMEPAGE">الموقع على ال&وب </control> + <control lang="ar" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">أزرار الاختصار…</control> + <control lang="ar" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">مُوِّلد الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDM_LANGUAGE">اللغة…</control> + <control lang="ar" key="IDM_LICENSE">إخطار قانوني</control> + <control lang="ar" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">أدر ملفات مفاتيح أمارات الأمان…</control> + <control lang="ar" key="IDM_MOUNTALL">أوصل كل المجلدات المستضافة في نبائط تلقائيا</control> + <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">أوصل المجلدات المفضّلة</control> + <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">أوصل دون ا&ستيثاق قبل الإقلاع</control> + <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_VOLUME">أوصل المجلدات</control> + <control lang="ar" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">أوصل المجلدات بالخيارات</control> + <control lang="ar" key="IDM_NEWS">أخبار</control> + <control lang="ar" key="IDM_ONLINE_HELP">مساعدة على الوب</control> + <control lang="ar" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">شرح على الوب</control> + <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</control> + <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</control> + <control lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</control> + <control lang="ar" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام</control> + <control lang="ar" key="IDM_PREFERENCES">التفضيلات…</control> + <control lang="ar" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">أنعش أحرف السواقات</control> + <control lang="ar" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">استرجع ترويسة المجلد…</control> + <control lang="ar" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">عاود الصيرورة المقاطَعة</control> + <control lang="ar" key="IDM_SELECT_DEVICE">اختر نبيطة…</control> + <control lang="ar" key="IDM_SELECT_FILE">اختر ملفا…</control> + <control lang="ar" key="IDM_SYSENC_RESUME">عاود الصيرورة المقاطعة</control> + <control lang="ar" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">تعمية النظام…</control> + <control lang="ar" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">خصائص…</control> + <control lang="ar" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">تضبيطات…</control> + <control lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</control> + <control lang="ar" key="IDM_TC_DOWNLOADS">التّنزيلات</control> + <control lang="ar" key="IDM_TEST_VECTORS">معاملات الاختبار…</control> + <control lang="ar" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">أمارات الأمان…</control> + <control lang="ar" key="IDM_TRAVELER">إعداد قرص الجوال…</control> + <control lang="ar" key="IDM_UNMOUNTALL">افصل كل المجلدات الموصولة</control> + <control lang="ar" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">افصل المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">اختبر قرص الإنقاذ</control> + <control lang="ar" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">اختبر صورة لقرص الإنقاذ</control> + <control lang="ar" key="IDM_VERSION_HISTORY">تأريخ الإصدارات</control> + <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">توسعة المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">خصائص المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDM_VOLUME_WIZARD">مرشد إنشاء المجلدات</control> + <control lang="ar" key="IDM_WEBSITE">موقع ڤيراكربت على الوب</control> + <control lang="ar" key="IDM_WIPE_CACHE">امحُ كلمات السر المخزنة مؤقتا</control> + <control lang="ar" key="IDOK">موافق</control> + <control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control> + <control lang="ar" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">اختصار</control> + <control lang="ar" key="IDT_AUTORUN">تضبيطات التشغيل التلقائي (autorun.inf)</control> + <control lang="ar" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">افصل تلقائيًا</control> + <control lang="ar" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">افصل الكل عندما:</control> + <control lang="ar" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">خيارات شاشة مُحمِّل الإقلاع</control> + <control lang="ar" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">أكّد كلمة السرّ:</control> + <control lang="ar" key="IDT_CURRENT">الحالي</control> + <control lang="ar" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">اعرض هذه الرسالة في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (بحد أقصى 24 حرفا):</control> + <control lang="ar" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">خيارات الوصل المبدئية</control> + <control lang="ar" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">خيارات أزرار الاختصار</control> + <control lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</control> + <control lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</control> + <control lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</control> + <control lang="ar" key="IDT_FILE_SETTINGS">تضبيطات الملف</control> + <control lang="ar" key="IDT_HOTKEY_KEY">الزر المخصص:</control> + <control lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</control> + <control lang="ar" key="IDT_LOGON">اجراءات تنفّذ عند الولوج إلى ويندوز</control> + <control lang="ar" key="IDT_MINUTES">دقائق</control> + <control lang="ar" key="IDT_MOUNT_LETTER">أوصل المجلد معرّفا بالحرف:</control> + <control lang="ar" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">تضبيطات الوصل</control> + <control lang="ar" key="IDT_NEW">جديد</control> + <control lang="ar" key="IDT_NEW_PASSWORD">كلمة السر:</control> + <control lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</control> + <control lang="ar" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">مسار مكتبة PKCS #11</control> + <control lang="ar" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control> + <control lang="ar" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control> + <control lang="ar" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">ذاكرة كلمات السّر</control> + <control lang="ar" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">خيارات الأمان</control> + <control lang="ar" key="IDT_TASKBAR_ICON">مهمّة الخلفية لڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">مجلد ڤيراكربت لوصله (نسبة إلى جذر قرص الجوّال):</control> + <control lang="ar" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">عند إدخال قرص الجوال: </control> + <control lang="ar" key="IDT_TRAVEL_ROOT">أنشئ ملفات قرص الجوّال في (الدليل الجذر لقرص الجوال):</control> + <control lang="ar" key="IDT_VOLUME">المجلد</control> + <control lang="ar" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">تضبيطات تخصُّ ويندوز</control> + <control lang="ar" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">أضف &مسارا…</control> + <control lang="ar" key="IDC_AUTO">ا&ختبر الكل تلقائيا</control> + <control lang="en" key="IDC_CONTINUE">&Continue</control> + <control lang="ar" key="IDC_DECRYPT">ظ&هّر</control> + <control lang="ar" key="IDC_DELETE">ا&حذف</control> + <control lang="ar" key="IDC_ENCRYPT">ع&مِّ</control> + <control lang="ar" key="IDC_EXPORT">&صدِّر…</control> + <control lang="ar" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">ولِّد و احفظ ملفا مفتاحا…</control> + <control lang="ar" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">ولِّد ملفا مفتاحا &عشوائيا…</control> + <control lang="ar" key="IDC_GET_LANG_PACKS">نزِّل حزمة لغة</control> + <control lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</control> + <control lang="ar" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">است&ورد ملف مفتاح إلى الأمارة…</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYADD">أ&ضف ملفات…</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">ا&ستخدم الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">ملفات ال&مفاتيح…</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYREMOVE">ا&حذف</control> + <control lang="ar" key="IDC_KEYREMOVEALL">احذف ال&كل</control> + <control lang="ar" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">ما هي حماية المجلد المخفي؟</control> + <control lang="ar" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">مزيد من المعلومات عن الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">أوصل المجلد ك&وسط قابل للفصل</control> + <control lang="ar" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">أوصل قسما ي&ستخدم تعمية النظام دون استيثاق ما قبل الإقلاع</control> + <control lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</control> + <control lang="ar" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">مقايسة الأداء</control> + <control lang="ar" key="IDC_PRINT">ا&طبع</control> + <control lang="ar" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">ا&حمِ المجلد المخفي من التلف الناجم عن الكتابة على المجلد الخارجي</control> + <control lang="ar" key="IDC_RESET">&صفّر</control> + <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">أ&ظهر كلمة السر</control> + <control lang="ar" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">أضف ملفات أ&مارة…</control> + <control lang="ar" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">استخدم الترويسة الا&حتياطية المُضمَّنة في المجلد إن وجدت</control> + <control lang="ar" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">طور XTS</control> + <control lang="ar" key="IDD_ABOUT_DLG">عن ڤيراكربت</control> + <control lang="ar" key="IDD_BENCHMARK_DLG">ڤيراكربت - مقايسة أداء خوارزمية التعمية</control> + <control lang="ar" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">ڤيراكربت - معاملات الاختبار</control> + <control lang="ar" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">مساعدة سطر الأوامر</control> + <control lang="ar" key="IDD_KEYFILES">ڤيراكربت - الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">ڤيراكربت - مولِّد الملفات المفاتيح</control> + <control lang="ar" key="IDD_LANGUAGE">ڤيراكربت - اللغة</control> + <control lang="ar" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">ڤيراكربت - خيارات الوصل</control> + <control lang="ar" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">خصائص ملفات مفاتيح أمارة الأمان الجديدة</control> + <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control> + <control lang="ar" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">اختر قسما أو نبيطة</control> + <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control> + <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">ملفات مفاتيح أمارات الأمان</control> + <control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">كلمة سر أو رقم تعرُّف الأمارة مطلوب</control> + <control lang="ar" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">حزمة اللغة المفعَّلة</control> + <control lang="ar" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">تتأثر السرعة بحِمل المعالج و خصائص وسيط التخزين.\n\n تجري هذه الإختبارات في ذاكرة RAM.</control> + <control lang="ar" key="IDT_BUFFER_SIZE">حجم المخزون:</control> + <control lang="ar" key="IDT_CIPHER">شفرة:</control> + <control lang="ar" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">كلمة سر للمجلد المخفي:\n(إذا كانت خاوية فسيستخدم ما في الذاكرة المؤقتة)</control> + <control lang="ar" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">حماية المجلد المخفي</control> + <control lang="ar" key="IDT_KEY">طول المفتاح:</control> + <control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية للملف المفتاح.</control> + <control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_WARNING">تحذير: إذا فَقدّت الملف المفتاح أو تغيرت أي بتة من أوّل 1024 كيلوبايت منه فسيكون من المستحيل وصل المجلدات التي تستخدم ذلك المفتاح!</control> + <control lang="ar" key="IDT_KEY_UNIT">بتات</control> + <control lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</control> + <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</control> + <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</control> + <control lang="ar" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">ترجمه:</control> + <control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT">حجم النص الصريح:</control> + <control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">بتات</control> + <control lang="ar" key="IDT_POOL_CONTENTS">محتوى المجمّع الحالي</control> + <control lang="ar" key="IDT_PRF">يخلط PRF:</control> + <control lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</control> + <control lang="ar" key="IDT_SECONDARY_KEY">المفتاح الثانوي (ستعشري)</control> + <control lang="ar" key="IDT_SECURITY_TOKEN">أمارة الأمان:</control> + <control lang="ar" key="IDT_SORT_METHOD">طريقة الترتيب:</control> + <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</control> + <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</control> + <control lang="ar" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">رقم الكتلة:</control> + <control lang="ar" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">النص المعمى (ستعشري)</control> + <control lang="ar" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">رقم وحدة البيانات (ستعشري من 64 بتة، حجم وحدة البيانات 512 بايت)</control> + <control lang="ar" key="IDT_TEST_KEY">مفتاح (ستعشري)</control> + <control lang="ar" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">النص الصريح (ستعشري)</control> + <control lang="ar" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">اسم الملف الفمتاح:</control> + <control lang="ar" key="IDT_XTS_MODE">طور XTS</control> + <control lang="ar" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">ن&ظام</control> + <control lang="ar" key="MENU_VOLUMES">ال&مجلدات</control> + <control lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&ites</control> + <control lang="ar" key="MENU_TOOLS">أ&دوات</control> + <control lang="ar" key="MENU_SETTINGS">ت&ضبيطات</control> + <control lang="ar" key="MENU_HELP">&مساعدة</control> + <control lang="ar" key="MENU_WEBSITE"> صفحة ال&وب </control> + <!-- Strings --> + <string lang="ar" key="ABOUTBOX">&عن ڤيراكربت…</string> + <string lang="ar" key="ACCESSMODEFAIL">تعذَّر تغيير خاصية للقراءة فقط في المجلد العتيق. رجاءً تحقق من صلاحيات النفاذ للملف.</string> + <string lang="ar" key="ACCESS_DENIED">عُطل: رُفض النفاذ. القسم الذي تحاول النفاذ إليه إما طول قطاعه 0، أو هي نبيطة إقلاع.</string> + <string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string> + <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">لتُحمّل مشغّل ڤيراكربت تحتاج للولوج إلى حساب له صلاحيات المدير.</string> + <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">لاحظ أنه لكي تعمي/تُهيئ قسما/نبيطة فإنه يتوجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. هذا لا ينطبق على المجلدات المستضافة في ملفات.</string> + <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">لإنشاء مجلد مخفي يجب الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. أأتابع؟</string> + <string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">رجاءً لاحظ أنه يجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير لتتمكّن من تهيئة المجلد بنظام NTFS. يمكنك أن تُهيء المجلد بنظام FAT دون صلاحيات المدير.</string> + <string lang="ar" key="AES_HELP">شفرة مقبولة لدى FIPS (Rijndael المنشورة في 1998) يمكن لوكالات و إدارات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية استخدامها لحماية المعلومات المصنفة حتى مستوى 'سري للغاية'. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ 14 دورة (AES 256)؛ تعمل في طور XTS.</string> + <string lang="ar" key="ALREADY_MOUNTED">المجلد مُوصَل بالفعل</string> + <string lang="ar" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">تنبيه: فشلت خوارزمية تعمية أو تلبيد واحدة على الأقل في الاختبارات الذاتية! ربما تَلفت تنصيبة ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">تنبيه: لا توجد قيم كافية في مجمّع مولِّد الأرقام العشوائية لتوفير كمية القيم العشوائية المطلوبة. يجب ألا تواصل بعد هذه الخطوة. من فضلك اختر 'أبلغ عن علّة' من قائمة 'مساعدة' وأبلغ عن هذا العطل.</string> + <string lang="ar" key="ERR_HARDWARE_ERROR">إما السواقة معطوبة (يوجد عيب مادي فيها)، أو الكابل معطوب، أو يوجد عيب في الذاكرة. لاحظ أن هذا عطل في عتادك و ليس في ڤيراكربت. لذا فرجاء لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت و رجاء لا تطلب مساعدة بشأنه في منتديات ڤيراكربت. اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه لطلب المساعدة. شكرا. ملاحظة: إن كان العطل يتكرر دوريا في نفس الوضع فمن المرجح أنه بسبب عطل في القرص، و هو ما يمكن إصلاحه باستخدام برمجيات فحص الوسائط (لاحظ أنه في حالات كثيرة فإن أمر 'chkdsk /r' لا يمكنه تصحيح العطل لأنه يعمل على مستوى نظام الملفات، و أحيانا لا يمكن لأمر 'chkdsk' حتى تحسس العطل).</string> + <string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string> + <string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string> + <string lang="ar" key="BAD_DRIVE_LETTER">حرف نبيطة غير صحيح.</string> + <string lang="ar" key="INVALID_PATH">مسار غير صحيح.</string> + <string lang="ar" key="CANCEL">ألغِ</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_CALC_SPACE">تعذَّر النفاذ للنبيطة. تحقق من وجود النبيطة المختارة و أنها ليست قيد الاستخدام من قبل النظام.</string> + <string lang="ar" key="CAPSLOCK_ON">تنبيه:مفتاح Caps Lock مفعَّل. ربما يجعلك هذا تدخل كلمة السر بطريقة غير صحيحة.</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_TYPE_TITLE">نوع المجلد</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">قد يحدث أن يجبرك أحد على الإفصاح عن كلمة سر مجلد معمّى، فهناك مواقف لا يمكنك فيها رفض ذلك (تحت التهديد مثلا). تحسبا لذلك، يجعل لك استخدام ما يعرف بالمجلد المخفيّ مخرَجا من مثل تلك الظروف دون الكشف عن محتوى المجلد.</string> + <string lang="ar" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">اختر هذا إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت عادي.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">لاحظ أنك إن أردت تنصيب نظام تشغيل في مجلد مخفي مستضاف في قسم فإنه لا يمكن تعمية سواقة النظام بكاملها باستخدام مفتاح واحد.</string> + <string lang="ar" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">خيارات تعمية المجلد الخارجي</string> + <string lang="ar" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">خيارات تعمية المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="CIPHER_TITLE">خيارات التعمية</string> + <string lang="ar" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">تنبيه: فشل محو مسار آخر مجلد\\ملف مفتاح اخترته (مما يتذكّره مُنتقي الملفات)!</string> + <string lang="ar" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">عُطل: ضُغطت الحاوية على مستوى نظام الملفات. لا يدعم ڤيراكربت الحاويات المضغوطة (لاحظ أن ضغط البيانات المعمَّاة غير مُجدٍ وبلا فائدة). من فضلك عطّل ضغط الحاوية باتباع هذه الخطوات: 1) انقر باليمين على الحاوية في إكسبلورر ويندوز (وليس في ڤيراكربت). 2) اختر 'خصائص'. 3) في صندوق الحوار 'خصائص'، انقر 'متقدم' . 4) في صندوق الحوار 'الصفات المتقدمة' عطّل الخيار 'اضغط المحتويات لتوفر مساحة القرص' ثم انقر 'موافق'. 5) انقر 'موافق في صندوق الحوار 'خصائص'.</string> + <string lang="ar" key="CREATE_FAILED">فشل إنشاء المجلد %s</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_BYTES">حجم %s هو %.2f بايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_KB">حجم %s هو %.2f كيلوبايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_MB">حجم %s هو %.2f ميجابايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_GB">حجم %s هو %.2f جيجابايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_TB">حجم %s هو %.2f ت.بايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_FREE_PB">حجم %s هو %.2f ب.بايت</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">تحذير: النبيطة\\القسم قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما. قد تسبب تهيئة النبيطة\\القسم فساد البيانات وعدم استقرار النظام. أأواصل؟</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">تحذير: هذا القسم قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما. ينبغي أن تغلق كل التطبيقات التي يمكن أن تكون مستخدمة القسم (بما في ذلك مضادات الفيروسات). أأواصل؟</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">عُطل: تحتوي النبيطة\\القسم على نظام ملفات تعذَّر فصله. ربما يستخدم نظامُ التشغيل نظامَ الملفات. ستسبب تهيئة النبيطة\\القسم تلف البيانات وعدم استقرار النظام. لحل هذه المشكلة ننصحك بأن تحذف القسم أولًا ثم تعيد إنشاءه دون تهيئة. لفعل هذا اتبع الخطوات التالية: 1) انقر باليمين أيقونة 'الحاسوب' (أو 'حاسوبي') في 'قائمة ابدأ' واختر 'أدر'. ستظهر نافذة 'إدارة الحاسوب'. 2) من نافذة 'إدارة الحاسوب' اختر 'تخزين' > 'إدارة القرص'. 3) انقر باليمين على القسم الذي تريد تعميته واختر إمَّا 'احذف القسم' أو 'احذف المجلد'، أو'احذف المجلد المنطقي'. 4) انقر 'نعم'. إذا سألك ويندوز إعادة تشغيل الحاسوب فافعل ذلك. ثم أعد الخطوتين 1 و 2 وواصل من الخطوة 5. 5) انقر باليمين على المساحة غير المخصصة\\الشاغرة ثم اختر إما 'قسم جديد'، أو 'مجلد جديد بسيط' أو 'مجلد منطقي جديد'. 6) ستظهر الآن نافذة 'مرشد القسم الجديد' أو 'مرشد المجلد البسيط الجديد'، اتبع التعليمات. في صفحة المعالج المعنونة 'هيّء القسم'، اختر إما 'لا تهيء هذا القسم' أو 'لا تهيء هذا المجلد'. في المرشد ذاته انقر 'اللاحق' ثم 'أنه'. 7) لاحظ أن مسار النبيطة التي كنت قد اخترتها في المرشد ربما أضحى غير صحيح الآن. لذا اخرج من مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت (إذا كان لا يزال يعمل) ثم ابدأه مجددا. 8) جرب تعمية النبيطة\\القسم مجددا. إذا تكرر فشل ڤيراكربت في تعمية المجلد فقد ترى إنشاء ملفٍ حاوٍ بدلا من هذا.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">عطل: تعذّر قفل نظام الملفات و\\أو فصله. قد يكون قيد الاستخدام بواسطة نظام التشغيل أو تطبيق ما (كمضاد فيروسات مثلا). مواصلة تعمية القسم قد تسبب تلف البيانات و عدم استقرار النظام. أغلق كل التطبيقات التي يمكن أن تكون مستخدمة نظام الملفات (بما في ذلك مضادات الفيروسات) و حاول مجددا.. إن لم تنحل المشكلة فاتّبع الخطوات التالية.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_INFO">تحذير: بعض النبائط\\الأقسام الموصولة قيد الاستخدام! سيسبب تجاهل هذا نتائج غير مرغوبة تشمل عدم استقرار النظام. ننصح بشدة بغلق أي تطبيق يستخدم النبائط\\الأقسام.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">النبيطة المختارة تحوي أقساما. ربما تسبب تهيئة تلك النبيطة عدم استقرار النظام و/أو تلف البيانات. عليك إمَّا أن تختار قسما على النبيطة، أو أن تحذف كل الأقسام لتمكن ڤيراكربت من تهيئتها بأمان.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">النبيطة المختارة لا تحوي نظام تشغيل و تحوي أقساما. مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها حصرا في نبائط لا تحوي أية أقسام مسبقا (بما في ذلك الاقراص الصلبة و شرائح الذاكرة). لا يمكن تعمية نبيطة تحوي أقساما في موضعها (باستخدام مفتاح واحد رئيسي) إلا إن كانت السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع. إن أردت تعمية النبيطة المختارة باستخدام مفتاح واحد رئيسي فتنبغي إزالة كل الأقسام من النبيطة أولا لتمكين ڤيراكربت من تهيئتها بأمان (تهيئة نبيطة تحوي أقساما قد تؤدي إلى عدم استقرار النظام و\\أو تلف البيانات). عوضا عن هذا يمكنك تعمية كل قسم على النبيطة على حدى (و سيكون لكل منها مفتاح). ملاحظة:إن أردت إزالة كل الأقسام من قرص GPT فقد تضطر إلى تحويله إلى قرص MBR (مثلا باستخدام أداة إدارة الوسائط) لكي تتمكن من إزالة الأقسام المخفية منه.</string> + <string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string> + <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string> + <string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string> + <string lang="ar" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات NTFS. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات NTFS يمكن تعميتها في موضعها. ملاحظة: السبب هو أن ويندوز لا يدعم تقليص نظام الملفات من الأنواع الأخرى (يجب تقليص حجم نظام الملفات للإفساح لترويسة المجلد و نسختها الاحتياطية).</string> + <string lang="ar" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات NTFS. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات NTFS يمكن تعميتها في موضعها. إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت معمّى في هذا القسم فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (عوضا عن خيار 'عمِّ قسما في موضعه').</string> + <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">عطل: القسم صغير جدا. لا يمكن لڤيراكربت تعميته في موضعه.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">لتعمية البيانات التي في هذا القسم اتَّبع الخطوات التالية: 1) أنشئ مجلد ڤيراكربت في قسم\\نبيطة شاغرة و أوصله. 2) انسخ كل الملفات من القسم الذي أردت تعميته في الأصل إلى قسم ڤيراكربت الموصول (الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الأولى). بهذه الطريقة تكون قد حفظت نسخة احتياطية معماة من البيانات التي تريد تعميتها. 3) أنشئ مجلد ڤيراكربت في القسم الذي أردت تعميته في الأصل و تذكَّر (في مرشد ڤيراكربت) أن تختار 'أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه' بدلا من خيار 'عمِ قسما في موضعه'). لاحظ أن كل البيانات المحفوظة في القسم ستُمحى. أوصل المجلد بعد إنشائه. 4) انسخ كل الملفات من النسخة الاحتياطية في المجلد الموصول التي أنشأته في الخطوة الأولى) إلى مجلد ڤيراكربت الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الثالثة. بعد إتمام هذه الخطوات تكون البيانات قد عميت و حفظت في ذات موضعها الأصلي، كما ستوجد نسخة احتياطية منها.</string> + <string lang="ar" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت في النبيطة المختارة التي تخص النظام فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (بدلا من 'عمّ قسما في موضعه').</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">عطل: ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. تحقق من صحة المسار المختار.</string> + <string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string> + <string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_BYTES">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f بايت.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_KB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f كيلوبايت.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_MB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f م.بايت.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_GB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f جيجابايت.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_TB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f ت.بايت.</string> + <string lang="ar" key="DISK_FREE_PB">المساحة الشاغرة على السواقة %s هي %.2f ب.بايت.</string> + <string lang="ar" key="DRIVELETTERS">تعذَّر جلب أحرف السواقات المتوفرة.</string> + <string lang="ar" key="DRIVER_NOT_FOUND">عطل: تعذّر إيجاد مشغل ڤيراكربت. انسخ الملفات 'veracrypt.sys' و 'veracrypt-x64' إلى الدليل الذي فيه ملف تطبيق ڤيراكربت 'VeraCrypt.exe'.</string> + <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string> + <string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">عُطل: فشل استبداء الشفرة.</string> + <string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">عُطل: اكتُشِف مفتاح ضعيف أو محتمل الضعف. سيُغفل المفتاح. من فضلك حاول مجددا.</string> + <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string> + <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">حدث عطل حرج و ينبغي إغلاق ڤيراكربت. لاحظ أن هذا العطل لم يسببه ڤيراكربت (لذا فإن مطوري ڤيراكربت ليس بوسعهم علاجه). افحص نظامك بحثا عن مشكلات (مثلا، إعدادات النظام، الاتصال بالشبكة، العتاد المعطل).</string> + <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string> + <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">عُطل حرج في ڤيراكربت</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string> + <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string> + <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string> + <string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string> + <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string> + <string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string> + <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string> + <string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPT">&عمِّ</string> + <string lang="ar" key="DECRYPT">ّظهِّر</string> + <string lang="ar" key="PERMANENTLY_DECRYPT">ظهِّر &نهائيا</string> + <string lang="ar" key="EXIT">اخرج</string> + <string lang="ar" key="EXT_PARTITION">من فضلك أنشئ سواقة منطقية لهذا القسم الممتد، وحاول مرة أخرى.</string> + <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string> + <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_HELP">مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها في أقسام الأقراص الصلبة أو شرائح ذاكرة يو إسبي أو أي وسيط تخزين آخر يمكن لنظامك التعامل معه. كما أن الأقسام يمكن تعميتها في موضعها. إضافة إلى ذلك، فإن مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نباشط يمكن إنشاؤها في نباشط لا تحوي أية أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ملاحظة: النبيطة التي تحوي أقساما لا يمكن تعميتها بكاملها في موضعها (باستخدام مفتاح واحد) إلا إن كانت هي السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">مجلد ڤيراكربت المعمى المستضاف في نبيطة يمكن إنشاؤه في قسم على القرص الصلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين آخر. تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن كل البيانات المحفوظة عليها ستمحى.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nnاختر الموضع الذي سينشأ فيه المجلد الخارجي (في داخل هذا المجلد سينشأ لاحقا المجلد المخفي). المجلد الخارجي يمكن إنشاؤه في قسم قرص صلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين يدعمه النظام. يمكن كذلك أن ينشأ المجلد الخارجي في نبائط لا تحوي أبة أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن البيانات المحفوظة فيها ستمحى.</string> + <string lang="ar" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">من فضلك اختر موضع مجلد ڤيراكربت الذي ترغب في إنشاء مجلد مخفي في داخله.</string> + <string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string> + <string lang="ar" key="FILE_IN_USE_FAILED">عُطل: تعذَّر وصل المجلد. الملف\\النبيطة المضيفة قيد الاستخدام. فشلت أيضا محاولة وصله دون نفاذ حصري.</string> + <string lang="ar" key="FILE_OPEN_FAILED">تعذَّر فتح الملف.</string> + <string lang="ar" key="FILE_TITLE">موضع المُجلَّد</string> + <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_TITLE">الملفات الكبيرة</string> + <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">هل تنوي حفظ ملفات حجم الواحد منها أكبر من 4 جيجابايتات في مجلد ڤيراكربت هذا؟</string> + <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">بناء على اختيارك أعلاه سيختار ڤيراكربت نظام ملفات مبدئيا مناسبا لمجلد ڤيراكربت (سكون بوسعك اختيار نظام الملفات الذي تريد في الخطوة اللاحقة).</string> + <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">بما أنك تنشأ مجلدا خارجيا فعليك أن تفكر في اختيار 'لا'. إن اخترت 'نعم' فإن نظام الملفات المبدئي سيكون NTFS و هو ليس مناسبا للمجلدات الخارجية بقدر FAT (مثلا، سيكون الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي أكبر بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي بنظام FAT). عادة ما يكون FAT هو النظام المبدئي لكل من المجلدين الخارجي و المخفي (كما أن المجلدات بنظام FAT أقل إثارة للريبة). إلا أن المستخدم الذي يبدي نيته في حفظ ملفات حجم الواحد منها أكبر من 4 جيجابايتات (و هو ما لا يتيحه نظام FAT) فإن نظام FAT لا يعود هو المبدئي.</string> + <string lang="ar" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">أمتأكد من أنك تريد اختيار 'نعم'؟</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">طور إنشاء المجلد</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">هذه أسرع طريقة لإنشاء مجلد ڤيراكربت مستضاف في قسم أو في نبيطة (التعمية في الموضع، و هي الخيار الآخر، أبطأ لأن محتويات كل قطاع تنبغي أولا قراءتها ثم تعميتها ثم حفظها). كل البيانات المحفوظة حاليا في القيم\\النبيطة المختارة ستمحى. (لن تُعمى تلك البيانات، بل ستطمس ببيانات عشوائية). إن أردت تعمية بيانات موجودة في قسم فاختر الخيار الآخر.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">القسم المختار كله و كل البيانات المحفوظة فيه ستعمى في موضعها. إن كان القسم خاويا فمن الأفضل أن تختار الخيار الآخر (ليجري إنشاء المجلد أسرع كثيرا).</string> + <string lang="ar" key="NOTE_BEGINNING">ملاحظة: </string> + <string lang="ar" key="RESUME">&عاود</string> + <string lang="ar" key="DEFER">&أرجئ</string> + <string lang="ar" key="START">ا&بدأ</string> + <string lang="ar" key="CONTINUE">&واصل</string> + <string lang="ar" key="FORMAT">ه&يّء</string> + <string lang="ar" key="WIPE">ا&مح</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_ABORT">أأُجهض التهيئة؟</string> + <string lang="ar" key="SHOW_MORE_INFORMATION">أظهر مزيدا من المعلومات</string> + <string lang="ar" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">لا تظهر هذا مجددا</string> + <string lang="ar" key="WIPE_FINISHED">محتويات القسم\\النبيطة تم محوها بنجاح.</string> + <string lang="ar" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">محتوى القسم الذي حوى النظام الأصلي (الذي نسخ إلى النظام المخفي) قد تم محوه بنجاح.</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">تم بنجاح تظهير قسم\\سواقة النظام.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn أُنشئ مجلد ڤيراكربت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn مجلد ڤيراكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">تمت تعمية المجلد بكامله</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">هام: لوصل مجلد ڤيراكربت الجديد هذا و للنفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه انقر 'أوصل النبائط تلقائيا' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية. بعد إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) فإن المجلد سيوصل بحرف السواقة الذي تختاره من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية (و سيكون بوسعك النفاذ إلى البيانات المعماة عبر حرف السواقة المختار). تذكَّر أو اكتب الخطوات السابقة إذ أنه ينبغي اتباعها كلما أردت وصل المجلد و النفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه. عوضا عن هذا فاختر 'اختر نبيطة' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية ثم اختر هذا القسم\\النبيطة و انقر 'أوصل'. القسم\\المجلد تمت عمي بنجاح (و هو يحوي مجلد ڤيراكربت معمى كامل الآن) و جاهز للاستخدام.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_INFO">أُنشئ مجلد ڤيراكربت بنجاح.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">أُنشئ المجلد</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_HELP">هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'هيء' لتنشئ المجلد.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">انقر 'هيّء' لتنشئ المجلد الخارجي. لمزيد من المعلومات ارجع للوثائق.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">تهيئة المجلد الخارجي</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">تهيئة المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_TITLE">تهيئة المجلد</string> + <string lang="ar" key="HELP_READER_ERROR">تحتاج لقارئ أدوبي (أو أداة متوافقة) لطبع دليل مستخدم ڤيراكربت. يمكن تنزيل قارئ أدوبي (برمجية مجانية) من: www.adobe.com أتريد عرض التوثيق على الوب بدلا من هذا؟</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">إن اخترت هذا فسيساعدك المرشد أولا على إنشاء مجلد ڤيراكربت عادي ثم مجلدا مخفيا داخله. ينبغي للمستخدمين غير ذوي الخبرة اختيار هذا الخيار دوما.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد ڤيراكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">طور إنشاء مجلد</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">أُنشئ المجلد المخفي</string> + <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string> + <string lang="ar" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة %hc:، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على %s. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد).</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف %hc:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة.</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">محتويات المجلد الخارجي</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\nn في الخطوات التالية ستضبط خيارات المجلد الخارجي (الذي سيُنشأ داخله المجلد المخفي لاحقًا)</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\nn في الخطوات التالية ستنشئ ما يسمى مجلد ڤيراكربت خارجي في أول قسم يلي قسم النظام (كما شُرح في واحدة من الخطوات السابقة).</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">المجلد الخارجي</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">\nn في الخطوات التالية ستضبط خيارات و كلمة سر المجلد المخفي الذي سيحوي نظام التشغيل المخفي. ملاحظة: خريطة عناقيد المجلد الخارجي تم مسحها لإيجاد حجم المساحة المتصلة الشاغرة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستضم هذه المساحة المجلد المخفي لذا فهي ما يحدد حجمه الأقصى الممكن. الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي تم إيجاده و توكيد أنه أكبر من حجم قسم النظام (و هو ضروري لأن محتويات قسم النظام كلها ستنسخ إلى المجلج المخفي). يضمن هذا ألا تطمس أبة بيانات مخزنة حاليا في المجلد الخارجي ببيانات من منطقة المجلد المخفي.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">هام: رجاء تذكَّر الخوارزميات التي تختارها في هذه الخطوة. سكون عليك أن تختار الخوارزميات ذاتها لنظلم التمويه، و إلا فإن النظام المخفي لن يمكن النفاذ إليه! (نظام التمويه تجب تعميته بخوارزمية التعمية ذاتها المعمى بها النظام المخفي) ملاحظة: السبب هو أن نظام التمويه و النظام المخفي سيتشاركان في مُحمِّل إقلاع واحد و هو الذي لا يدعم سوى خوارزمية واحدة يختارها المستخدم (لكل خوارزمية توجد إصدارة خاصة من محمّل إقلاع ڤيراكربت).</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\nn تم فحص خارطة عناقيد المجلد و حُددت أقصى مساحة للمجلد المخفي. في الخطوات التالية ستضبط الخيارات و المساحة و كلمة سر المجلد المخفي.</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">المجلد المخفي محمي الآن من التلف حتى يتم فصل المجلد الخارجي. تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة المجلد المخفي فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة المجلد المخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">المجلدات المخفية داخل كل المجلدات الموصولة مؤخرا محمية الآن من التلف حتى يتم فصلها. تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة أي من المجلدات المخفية داخل تلك المجلدات فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة مجلد مخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المُرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string> + <string lang="ar" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">تنبيه: جرت محاولة كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل المجلد الموصول بالحرف %c! لقد حال ڤيراكربت دون حفظ تلك البيانات للحفاظ على المجلد المخفي. قد يكون هذا قد تسبب في تلف نظام الملفات في المجلد الخارجي و قد يكون ويندوز قد أبلغ عن عطل كتابة (فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح"). المجلد كله (بجزئيه الخارجي و المخفي) ستتم حمايته حتى فصله. إن لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يحول ڤيراكربت فيها دون كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل هذا المجلد فإن حجية إنكار وجود المجلد المخفي قد تتأثر سلبا بشدة (بسبب أعطال مترابطة غير عادية في نظام ملفات المجلد الخارجي). لذا ينبغي لك أن تأخذ في الاعتبار إنشاء مجلد ڤيراكربت جديد (مع تعطيل التهيئة السريعة) و نقل الملفات من هذا المجلد إليه؛ كما ينبغي محو هذا المجلد محوا آمنا (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي). ننصح بشدة أن تعيد بدء نظام التشغيل الآن.</string> + <string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT, which, however, will not be possible.</string> + <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT volume from within the decoy operating system.</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">لدواعي الأمان فإنه عندما يكون نظام التشغيل المخفي عاملا فإن نظم الملفات المحلية غير المعماة و مجلدات ڤيراكربت غير المخفية توصل للقراءة فقط. (لا يمكن كتابة أية بيانات فيها). لا تمكن الكتابة إلا في نظم الملفات المحتواة في مجلدات ڤيراكربت مخفية (طالما لم يكن المجلد المخفي محتوى في حاوية محفوظة في نظام ملفات غير معمّى أو أي نظام ملفات آخر للقراءة فقط).</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string> + <string lang="ar" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">ملاحظة: إن أردت نقل ملفات بأمان من نظام التشغيل التمويهي إلى النظام المخفي فاتبع هذه الخطوات: 1) أقلع النظام التمويه. 2) احفظ المفات في مجلد غير معمى أو مجلد ڤيراكربت خارجي\\عادي. 3) أقلع النظام المخفي. 4) إن كنت حفظت الملفات في مجلد ڤيراكربت فأوصله (و سيوصل للقراءة فقط). 5) انسخ الملفات إلى قسم النظام المخفي أو إلى مجلد مخفي غيره.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_RESTART">تنبغي إعادة بدء حاسوبك. أتود فعل ذلك الآن؟</string> + <string lang="ar" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">طرأ عطل أثناء جلب حالة تعمية النظام.</string> + <string lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</string> + <string lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</string> + <string lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</string> + <string lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</string> + <string lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</string> + <string lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</string> + <string lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</string> + <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</string> + <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string> + <string lang="ar" key="INIT_SYS_ENC">تعذّر استبداء مكونات التطبيق لتعمية النظام.</string> + <string lang="ar" key="INIT_RAND">فشل استبداء مُولِّد الأرقام العشوائيّة!</string> + <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string> + <string lang="ar" key="INIT_REGISTER">تعذَّر استبداء التطبيق. فشل تسجيل فئة الحوار.</string> + <string lang="ar" key="INIT_RICHEDIT">عطل: تعذَّر تحميل مكتبة التحرير الغني.</string> + <string lang="ar" key="INTRO_TITLE">مرشِد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</string> + <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f بايت.</string> + <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f كيلوبايت.</string> + <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">أقصى حجم للمجلد المخفي لهذا المجلد هو %.2f م.بايت.</string> + <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">أقصى حجم للمجلد المخفي في هذا المجلد هو %.2f جيجابايت.</string> + <string lang="ar" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">أقصى حجم للمجلد المخفي في هذا المجلد هو %.2f تيرابايت.</string> + <string lang="ar" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">لا يمكن تغيير كلمة سر أو الملفات المفتاح للمجلد و هو موصول. افصل المجلد أولًا.</string> + <string lang="ar" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">لا يمكن تغيير خوارزمية اشتقاق مفتاح ترويسة المجلد و هو موصول. افصل المجلد أولًا.</string> + <string lang="ar" key="MOUNT_BUTTON">&أوصل</string> + <string lang="ar" key="NEW_VERSION_REQUIRED">مطلوب إصدارة أحدث من ڤيراكربت لوصل هذا المجلد.</string> + <string lang="ar" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">عُطل: تعذَّر إيجاد مساعد إنشاء المجلدات. من فضلك تحقق من وجود الملف 'VeraCrypt Format.exe' في ذات دليل الذي شُغَّل منه VeraCrypt.exe. إن لم يكن موجودا فأعد تنصيب ڤيراكربت أو ابحث عن 'VeraCrypt Format.exe' في ملفاتك و شغله.</string> + <string lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</string> + <string lang="ar" key="NEXT">ال&لاحق></string> + <string lang="ar" key="FINALIZE">ا&نهِ</string> + <string lang="ar" key="INSTALL">&نصِّب</string> + <string lang="ar" key="EXTRACT">است&خرج</string> + <string lang="ar" key="NODRIVER">تعذّر الاتصال بمشغل ڤيراكربت. لا يستطيع ڤيراكربت العمل إن لم يكن المشغل عاملا. رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام ليمكن تحميل المشغّل.</string> + <string lang="ar" key="NOFONT">حدث عُطل أثناء تحميل/إعداد الخطوط.</string> + <string lang="ar" key="NOT_FOUND">حرف السواقة لم يعثر عليه أو لم يُعيَّن حرف سواقة.</string> + <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string> + <string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">حرف السواقة غير متاح.</string> + <string lang="ar" key="NO_FILE_SELECTED">لم تختر ملفا!</string> + <string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVES">لا توجد أية أحرف سواقات متاحة.</string> + <string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">لا يوجد حرف سواقة شاغر للمجلد الخارجي! لا يمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="NO_OS_VER">تعذَّر تحديد إصدارة نظام تشغيلك أو أنك تستخدم نظام تشغيل غير مدعوم.</string> + <string lang="ar" key="NO_PATH_SELECTED">لم تختر مسارا!</string> + <string lang="ar" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">لا توجد مساحة شاغرة كافية للمجلد المخفي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">عطل: الملفات التي نسختها إلى المجلد الخارجي تشغل حيزا أكبر من اللازم، لذا لا توجد مساحة شاغرة كافية فيه للمجلد المخفي. لاحظ أن المجلد المخفي ينبغي أن يكون بحجم قسم النظام (القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). السبب هو أن نظام التشغيل المخفي سينشأ بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي. لا يمكن مواصلة صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string> + <string lang="ar" key="OPENFILES_DRIVER">لا يستطيع المشغل فصل المجلد. يحتمل أن تكون بعض الملفات الموجودة على المجلد لا تزال مفتوحة.</string> + <string lang="ar" key="OPENFILES_LOCK">تعذَّر قفل المجلد. ما زالت بعض الملفات على المجلد مفتوحة. لذا لا يمكن فصله.</string> + <string lang="ar" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">تعذَّر على ڤيراكربت قفل المجلد لأنه قيد الاستخدام بواسطة النظام أو تطبيقات (ربما توجد ملفات مفتوحة على المجلد). أتريد إجبار فصل المجلد؟</string> + <string lang="ar" key="OPEN_VOL_TITLE">اختر مجلد ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="OPEN_TITLE">عيِّن المسار و اسم الملف</string> + <string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE">اختر مكتبة PKCS #11</string> + <string lang="ar" key="OUTOFMEMORY">نفذت الذّاكرة</string> + <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string> + <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">تحذير: الملف '%s' موجود بالفعل! هام: لن يعمي ڤيراكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية ڤيراكربت جديدة؟</string> + <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على %s '%s'%s المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية %s المختار '%s'%s؟</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">تحذير: لاحظ أنه إن انقطعت الطاقة فجأة أثناء تعمية البيانات في موضعها، أو إن انهار نظام التشغيل بسبب علات في البرمجيات أو قصور العتاد أثناء إجراء ڤيراكربت لتعمية البيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تضيع. لذا فقبل أن تشرع في التعمية تثَبَّت من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي تريد تعميتها. هل لديك نسخة احتياطية؟</string> + <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">تحذير: كل الملفات المخزنة في القسم '%s'%s (أول قسم يلي قسم النظام) ستمحى و تفقد (لن تعمّى)! أمتأكد أنك تريد الشروع في التهيئة؟</string> + <string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">تحذير: القسم المختار يحوي قدرا كبيرا من البيانات! كل الملفات المخزنة في القسم ستمحى و تفقد (لن تعمى)!</string> + <string lang="ar" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">امح أية ملفات مخزنة في القسم بإنشاء مجلد ڤيراكربت فيه</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD">كلمة السّر</string> + <string lang="en" key="PIM">PIM</string> + <string lang="ar" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة</string> + <string lang="ar" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">أضف/احذف الملفات المفاتيح من/إلى المجلد</string> + <string lang="ar" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</string> + <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</string> + <string lang="ar" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">هام: إذا لم تدمر قرص إنقاذ ڤيراكربت فإنه يمكن تظهير قسم\\نبيطة النظام باستخدام كلمة السر العتيقة (بإقلاع قرص إنقاذ ڤيراكربت و إدخال كلمة السر العتيقة). لذا ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث ثم إتلاف العتيق. أتريد إنشاء قرص ڤيراكربت حديث؟</string> + <string lang="ar" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">لاحظ أن قرص ڤيراكربت لازال يستخدم الخوارزمية السابقة. إن كنت تعد الخوارزمية السابقة غير آمنة فينبغي لك أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد ثم تدمر العتيق. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد؟</string> + <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string> + <string lang="ar" key="KEYFILE_CHANGED">أضيفت/أزيلت الملفات المفاتيح بنجاح.</string> + <string lang="ar" key="KEYFILE_EXPORTED">تم تصدير الملف المفتاح.</string> + <string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">أدخل كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح للمجلد الذي لغير نظام التشغيل الذي تريد معاودة صيرورة تعميته في موضعه. ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' فإن ڤيراكربت سيحاول إيجاد المجلدات التي لغير النظام التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي يمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة. إن وجد أكثر من مجلد بهذه الصفة فسيكون عليك أن تختار أحدها في الخطوة التالية.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">أدخل أحد المجلدات المدرجة. تحوي القائمة كل مجلدات غير النظام التي يمكن النفاذ إليها و التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HELP">من المهم أن تضع كلمة سر جيدة. تجنب وضع كلمة سر تحوي كلمات من المعجم (أو توافيق من كلمتين أو ثلاثة أو أربعة)، كما أنها ينبغي ألا تحوي أية أسماء أو تواريخ ميلاد؛ فيجب ألا يَسهُل تخمينها. كلمة السر الجيدة تتألف من توفيقة عشوائية من الأحرف و الأرقام و المحارف الخاصة، مثل @ ^ = $ * + إلخ. نوصي بوضع كلمة سر تتألف من أكثر من 20 خانة (كلما طالت كان أفضل). الطول الأقصى المسموح به هو 64 خانة.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">اختر كلمة سر للمجلد المخفي. </string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">ضع كلمة سر لنظام التشغيل المخفي (أي للمجلد المخفي). </string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">هام: كلمة السر التي تضعها لنظام التشغيل المخفي في هذه الخطوة يجب أن تختلف كليا عن كلمتي السر الأخريين (أي عن كلمة سر المجلد الخارجي، و عن كلمة سر نظام التشغيل التمويهي).</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">أدخل كلمة سر المجلد الذى تريد أن تنشئ المجلد المخفي داخله. بعد أن تنقر 'اللاحق'، سيحاول ڤيراكربت وصل المجلد. بمجرد وصل المجلد فإن خارطة بتات عناقيده ستفحص لتحديد حجم المساحة المتصلة الشاغرة (إن وُجدت) التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي، لذا ستحدد حجمه الأقصى الممكن. فحص خارطة بتات العناقيد ضروري لضمان أن البيانات في المجلد الخارجي لن يطمسها المجلد المخفي.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nnضع كلمة سر للمجلد الخارجي. هذه هي كلمة السر التي سيكون بوسعك الإفصاح عنها إن اضطررت أو أجبرت. هام: كلمة السر هذه يجب أن تختلف كليا عن التي تضعها للمجلد المخفي. ملاحظة: الطول الأقصى لكلمة السر هو 64 خانة.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">ضع كلمة سر للمجلد الخارجي. هذه هي كلمة السر التي يمكنك كشفها لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر أول قسم يلي قسم النظام و الذي سيكون فيه كل من المجلدين الخارجي و المخفي (الذي يحوي نظام التخزين المخفي)، و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي بداخله) سرا. لاحظ أن كلمة السر هذه ليست لنظام التشغيل التمويهي. هام: يجب أن تختلف كلمة السر هذه كليا عن التي ستضعها للمجلد المخفي (أي التي لنظام التشغيل المخفي).</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">كلمة سر المجلد الخارجي</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">كلمة سر المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">كلمة سر نظام التشغيل المخفي</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">تحذير: كلمات السر القصيرة يسهل كسرها باستخدام تقنيات القوة الغاشمة! ننصح بوضع كلمة سر أطول من 20 خانة. أمتأكد من رغبتك في استخدام كلمة سر قصيرة؟</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_TITLE">كلمة سر المجلد</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG">كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">ملفات مفتاح و/أو كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">طور وصل غير صحيح، أو كلمة سر غير صحيحة أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">طور وصل غير صحيح، أو ملف مفتاح غير صحيحة و/أو كلمة سر غير صحيحة، أو ليس مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ملفات مفتاح/كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\nn تنبيه: مفتاح Caps Lock مفعَّل. قد يُسبب هذا أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string> + <string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string> + <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string> + <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string> + <string lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</string> + <string lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</string> + <string lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</string> + <string lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</string> + <string lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</string> + <string lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</string> + <string lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</string> + <string lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string> + <string lang="ar" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">لم يجد ڤيراكربت أي مجلدات لغير النظام و قد قوطعت تعميتها و أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتح المعطاة. تحقق من أن كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح صحيحة و أن القسم\\المجلد ليس قيد الاستخدام من قبل النظام أو تطبيقات (بما في ذلك مضادات الفيروسات).</string> + <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string> + <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\nn ملاحظة: إن كنت تحاول وصل مجلد موضوع في سواقة نظام معماة دون استيثاق ما قبل الإقلاع، أو إن كنت تحاول وصل قسم النظام المعمى لنظام تشغيل غير عامل فيمكنك فعل ذلك باختيار 'نظام' > 'أوصل دون استيثاق ما قبل الإقلاع'.</string> + <string lang="ar" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">في هذا الطور لا يمكن وصل قسم من سواقة يكون أي جزء منها قيد تعمية النظام. قبل أن يمكن وصل هذا القسم في هذا الطور ينبغي أن تقلع نظام تشغيل مُنَصَّب على سواقة أخرى (معماة أو غير معماة) أو إقلاع نظام تشغيل غير معمى.</string> + <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string> + <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string> + <string lang="ar" key="PREV">< السا&بق</string> + <string lang="ar" key="RAWDEVICES">تعذَّر سرد النبائط الخام المنصّبة على نظامك.</string> + <string lang="ar" key="READONLYPROMPT">المجلد '%s' موجود و مسموح فقط بالقراءة منه. أمتأكد أنك ترغب في استبداله؟</string> + <string lang="ar" key="SELECT_DEST_DIR">اختر الدليل الوجهة</string> + <string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE">اختر الملف المفتاح</string> + <string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_PATH">اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات.</string> + <string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string> + <string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string> + <string lang="ar" key="SERPENT_HELP">صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Serpent أحد الواصلين لنهائيات AES.</string> + <string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string> + <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string> + <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</string> + <string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">حجمُ المُجلَّدِ الخارجيِّ</string> + <string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">حجمُ المُجلَّدِ المخفيِّ</string> + <string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HELP">تحقق من صحة النبيطة\\القسم المذكور أعلاه و انقر 'اللاحق'.</string> + <string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي) سيحتويان في القسم المعين بالأعلى، و ينبغي أن يكون هو أول قسم تال لقسم النظام. تحقق أن حجم المجلد و رقمه المعيَّن أعلاه صحيحان، و إن كانا كذلك انقر 'اللاحق'.</string> + <string lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string> + <string lang="ar" key="SIZE_TITLE">حَجْمُ المُجلَّدِ</string> + <string lang="ar" key="SPARSE_FILE">ديناميّ</string> + <string lang="ar" key="TESTS_FAILED">تنبيه: فشل الاختبار الذاتي.</string> + <string lang="ar" key="TESTS_PASSED">نجحت الاختبارات الذاتية لكل الخوارزميات</string> + <string lang="ar" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">رقم وحدة البيانات التي أدخلته أطول أو أقصر من اللازم.</string> + <string lang="ar" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">المفتاح الثانوي الذي أدخلته أطول أو أقصر من اللازم.</string> + <string lang="ar" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">النص المُعمّى الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدا.</string> + <string lang="ar" key="TEST_KEY_SIZE">المفتاح الاختباري الذي عيَّنته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string> + <string lang="ar" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">النص الصريح الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string> + <string lang="ar" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">شفرتان تعملان بالتتابع في طور XST. كل كتلة تعمى أولا باستخدام %s (مفتاح %d بتة) ثم باستخدام %s (مفتاح %d بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كلا المفتاحين مستقل عن الآخر.</string> + <string lang="ar" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">ثلاث شفرات تعمل بالتتابع في طور XST. كل كتلة تعمى أولا باستخدام %s (مفتاح %d بتة) ثم باستخدام %s (مفتاح %d بتة) و أخيرا باستخدام %s (مفتاح %d بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كل مفتاح مستقل عن غيره.</string> + <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string> + <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string> + <string lang="ar" key="TC_TRAVELER_DISK">قرص ڤيراكربت الجوال</string> + <string lang="ar" key="TWOFISH_HELP">صممها بروس شنايَر و جون كِلسِي و دوجلاس وَيتِنج و ديفيد فاجْنَر و كريستوفر هُول و نيلز فِرجِسُن، و نشرت في 1998. مفتاح بطول 256 بتة؛ كتلة 128 بتة؛ تعمل في طور XTS. كان Twofish أحد الواصلين لنهائيات AES.</string> + <string lang="ar" key="MORE_INFO_ABOUT">المزيد من المعلومات عن %s</string> + <string lang="ar" key="UNKNOWN">غير معلوم</string> + <string lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</string> + <string lang="ar" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">تحوي بعض المجلدات ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. أأجبر الفصل؟</string> + <string lang="ar" key="UNMOUNT_BUTTON">ا&فصل</string> + <string lang="ar" key="UNMOUNT_FAILED">فشل الفصل!</string> + <string lang="ar" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">يحوي المجلد ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. أأجبر الفصل؟</string> + <string lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</string> + <string lang="ar" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">المجلد الذي تحاول وصله موصول بالفعل. </string> + <string lang="ar" key="VOL_MOUNT_FAILED">طرأ عطل أثناء محاولة وصل المجلد.</string> + <string lang="ar" key="VOL_SEEKING">خطأ عند البحث عن موضع في المجلد.</string> + <string lang="ar" key="VOL_SIZE_WRONG">عُطل: حجم المجلد غير صحيح.</string> + <string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string> + <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string> + <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string> + <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string> + <string lang="ar" key="WRONG_VOL_TYPE">لا يستطيع ڤيراكربت تغيير كلمة سر مجلد غريب.</string> + <string lang="ar" key="SELECT_FREE_DRIVE">اختر من القائمة حرف نبيطة غير مُستخدم.</string> + <string lang="ar" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">اختر من قائمة أحرف السواقات مجلدا موصولا.</string> + <string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</string> + <string lang="ar" key="CANT_CREATE_AUTORUN">عُطل: تعذَّر إنشاء autorun.inf</string> + <string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">عُطل أثناء معالجة الملف المفتاح!</string> + <string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">عُطل أثناء معالجة مسار الملف المفتاح!</string> + <string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string> + <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_OS">لا يدعم ڤيراكربت نظام التشغيل هذا.</string> + <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string> + <string lang="ar" key="ERR_MEM_ALLOC">عُطل: تعذَّر تحصيص الذاكرة.</string> + <string lang="ar" key="ERR_PERF_COUNTER">عُطل: تعذَّر جلب قيمة عداد الأداء.</string> + <string lang="ar" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">عطل: هيئة مجلد غير صحيحة.</string> + <string lang="ar" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">عطل: أدخلت كلمة سر تخص مجلدا مخفيا (و ليس مجلدا عاديا).</string> + <string lang="ar" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">لدواعي الأمان لا يمكن إنشاء مجلد مخفي في مجلد ڤيراكربت يحوي نظام ملفات جرت تعميته في موضعه (لأن المساحة الشاغرة في المجلد لم تطمس ببيانات عشوائية).</string> + <string lang="ar" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">ڤيراكربت - تنويهات قانونية</string> + <string lang="ar" key="ALL_FILES">كل الملفات</string> + <string lang="ar" key="TC_VOLUMES">مجلدات ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="DLL_FILES">وحدات المكتبات</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_STOP">تعذَّر إتمام تهيئة NTFS.</string> + <string lang="ar" key="CANT_MOUNT_VOLUME">تعذَّر وصل المجلد.</string> + <string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">تعذَّر فصل المجلد.</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_FAILED">فشل ويندوز في تهيئة المجلد بنظام NTFS. اختر نظام ملفات مختلف (إن أمكن) وحاول مجددا. أو يمكنك ترك المجلد دون تهيئة (اختر نوع نظام الملفات 'لا شيء') واخرج من هذا المرشد ثم أوصل المجلد واستخدم أداة النظام أو أداة أخرى لتهيئة المجلد الموصول (سيبقى المجلد معمّى).</string> + <string lang="ar" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">فشل ويندوز في تهيئة المجلد في هيئة NTFS. أتريد تهيئة المجلد على هيئة FAT بدلا من هذا؟</string> + <string lang="ar" key="DEFAULT">المبدئيّ</string> + <string lang="ar" key="PARTITION_LOWER_CASE">قسم</string> + <string lang="ar" key="PARTITION_UPPER_CASE">قسم</string> + <string lang="ar" key="DEVICE">النبيطة</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_LOWER_CASE">نبيطة</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_UPPER_CASE">نبيطة</string> + <string lang="ar" key="VOLUME">المجلد</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_LOWER_CASE">مجلد</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_UPPER_CASE">مجلد</string> + <string lang="en" key="LABEL">Label</string> + <string lang="ar" key="CLUSTER_TOO_SMALL">حجم العنقود المختار صغير جدًا على حجم هذا المجلد. سيُستخدم بدلًا منه حجم عنقود أكبر.</string> + <string lang="ar" key="CANT_GET_VOLSIZE">عُطل: تعذَّر إيجاد حجم المجلد! تحقق من أن المجلد المنتقى لا يستخدمه النظام أو تطبيق ما.</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات FAT أو NTFS.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">في ويندوز 2000 لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات FAT.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">ملاحظة: نظام الملفات FAT أكثر ملائمة للمجلدات الخارجية من نظام ملفات NTFS (مثلا، الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام FAT).</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">لاحظ أن نظام الملفات FAT أنسب للمجلدات الخارجية من نظام الملفات NTFS. مثلا الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان من الأرجح أنه سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام FAT (السبب هو أن نظام الملفات NTFS يحفظ دوما بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن للمجلد المخفي أن يشغل سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي). أمتأكد أنك تريد تهيئة المجلد الخارجي بنظام NTFS؟</string> + <string lang="ar" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">أتريد تهيئة المجلد بنظام FAT إذن؟</string> + <string lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</string> + <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام) يجب أن يكون أكبر من قسم النظام بما لا يقل عن 5% (قسم النظام هو المنصب فيه حاليا نظام التشغيل).</string> + <string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم نظام التشغيل) يجب أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة) من قسم النظام (القسم المُنصَّب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من القسم.</string> + <string lang="ar" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">عطل: إن كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام NTFS فينبغي أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة). السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي. ملاحظة: المجلد الخارجي ينبغي أن يوجد في القسم ذاته الذي يوجد فيه نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام).</string> + <string lang="ar" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">عطل: لا يوجد قسم يلي قسم النظام. لاحظ أنه قبل أن يمكن إنشاء نظام تشغيل مخفي فإنه ينبغي إنشاء قسم له على سواقة النظام، و أنه ينبغي أن يكون القسم الأول التالي لقسم النظام و ينبغي أن يكون أكبر منه بما لا يقل عن 5% (قسم النظام هو القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). لكن إن كان المجلد الخارجي (لا تخلط بينه و قسم النظام) مهيئا بنظام NTFS فإن قسم نظام التشغيل المخفي يجب أن يكون أكبر بما لا يقل عن 110% (2.1 مرة) من قسم النظام (السبب هو أن نظام الملفات NTFS دوما يخزن بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن للمجلد المخفي الذي سيحوي نسخة من قسم النظام أن يشغل سوى النصف الثاني من القسم).</string> + <string lang="ar" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">ملاحظة: ليس من العملي (لذا هو غير مدعوم) تنصيب نظامي تشغيل في مجلدي ڤيراكربت محتوَيان في قسم واحد لأن استخدام نظام التشغيل الخارجي سيتطلب غالبا كتابة بيانات في منطقة نظام التشغيل المخفي (و إن حدث و مَنعت هذه العملياتُ وظيفةَ حماية نظام التشغيل المخفي فإنها ستتسبب في انهيار النظام).</string> + <string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string> + <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string> + <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string> + <string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string> + <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">منع عطلٌ تروركبت من تعمية القسم. حاول إصلاح الأعطال المقررة مسبقا ثم حاول مجدا. إن تكررت المشكلة يفيد اتِّباع الخطوات التالية.</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">منع عطلُ ڤيراكربت من معاودة صيرورة تعمية القسم. حاول إصلاح المشكلات المقررة مسبقا ثم حاول مجددا معاودة الصيرورة. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string> + <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string> + <string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر فصل المجلد الخارجي! لا يمكن فصل المجلد إذا حوى ملفات أو أدلة يستخدمها تطبيق أو النظام. أغلق كل البرمجيات التي قد تكون مستخدمة ملفات أو أدلة على المجلد ثم انقر 'حاول مجددا'.</string> + <string lang="ar" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">عطل: تعذّر جلب معلومات عن المجلد الخارجي! لا تمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر النفاذ للمجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">عُطل: تعذَّر وصل المجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">عُطل: تعذَّر إيجاد خارطة عناقيد المجلد! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string> + <string lang="ar" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">ألفبائي/مُصنَّف</string> + <string lang="ar" key="MEAN_SPEED">السرعة المتوسطة (تنازلي)</string> + <string lang="ar" key="ALGORITHM">الخوارزمية</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTION">التعمية</string> + <string lang="ar" key="DECRYPTION">التظهير</string> + <string lang="ar" key="MEAN">المتوسط</string> + <string lang="ar" key="DRIVE">المشغّل</string> + <string lang="ar" key="SIZE">الحجم</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">خوارزميّة التعمية</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">خوارزمية التعمية</string> + <string lang="ar" key="TYPE">النوع</string> + <string lang="ar" key="VALUE">القيمة</string> + <string lang="ar" key="PROPERTY">خاصية</string> + <string lang="ar" key="LOCATION">الموضع</string> + <string lang="ar" key="BYTES">بايتات</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN">مخفي</string> + <string lang="ar" key="OUTER">خارجي</string> + <string lang="ar" key="NORMAL">عادي</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">نظام</string> + <string lang="ar" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">مخفي (نظام)</string> + <string lang="ar" key="READ_ONLY">للقراءة فقط</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE">سواقة النظام</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">سواقة النظام (تجري التعمية - %.2f%% تمت)</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">سواقة النظام (يجري التظهير - %.2f%% تمت)</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">سواقة النظام (تمت تعمية %.2f%%)</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION">قسم النظام</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">قسم نظام مخفي</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">قسم النظام (تجري التعمية - %.2f%% تمت)</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">قسم النظام (يجري التظهير - %.2f%% تمت)</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">قسم النظام (تمت تعمية %.2f%%)</string> + <string lang="ar" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">نعم (تم تفادي التلف!)</string> + <string lang="ar" key="NONE">لا شيء</string> + <string lang="ar" key="KEY_SIZE">حجم المفتاح الرئيسي</string> + <string lang="ar" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">حجم المفتاح الثانوي (طور XTS)</string> + <string lang="ar" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">ضبط حجم المفتاح (طور LRW)</string> + <string lang="ar" key="BITS">بتات</string> + <string lang="ar" key="BLOCK_SIZE">حجم الكتلة</string> + <string lang="ar" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</string> + <string lang="ar" key="PKCS5_ITERATIONS">عدد دورات PKCS-5</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_CREATE_DATE">أُنشئ المجلد</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DATE">آخر تعديل للترويسة</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (منذ %I64d يوم)</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">إصدارة صيغة المجلد</string> + <string lang="ar" key="BACKUP_HEADER">الترويسة الاحتياطية المُضمَّنة</string> + <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string> + <string lang="ar" key="FIRST_AVAILABLE">أول المتاح</string> + <string lang="ar" key="REMOVABLE_DISK">قرص محمول</string> + <string lang="ar" key="HARDDISK">قرص صلب</string> + <string lang="ar" key="UNCHANGED">لم يتغيّر</string> + <string lang="ar" key="AUTODETECTION">اكتشاف تلقائي</string> + <string lang="ar" key="SETUP_MODE_TITLE">طور المرشد</string> + <string lang="ar" key="SETUP_MODE_INFO">اختر أحد الأطوار. إن لم تعرف أيها تختار فدعه على الخيار المبدئي.</string> + <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string> + <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string> + <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string> + <string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">خيارات الإعداد</string> + <string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_INFO">يمكنك هنا ضبط الخيارات المختلفة التي تتحكم في صيرورة التنصيب.</string> + <string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">يجري التنصيب</string> + <string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_INFO">رجاءً انتظر حتى يتم تنصيب ڤيراكربت.</string> + <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string> + <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string> + <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">خيارات الاستخراج</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">يمكنك هنا ضبط خيارات عدة للتحكم في صيرورة الاستخراج.</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">رجاءً انتظر حتى يتم استخراج الملفات.</string> + <string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">تم بنجاح استخراج كل الملفات إلى الموضع الوجهة.</string> + <string lang="ar" key="AUTO_FOLDER_CREATION">إن لم يكن الدليل المعيَّن موجودا فسينشأ تلقائيا.</string> + <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string> + <string lang="ar" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">أتريد مطالعة ملحوظات الإصدارة الحالية (الأحدث المستقرة) من ڤيراكربت؟</string> + <string lang="ar" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">إن كنت لم تستخدم ڤيراكربت أبدا من قبل ننصحك بأن تقرأ فصل 'شرح المبتدئين في دليل مستخدم ڤيراكربت'. أتريد مطالعة الشرح؟</string> + <string lang="ar" key="SELECT_AN_ACTION">اختر فعلا من التالية لأداءه:</string> + <string lang="ar" key="REPAIR_REINSTALL">أصلح/أعد التنصيب</string> + <string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string> + <string lang="ar" key="UNINSTALL">أزِل</string> + <string lang="ar" key="SETUP_ADMIN">تنصيب أو إزالة ڤيراكربت يتطلب صلاحيات الإدارة. أتريد المواصلة؟</string> + <string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">أداة تنصيب ڤيراكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string> + <string lang="ar" key="INSTALL_FAILED">فشل التنصيب.</string> + <string lang="ar" key="UNINSTALL_FAILED">فشلت الإزالة.</string> + <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع ڤيراكربت الرسمي في https://veracrypt.codeplex.com).</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">تعذّرت كتابة الملف %s</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTING_VERB">يجري الاستحراج</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">تعذّرت قراءة البيانات من الحزمة.</string> + <string lang="ar" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">تعذّر التحقق من سلامة حزمة التوزيع هذه.</string> + <string lang="ar" key="EXTRACTION_FAILED">فشل الاستخراح</string> + <string lang="ar" key="ROLLBACK">استرجع أثر التنصيب.</string> + <string lang="ar" key="INSTALL_OK">ثُبِّت ڤيراكربت بنجاح.</string> + <string lang="ar" key="SETUP_UPDATE_OK">تم بنجاح تحديث ڤيراكربت.</string> + <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string> + <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string> + <string lang="ar" key="UNINSTALL_OK">أُزيل ڤيراكربت بنجاح. انقر 'انهِ' لتحذف مُنصِّب ڤيراكربت و الدليل %s. لاحظ أن الدليل لن يُحذف إذا كان يحوي أية ملفات لم يثَبِّتها مُنصِّب ڤيراكربت أو لم يُنشئها ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="REMOVING_REG">تجري إزالة مدخلات تسجيل ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="ADDING_REG">تجري إضافة مدخلة تسجيل</string> + <string lang="ar" key="REMOVING_APPDATA">تجري إزالة بيانات خاصة بالتطبيق</string> + <string lang="ar" key="INSTALLING">يجري التنصيب</string> + <string lang="ar" key="STOPPING">يجري الإيقاف</string> + <string lang="ar" key="REMOVING">تجري الإزالة</string> + <string lang="ar" key="ADDING_ICON">تجري إضافة أيقونة</string> + <string lang="ar" key="CREATING_SYS_RESTORE">يجري إنشاء نقطة استرجاع للنظام</string> + <string lang="ar" key="FAILED_SYS_RESTORE">فشل إنشاء نقطة استعادة للنظام!</string> + <string lang="ar" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">يجري تحديث مُحمِّل الإقلاع</string> + <string lang="ar" key="INSTALL_OF_FAILED">فشل تنصيب '%s'. %s أتريد مواصلة التنصيب؟</string> + <string lang="ar" key="UNINSTALL_OF_FAILED">فشلت إزالة '%s'. %s أتريد مواصلة الإزالة؟</string> + <string lang="ar" key="INSTALL_COMPLETED">تم التنصيب.</string> + <string lang="ar" key="CANT_CREATE_FOLDER">تعذَّر إنشاء الدليل '%s'</string> + <string lang="ar" key="CLOSE_TC_FIRST">تعذَّر إفراغ مُشغِّل ڤيراكربت. أغلق كل نوافذ ڤيراكربت المفتوحة أولا. إذا لم ينجح هذا أعد تشغيل ويندوز و حاول مجددا.</string> + <string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">يجب أن تُفصل كل مجلدات ڤيراكربت قبل تنصيب أو إزالة ڤيراكربت.</string> + <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string> + <string lang="ar" key="REG_INSTALL_FAILED">فشل تنصيب مدخلات التسجيل</string> + <string lang="ar" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">فشل تنصيب مشغل النبيطة. أعد تشغيل ويندوز ثم حاول تنصيب ڤيراكربت مجددًا.</string> + <string lang="ar" key="STARTING_DRIVER">يجري بدء مشغل نبيطة ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">فشلت إزالة مشغل النبيطة. رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام لتمكن إزالة المشغّل (أو أعادة تنصيبه).</string> + <string lang="ar" key="INSTALLING_DRIVER">يجري تنصيب مشغل نبيطة ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="STOPPING_DRIVER">يجري إيقاف مشغل نبيطة ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="REMOVING_DRIVER">تجري إزالة مشغل نبيطة ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="COM_REG_FAILED">فشل تسجيل مكتبة دعم التحكم في حسابات المستخدمين.</string> + <string lang="ar" key="COM_DEREG_FAILED">فشلت إزالة تسجيل مكتبة دعم الحكم في حسابات المستخدمين.</string> + <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string> + <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string> + <string lang="ar" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">تحذير: يعمل مرشد إنشاء المجلدات حاليا بصلاحيات الإدارة. قد يؤدي هذا إلى إنشاء مجلد بصلاحيات تمنعك من الكتابة إليه عند وصله لاحقا. لتفادي هذا أغلق المرشد الآن و شغّله مرة أخرى دون صلاحيات الإدارة. أتريد غلق مرشد إنشاء المجلدات؟</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">عطل: تعذّر عرض الترخيص.</string> + <string lang="ar" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">خارجي(!)</string> + <string lang="ar" key="DAYS">أيّام</string> + <string lang="ar" key="HOURS">ساعات</string> + <string lang="ar" key="MINUTES">دقائق</string> + <string lang="ar" key="SECONDS">ث</string> + <string lang="ar" key="OPEN">افتح</string> + <string lang="ar" key="DISMOUNT">افصل</string> + <string lang="ar" key="SHOW_TC">أظهر ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="HIDE_TC">اخفِ ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="TOTAL_DATA_READ">البيانات التي قُرأت منذ الوصل</string> + <string lang="ar" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">البيانات التي كُتِبت منذ الوصل</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION">الجزء المعمّى</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (معمى بالكامل)</string> + <string lang="ar" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (غير معمى)</string> + <string lang="ar" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</string> + <string lang="ar" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">في الانتظار</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">يجري التجهيز</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">يجري التحجيم</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">تجري التعمية</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">يجري التظهير</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">يجري الإتمام</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">جُمِّد</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">تمّ</string> + <string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">عُطل</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite Volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string> + <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string> + <string lang="ar" key="ENTER_PASSWORD_FOR">أدخل كلمة سرّ %s</string> + <string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string> + <string lang="ar" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">أدخل كلمة سرِّ المجلد العادي\\الخارجيّ</string> + <string lang="ar" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">أدخل كلمة سرِّ المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">أدخل كلمة سر الترويسة المحفوظة في الملف</string> + <string lang="ar" key="KEYFILE_CREATED">أُنشئ ملف المفتاح بنجاح.</string> + <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</string> + <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</string> + <string lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</string> + <string lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</string> + <string lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</string> + <string lang="ar" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">تنبيه: ترويسة هذا المجلد تالفة! ڤيراكربت تلقائيا النسخة الاحتياطية من الترويسة المضمَّنة في المجلد. ينبغي إصلاح ترويسة المجلد باختيار 'أدوات' > 'استرجع ترويسة المجلد'.</string> + <string lang="ar" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">أُنشئت نسخة احتياطية من ترويسة المجلد بنجاح. هام: استرجاع ترويسة الحجم من النسخة الاختياطية سيستعيد كذلك كلمة سر المجلد الحالية. إضافة إلى ذلك، إذا تطلب وصل المجلد ملفات مفاتيح، فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. تنبيه:لا يمكن استخدام نسخة ترويسة المجلد الاحتياطية هذه إلا لاسترجاع ترويسة هذا المجلد بعينه. إذا استخدمتها لاستعادة ترويسة مجلد آخر فسيمكنك وصله إلا أنه لن يمكنك تظهير أية بيانات مخزنة فيه (لأنك ستكون قد غيّرت مفتاحه الرئيسي).</string> + <string lang="ar" key="VOL_HEADER_RESTORED">استرجعت ترويسة المجلد بنجاح. هام: لاحظ أنه قد تكون استعيدت كلمة سر سابقة كذلك. إضافة إلى ذلك، إذا تطلّب وصل المجلد ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد حاليا.</string> + <string lang="ar" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">لدواعي الأمان سيكون عليك إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) التي تخصُّ. ملاحظة: إن كان المجلد يحوي مجلدا مخفيا سيكون عليك أن تدخل كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) للمجلد الخارجي أولا. بعدها إن أردت حفظ نسخة احتياطية من ترويسة المجلد المخفي فسيكون عليك إدخال كلمة السر (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) للمجلد المخفي.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">أمتأكد أنك تريد حفظ نسخة احتياطية من ترويسة %s؟ بعد أن تنقر 'نعم' سيطلب من اسم ملف للترويسة الاحتياطية. ملاحظة: كل من الترويستين العادية و المخفية سيعاد تعميتهما باستخدام بادئ جديد و حفظها في الملف. إن كان لا يوجد مجلد مخفي في هذا المجلد فإن المنطقة المخصصة لترويسة المجلد المخفي في الملف الاحتياطي ستملأ ببيانات عشوائية (لضمان حجية الإنكار). عند استعادة ترويسة مجلد من نسخة احتياطية فسيكون عليك إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) التي كانت صحيحة عندما حفظت الترويسة الاحتياطية. كلمة السر (و\\أو الملفات المفاتيح) هي ما سيحدد أي ترويسة يجب استرجاعها، اي العادية أو المخفية (لاحظ أن ڤيراكربت يكتشف ذلك عن طريق التجربة و الخطأ).</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">أمتأكد أنك تريد استعادة ترويسة المجلد %s؟ تنبيه: استعادة ترويسة المجلد تستعيد كذلك كلمات السر التي كانت سارية عند إنشاء النسخة الاحتياطيّة. إضافة إلى ذلك، فإنه إن كان وصل المجلد - عندما أخذت النسخة الاحتياطية - يتطلب ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. بعد أن تنقر 'نعم' ستختار ملف نسخة الترويسة الاحتياطية.</string> + <string lang="ar" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">هل يحوي المجلد مجلدا مخفيا؟</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">المجلد يحوي مجلدا مخفيا</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">المجلد لا يحوي مجلدا مخفيا</string> + <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">اختر نوع ترويسة المجلد الاحتياطية التي تريد:</string> + <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">استرجع الترويسة من النسخة الاحتياطية المُضمَّنة في المجلد</string> + <string lang="ar" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">استرجع الترويسة من نسخة احتياطية في ملف خارجي</string> + <string lang="ar" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">حجم ملف ترويسة المجلد الاحتياطية غير صحيح.</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">لا توجد نسخة ترويسة احتياطية مُضمَّنة في هذا المجلد (لاحظ أن المجلدات المنشأة بڤيراكربت 6.0 أو ما يليه وحدها تحوي نسخا احتياطية من الترويسة).</string> + <string lang="ar" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">تحاول حفظ ترويسة قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string> + <string lang="ar" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">تحاول استرجاع ترويسة مجلد ڤيراكربت افتراضي إلا أنك اخترت قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">بعد أن تنقر 'موافق' فستختار اسم ملف لصورة ISO الجديدة لقرص إنقاذ ڤيراكربت و موضع حفظها.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">أدخل قرص إنقاذ ڤيراكربت في سواقة أقراص سيدي/ديڤيدي و انقر 'موافق' لفحصه.</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">تم بنجاح التحقق من سلامة قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">تعذّر توكيد أن قرص إنقاذ ڤيراكربت قد تم تسجيله كما ينبغي. إن كنت أتممت التسجيل على هذا القرص فأخرجه من السواقة ثم أعد إدخاله و اختبره مجددا. إن لم تنحل المشكلة فجرب برمجية تسجيل أقراص أخرى أو/و قرصا آخر. إن كنت تحاول فحص قرص إنقاذ ڤيراكربت أُنشئ لأجل مفتاح رئيسي آخر أو بكلمة سر أو بذرة مختلفة، إلخ، فاعلم أن هذا القرص سيفشل دوما في هذا الفحص. لتنشئ قرص إنقاذ جديد متوافق مع إعداداتك الحالية اختر 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk ISO image has been successfully verified.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk ISO image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk ISO image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk ISO image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk ISO image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</string> + <string lang="ar" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">عطل إثناء إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">لا يمكن إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت في نظام تشغيل مخفي عامل. لإنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت أقلع نظام التشغيل التمويهي ثم اختر 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string> + <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string> + <string lang="ar" key="DISMOUNT_FIRST">افصل المجلد قبل الاستمرار.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_SET_TIMER">عطل: تعذّر شبط المؤقِّت.</string> + <string lang="ar" key="IDPM_CHECK_FILESYS">افحص نظام الملفات</string> + <string lang="ar" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">أصلح نظام الملفات</string> + <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</string> + <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</string> + <string lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&roperties...</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">تمت حماية المجلد المخفي</string> + <string lang="ar" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">غير متاح</string> + <string lang="ar" key="UISTR_YES">نعم</string> + <string lang="ar" key="UISTR_NO">لا</string> + <string lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</string> + <string lang="ar" key="DIGIT_ONE">واحدة</string> + <string lang="ar" key="TWO_OR_MORE">اثنتين أو أكثر</string> + <string lang="ar" key="MODE_OF_OPERATION">طور التشغيل</string> + <string lang="ar" key="LABEL_ITEM">العنوان: </string> + <string lang="ar" key="SIZE_ITEM">الحجم: </string> + <string lang="ar" key="PATH_ITEM">المسار: </string> + <string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_ITEM">حرف السواقة: </string> + <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">عُطل: يجب أن تتألف كلمة السر من محارف أسكي (ASCII) حصرا. غير محارف أسكي (non-ASCII) قد تجعل من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. المحارف التالية مسموح بها: ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string> + <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">تنبيه: تضم كلمة السر غير محارف أسكي (non-ASCII). قد يجعل هذا من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ينبغي أن تستبدل كل المحارف غير أسكي في كلمة السر بمحارف أسكي. لتفعل هذا، انقر 'المجلدات' -> 'غير كلمة سر المجلد'. المحارف التالية مسموح بها: ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string> + <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string> + <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</string> + <string lang="ar" key="HOMEPAGE">الموقع على الوب</string> + <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت في ويندوز إكسبي دون حزمة الخدمة 1 (Service Pack 1) أو ما يليها! إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا قصور في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة 3 (Service Pack 3) لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت في ويندوز 2000 دون حزمة الخدمة 3 (Service Pack 3) أو ما يليها. إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. ملاحظة: قد تحتاج كذلك إلى تفعيل دعم 48-bit LBA في السِّجل؛ للمزيد من المعلومات راجع http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</string> + <string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">تحذير: دعم 48-بتة LBA ATAPI مُعطَّل في نظامك. لذا يجب ألا تكتب على أقراص IDE أكبر من 128 جيجابايت. إذا فعلت هذا قد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. لتفعيل دعم LBA ATAPI 48-بتة أضف قيمة السجل 'EnableBigLba' في مفتاح السجل HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\atapi\\\\Parameters واضبطه على 1. لمزيد من المعلومات راجع http://support.microsoft.com/kb/305098</string> + <string lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">عُطل: الملفات الأكبر من 4 جيجابايتات لا يمكن حفظها في نظام ملفات FAT32، لذا فمجلدات ڤيراكربت المستضافة في ملفات (حاويات) محفوظة في نظام ملفات FAT32 لا يمكن أن تكون أكبر من 4 جيجابايتات. إن أردت حجما أكبر للمجلد فأنشئه في نظام ملفات NTFS (أو إن كنت تستخدم ويندوز فسبا SP1 أو ما بعدها ففي نظام ملفات exFAT) أو بدلا من إنشاء مجلد مستضاف في ملف عمّ قسما بكامله أو نبيطة.</string> + <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string> + <string lang="ar" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">تحذير: إن كنت تنوي إضافة مزيد من الملفات\\البيانات في المجلد الخارجي مستقبلا فربما عليك الأخذ في الاعتبار اختيار حجم أصغر للمجلد المخفي. أمتأكد أنك تريد الاستمرار بالحجم الذي عيَّنته؟</string> + <string lang="ar" key="NO_VOLUME_SELECTED">لم تختر أي مجلد. انقر 'اختر نبيطة' أو 'اختر ملفا' لتختار مجلد ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">لم يُختر أي قسم. انقر 'اختر نبيطة' لتختار قسما مفصولا يتطلب عادة استيثاق ما قبل الإقلاع (مثل قسمٍ على سواقة النظام المعمّاة لنظام تشغيل آخر غير عامل أو قسم النظام لنظام تشغيل آخر). ملاحظة: القسم المختار سيوصل كمجلد ڤيراكربت عادي دون استيثاق ما قبل الإقلاع. هذا مفيد للنسخ الاحتياطي أو لعمليات الإصلاح.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">تنبيه: إن كانت ملفات مفاتيح مبدئية قد ضُبطت و فُعلِّت فإن المجلدات التي لا تستخدم تلك الملفات المفاتيح لن يمكن وصلها. لذا فبعد أن تفعِّل الملفات المفاتيح المبدئية خذ في الاعتبار أن تزيل تأشير 'استخدم الملفات المفاتيح' (أسفل حقل إدخال كلمة السر) كلما عزمت وصل مثل تلك المجلدات. أمتأكد أنك تريد حفظ الملفات المفاتيح\\المسارات المختارة كمبدئية؟</string> + <string lang="ar" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">أوصل النبائط تلقائيا</string> + <string lang="ar" key="HK_DISMOUNT_ALL">افصل الكل</string> + <string lang="ar" key="HK_WIPE_CACHE">امحُ الذّاكرة المخبئية</string> + <string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All & Wipe Cache</string> + <string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية</string> + <string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية و اخرج</string> + <string lang="ar" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">أوصل المجلدات المفضّلة</string> + <string lang="ar" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">أظهر/اخف نافذة ڤيراكربت الرئيسية</string> + <string lang="ar" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(انقر هنا و اضغط زرا)</string> + <string lang="ar" key="ACTION">إجراء</string> + <string lang="ar" key="SHORTCUT">اختصار</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">عُطل: هذا الاختصار محجوز. اختر اختصارًا آخر.</string> + <string lang="ar" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">عُطل: الاختصار مستخدم بالفعل.</string> + <string lang="ar" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">تنبيه: لن يعمل واحد أو أكثر من أزرار اختصارات ڤيراكربت على مستوى النظام! تحقق من أن أيا من التطبيقات الأخرى و نظام التشغيل لا يستخدم اختصارات ڤيراكربت ذاتها.</string> + <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">منع عُطلٌ أو عدمُ توافقية ڤيراكربت من تعمية ملف السبات، لذا فقد عُطل السبات. ملاحظة: عندما يسبت حاسوب (أو يدخل طور توفير الطاقة) فإن محتويات ذاكرة النظام تحفظ في ملف تخزين للسبات يوجد على سواقة النظام. لا يمكن لتروكربيت أن يحول دون حفظ مفاتيح التعمية و محتويات الملفات الحساسة المفتوحة في الذاكرة إلى ملف السبات غير معماة.</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string> + <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string> + <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string> + <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string> + <string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">تحذير: إذا عُطِّل هذا الخيار فلن يمكن تلقائيا فصل المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة. أمتأكد أنك تريد تعطيل هذا الخيار؟</string> + <string lang="ar" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">تنبيه: المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة لن تُفصل تلقائيا. للحول دون هذا فعّل الخيار التالي في نافذة الحوار هذه: 'أجبر الفصل التلقائي حتى إذا حوى المجلد ملفات أو أدلة مفتوحة'</string> + <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">كنت قد جدولت صيرورة تعمية قسم\\مجلد، و لم تتم تلك الصيرورة. أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن هذه الصيرورة لم تتم بعد. أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string> + <string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</string> + <string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string> + <string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن استيثاق ما قبل الإقلاع فشل (أو تم تخطيه). ملاحظة: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإنك قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة باختيار 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">أخرج؟</string> + <string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string> + <string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية القسم\\المجلد؟ ملاحظة: راع أنه لا يمكن وصل المجلد حتى تمام تعميته. سيطون بوسعك معاودة صيرورة التعمية من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'مجلدات' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية قسم\\نبيطة النظام؟ ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد إنهاء أو عكس صيرورة التعمية فاختر 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\نبيطة النظام'.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تظهير قسم\\نبيطة النظام؟ ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد عكس صيرورة التظهير (أي بدء التعمية) فاختر 'نظام' > 'عمِّ قسم\\نبيطة النظام'.</string> + <string lang="ar" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">عطل: تعذّرت مقاطعة صيرورة تعمية/تظهير قسم\\سواقة النظام.</string> + <string lang="ar" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">عطل: تعذَّرت مقاطعة صيرورة المحو.</string> + <string lang="ar" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">عطل: تعذّرت معاودة صيرورة تعمية/تظهير قسم\\سواقة النظام.</string> + <string lang="ar" key="FAILED_TO_START_WIPING">عطل: تعذَّر بدء صيرورة المحو.</string> + <string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">تم حل عدم الاتساق. (إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: %hs)</string> + <string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">عطل: حالة غير متوقعة. (إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: %hs)</string> + <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string> + <string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">تحذير: عُطِّلت مهمة ڤيراكربت الخلفية. بعد أن تغلق ڤيراكربت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة ڤيراكربت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. أأفعِّل مهمة ڤيراكربت الخلفية؟</string> + <string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">إصدارة حزمة اللغة: %s</string> + <string lang="ar" key="CHECKING_FS">يجري فحص نظام الملفات في مجلد ڤيراكربت الموصول معرفا بالحرف %s…</string> + <string lang="ar" key="REPAIRING_FS">تجري محاولة إصلاح نظام الملفات في قسم ڤيراكربت الموصول معرفا بالحرف %s…</string> + <string lang="ar" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">تحذير: عُمِّي هذا المجلد بخوارزمية تعمية عتيقة. كل خوارزميات التعمية لكتل 64 بتة (مثل Blowfish، و CAST-128، و Triple DES) قد ألغيت. سيظل من الممكن وصل هذا المجلد باستخدام الإصدارات المستقبلية من ڤيراكربت لكن لن تكون هناك أية تحسينات في تطبيق تلك الخوارزميات العتيقة. ننصحك بأن تنشئ مجلد ڤيراكربت جديد مُعمّى بخوارزمية كتلة 128 بتة (مثل AES، و Serpent، و Twofish، الخ…) و أن تنقل كل الملفات من هذا المجلد إلى المجلد الجديد.</string> + <string lang="ar" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">نظامك ليس مضبوطا ليوصِّل المجلدات الجديدة تلقائيا. قد يتعذَّر وصل مجلدات ڤيراكربت المستضافة في نبائط. يمكن تفعيل الوصل الآلي بتنفيذ الأمر التالي ثم إعادة تشغيل النظام. mountvol.exe /E</string> + <string lang="ar" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">خصِّص حرفا للقسم\\النبيطة قبل المواصلة ('لوحة التحكم' > 'النظام و الإدارة' > 'أدوات الإدارة' - 'أنشئ و هيء أقسام القرص الصلب'). لاحظ أن هذا من متطلبات النظام.</string> + <string lang="ar" key="MOUNT_TC_VOLUME">أوصل مجلد ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">افصل كل مجلدات ڤيراكربت</string> + <string lang="ar" key="UAC_INIT_ERROR">فشل ڤيراكربت في الحصول على صلاحيات الإدارة.</string> + <string lang="ar" key="ERR_ACCESS_DENIED">منع النظامُ النفاذ. السبب المحتمل: يتطلب النظام أن تكون لديك صلاحية القراءة\\الكتابة (أو صلاحية الإدارة) لأدلة و ملفات و نبائط معينة ليُسمح لك بقراءة و كتابة بيانات إليها/منها. عادة ما يُسمح للمستخدم دون صلاحيات الإدارة أن يُنشئ و يقرأ و يعدل الملفات في دليل الوثائق الخاص به.</string> + <string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string> + <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string> + <string lang="ar" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">يتطلب مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت ما لا يقل عن 32 كيلوبايت من المساحة الشاغرة في بداية سواقة النظام (حيث ينبغي تخزين مُحمِّل الإقلاع). للأسف لا تلبي هذه السواقة ذاك الشرط. رجاءً لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت. لحل هذه المشكلة سيكون عليك إعادة تقسيم القرص و ترك أول 32 كيلوبايت من القرص شاغرة (في الأغلب ستضطر إلى حذف و إعادة إنشاء القسم الأول). نوصي باستخدام أداة ميكروسوفت لإدارة الاقسام المتاحة عند تنصيب ويندوز.</string> + <string lang="ar" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">هذه الخاصية غير مدعومة في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تيتخدمه حاليا.</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">لا يدعم ڤيراكربت تعمية قسم\\سواقة النظام في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تستخدمه.</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string> + <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string> + <string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string> + <string lang="ar" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">لسواقة النظام جدول أقسام معتمد على GUID (GPT). حاليا السواقات ذات جداول الأقسام من نوع MBR وحدها المدعومة.</string> + <string lang="ar" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">تنبيه: مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت منصّب بالفعل في سواقة النظام! ربما يوجد نظام تشغيل آخر مُعمّى بالفعل. تحذير: مواصلة تعمية النظام العامل حاليا قد يجعل من غير الممكن تشغيل النظم الأخرى أو النفاذ إلى بياناتها. أمتأكد أنك تريد المواصلة؟</string> + <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' > 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string> + <string lang="ar" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">مُحمِّل النظام الأصلي لن يُحفظ على قرص الإنقاذ (سبب محتمل: ملف محفوظة مفقود).</string> + <string lang="ar" key="ERROR_MBR_PROTECTED">تعذّرت كتابة قطاع MBR. ربما كان BIOS مضبوطا بحيث يحمي قطاع MBR. تَفَحَّص تضبيطات BIOS المتعلقة بحماية MBR أو مضاد الفيروسات (بضغط F2 أو delete أو Esc بعد تشغيل الحاسوب).</string> + <string lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</string> + <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string> + <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">ملاحظة: في بعض الحالات قد ترغب في منع شخص (خصم) يراقبك و أنت تشغل الحاسوب من معرفة أنك تستخدم ڤيراكربت. الخيارات في الأعلى تمكنك من هذا بطريق تطويع شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. إن فعَّلت الخيار الأول فلن يُظهر مُحمِّل الإقلاع أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب متجمد في حين سيكون بوسعك إدخال كلمة السر. إضافة إلى ذلك يمكن عرض رسالة مطوعة لتضليل الخصم؛ كرسالة خطأ زائفة مثل "لا يوجد نظام تشغيل" (و هي التي يعرضها عادة مُحمِّل إقلاع ويندوز إذا لم يجد قسم إقلاع ويندوز). لكن من المهم ملاحظة أنه إذا كان بوسع الخصم تحليل محتويات سواقة الأقراص فسيكون بوسعه معرفة أنه يحوي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">تحذير: راع أنك إن فعَّلت هذا الخيار فإن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت لن يعرض أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب "متجمدا" (لا يستجيب) في حين سيمكنك إدخال كلمة السر (لن تتحرك المشيرة و لن تظهر نجمات عندما تضغط المفاتيح). أمتأكد أنك تريد تفعيل هذا الخيار؟</string> + <string lang="ar" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة بالكامل.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">لا يدعم ڤيراكربت تعمية سواقة نظام سبق تحويلها إلى قرص ديناميَ.</string> + <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string> + <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string> + <string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string> + <string lang="ar" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">هل تريد تعمية قسم النظام بدلا من السواقة كلها؟ لاحظ أنه بوسعك إنشاء مجلدات ڤيراكربت مستضافة في أي قسم لا يخص النظام على السواقة (إضافة إلى تعمية قسم النظام).</string> + <string lang="ar" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">حيث أن نظامك يحوي قسما واحدا يَشغَل السواقة بكاملها يفضل (و هو أكثر أمنا) أن تعمي السواقة بكاملها بما في ذلك المساحة المهملة التي عادة ما تحيط بمثل هذا القسم. أتريد تعمية سواقة النظام بكاملها؟</string> + <string lang="ar" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">نظامك مضبوط بحيث يحفظ ملفات مؤقتة في غير قسم النظام. الملفات المؤقتة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string> + <string lang="ar" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ملفات حسابات المستخدمين محفوظة في غير قسم النظام. ينبغي حفظ ملفات حسابات المستخدمين في قسم النظام.</string> + <string lang="ar" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">يوجد ملف مبادلة أو أكثر في غير قسم النظام. ملفات المبادلة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string> + <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string> + <string lang="ar" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> و إلا فإن حجية إنكار وجود نظام التشغيل المخفي قد تضعف بشدة. ملاحظة: إن حلل خصم محتوى تلك الملفات (الموجودة في غير قسم النظام) فإنه قد يكتشف مثلا أنك استخدمت هذا المرشد في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يشير إلى وجود نظام تشغيل مخفي في الحاسوب). لاحظ كذلك أن تلك الملفات إن حزنت في قسم النظام سنمحا تلقائيا بواسطة ڤيراكربت أثناء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string> + <string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string> + <string lang="ar" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">تحذير: توجد مساحة غير مخصصة بين قسم النظام و القسم الذي يليه. بعد إنشاء نظام التشغيل المخفي ينبغي ألا تنشئ أية أقسام جديدة في هذه المساحة غير المخصصة و إلا فلن يمكن إقلاع نظام التشغيل (حتى تحذف تلك الأقسام المنشأة حديثا).</string> + <string lang="ar" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">هذه الخوارزمية ليست مدعومة حاليا لتعمية النظام.</string> + <string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string> + <string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string> + <string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string> + <string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string> + <string lang="ar" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">لا يمكن حاليا استخدام الملفات المفاتيح عند تعمية النظام.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">تنبيه: تعذَّر على ڤيراكربت استعادة النسق الأصلي للوحة المفاتيح مما قد يؤدي إلى أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string> + <string lang="ar" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">عطل: تعذّر ضبط هيئة لوحة المفاتيح لڤيراكربت إلى التوزيع القياسي للولايات المتحدة. لاحظ أن كلمة السر يجب أن تدخل في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية.</string> + <string lang="ar" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">حيث أن ڤيراكربت قد غير هيئة لوحة المفاتيح إلى الهيئة القياسية في الولايات المتحدة فليس ممكنا إدخل محارف بطريق ضغط الأزرار مع زر Alt. مع هذا يمكنك إدخال معظم تلك المحارف بطريق ضغط المفتاح المناسب مع مفتاح Shift.</string> + <string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">حال ڤيراكربت دون تغيير هيئة لوجة المفاتيح.</string> + <string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">ملاحظة: ستحتاج إلى أن تدخل كلمة السر في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية. لكن لاحظ أنك لا تحتاج إلى لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة إذا أن ڤيراكربت يتحقق من أن كلمة السر يمكن إدخالها كما ينبغي (الآن و في بيئة قبل الإقلاع) حتى لو لم تكن لديك لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string> + <string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">تحذير: إن كنت أنشأت بالفعل قرص إنقاذ ڤيراكربت فيما مضى فاعلم أنه لا يمكن استخدامه لقسم\\سواقة النظام هذه لأنه أنشئ لمفتاح رئيسي مختلف! في كل مرة تعمّي قسم\\سواقة نظام ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث لها حتى إذا استخدمت كلمة السر ذاتها.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">عطل: تعذّر حفظ تضبيطات تعمية النظام.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">تعذّر استبداء الاختبار المبدئي لتعمية النظام.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">تعذَّر استبداء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_TITLE">طور المحو</string> + <string lang="ar" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">في بعض أنواع وسائط التخزين عندما تطمس البيانات ببيانات أخرى فقد يكون من الممكن استرجاع البيانات المطموسة باستخدام تقنيات مثل مجاهير الطاقة المغناطيسية. ينطبق هذا كذلك على البيانات التي تنطمس بنسخ معماة منها (و هو ما يحدث عندما يعمّي ڤيراكربت قسما غير معمّى أو سواقة). طبقا لبعض الدراسات و المنشورات الحكومية فإن استرجاع البيانات قد يمكن الحول دونه (أو تصعيبه) بطمس البيانات ببيانات شبه عشوائية و بيانات عشوائية بعدد معين من المرات. لذا إن كنت تعتقد أن خصمك قد يلجأ لمثل تلك الأساليب لاسترجاع البيانات التي تنوي تعميتها فقد تحب اختيار أحد أطوار المحو (البيانات الحالية لن تفقد). لاحظ أن المحو لا يمكن إجراؤه بعد تعمية القسم\\السواقة. عندما تم تعمية القسم\\السواقة فلن تكتب أية بيانات غير معماة إليها. كل البيانات التي تكتب إليها تعمى أولا لحظيا في الذاكرة ثم تكتب هذه البيانات المعماة على القرص.</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_INFO">في بعض أنواع وسائط التخزين عندما تطمس البيانات ببيانات أخرى (مثلا عند حذف البيانات) فقد يكون من الممكن استرجاع البيانات المطموسة باستخدام تقنيات مثل مجاهير الطاقة المغناطيسية. طبقا لبعض الدراسات و المنشورات الحكومية فإن استرجاع البيانات قد يمكن الحول دونه (أو تصعيبه) بطمس البيانات ببيانات شبه عشوائية و بيانات عشوائية بعدد معين من المرات. لذا إن كنت تعتقد أن خصمك قد يلجأ لمثل تلك الأساليب لاسترجاع البيانات التي ستحذف فقد تحب اختيار أحد أطوار المحو عديدة المرات. لاحظ أنه كلما زادت مرات المحو ازدادت المدة المطلوبة لإتمام لمحو البيانات.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">المحو</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nnملاحظة: تمكن مقاطعة صيرورة المحو و إطفاء الحاسوب ثم تشغيل النظام المخفي مجددا و معاودة الصيرورة (هذا المرشد سيشتغل تلقائيا). لكن إن قوطعَت الصيرورة فإنه سيتوجب بدؤها من جديد.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\nn ملاحظة: إن قوطعت صيرورة المحو ثم عوودت فإن الصيرورة ستتوجب إعادة بدئها من جديد.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">أتريد إجهاض صيرورة المحو؟</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_START">تحذير: كل محتويات القسم\\النبيطة المختارة ستُمحى و تُفقد.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">كل محتويات القسم الذي فيه النظام الأصلي ستُمحى. ملاحظة: كل محتويات القسم الذي سيُمحى قد تم نسخها إلى قسم النظام المخفي.</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_WARN">تنبيه: لاحظ أنه مثلا عند اختيار طور المحو ذي المرات الثلاث فإن الزمن المطلوب لتعمية القسم\\السواقة سيزيد أربع مرات. كذلك إن اخترت طور المحو ذي 35 مرة فإن المدة سيكون أطول 36 مرة (و قد يستغرق عدة أسابيع). لكن لاحظ أن المحو لا يمكن إجراؤه بعد تمام تعمية القسم\\السواقة. فبعد تعمية القسم\\السواقة لن تكتب إليه أية بيانات غير معمّاة. كل البيانات التي تكتب إليه ستعمى أولا لحظيا في الذاكرة قبل أن تكتب إلى القرص (لذا فإن الأداء لن يتأثر). أمتأكد أنك تريد استخدام طور المحو؟</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_NONE">بلا (الأسرع)</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_1_RAND">مرة واحدة (بيانات عشوائية)</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 مرّات (US DoD 5220.22-M)</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 مرّات (US DoD 5220.22-M)</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 مرة (Gutmann)</string> + <string lang="ar" key="WIPE_MODE_256">256 مرة</string> + <string lang="ar" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">عدد نظم التشغيل</string> + <string lang="ar" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">تحذير: ينبغي ألا يعمي المستخدمون غير ذوي الخبرة ويندوز في التجهيزات عديدة الإقلاع. أأواصل؟</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string> + <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">سواقة الإقلاع</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">هل نظام التشغيل العامل حاليا منصّب على سواقة الإقلاع؟ ملاحظة: أحيانا لا يكون ويندوز منصّبا على ذات السواقة التي عليها مُحمِّل إقلاع ويندوز (قسم الإقلاع). إن كان هذا هو الحال، انقر 'لا'.</string> + <string lang="ar" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">لا يدعم ڤيراكربت حاليا تعمية نظام تشغيل لا يُقلع من السواقة التي هو منصّب عليها.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">عدد سواقات النظام</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">كم سواقة تحوي نظام تشغيل؟ ملاحظة: مثلا إن كان أي من نظم التشغيل (مثل: ويندوز أو ماك أوإس أو لينكس، إلخ) مُنَصَّبا على السواقة الرئيسية و توجد أي نظم تشغيل إضافية منصّبة على السواقة الثانوية فاختر 'اثنتين أو أكثر'.</string> + <string lang="ar" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">لا يدعم ڤيراكربت حاليا تعمية السواقة بكاملها إن كانت تحوي عدة نظم تشغيل. حلول ممكنة: - لا يزال بوسعك تعمية أحد النظم إن رجعت لخيار تعمية قسم نظام واحد (بدلا من خيار تعمية سواقة النظام بكاملها). - أو يمكنك تعمية السواقة بكاملها إن نقلت النظم الأخرى إلى سواقات أخرى تاركا نظاما واحدا و حسب على السواقة التي تريد تعميتها.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">عدة نظم على سواقة واحدة</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">هل توجد نظم تشغيل أخرى منصّبة على السواقة المنصّب عليها نظام التشغيل العامل حاليا؟ ملاحظة: مثلا إن كان نظام التشغيل العامل حاليا منصّبا على السواقة رقم 0 و التي تحوي عدة أقسام، و إذا كان أحد تلك الأقسام يحوي ويندوز و قسم آخر يحوي أي نظام تشغيل آخر (مثلا: ويندوز أو ماك أوإس أو لينكس، إلخ) فاختر 'نعم'.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">مُحمِّل إقلاع غير ويندوز</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">هل سجل الإقلاع الرئيسي MBR منصب فيه مُحمِّل إقلاع لغير ويندوز (أو مدير إقلاع ما)؟ ملاحظة: مثلا، إن كان المسار الأول لسواقة الإقلاع يحوي GRUB أو LILO أو XOSL أو محمل إقلاع أو مدير إقلاع لا يخص ويندوز، فانقر 'نعم'.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">عديد الإقلاع</string> + <string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">لا يدعم ڤيراكربت حاليا التجهيزات عديدة الإقلاع المنصّب فيها مُحمِّل إقلاع غير الذي يخصُّ ويندوز في سجّل الإقلاع الرئيسي. الحلول الممكنة: - إن كنت تستخدم مدير إقلاع لإقلاع كل من ويندوز و لينكس فانقل مدير الإقلاع (عادة هو GRUB) من سِجِّل الإقلاع الرئيسي إلى قسمٍ. ثم شغل هذا المرشد مجددا و عمِّ قسم\\سواقة النظام. لاحظ أن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت سيصبح هو مدير الإقلاع الرئيسي و أنه سيسمح لك بتشغيل مدير الإقلاع الأصلي (مثلا: GRUB) كمدير إقلاع ثانوي (بضغط Esc في شاشة محمِّل إقلاع ڤيراكربت) و بهذا سيمكنك تشغيل لينكس.</string> + <string lang="ar" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">إن كان نظام التشغيل العامل حاليا منصبا في قسم الإقلاع فسيتوجب عليك بعد تعميته أن تدخل كلمة السر الصحيحة حتى إن أردت تشغيل أي نظام ويندوز آخر غير معمى (لأنها ستتشارك جميعها في مُحمِّل إقلاع وحيد معمى). على العكس من ذلك إن كان نظام التشغيل العامل حاليا ليس منصبا في قسم الإقلاع (أو إن كان مُحمِّل إقلاع ويندوز لا يستخدمه أي نظام تشغيل آخر) فإنك بعد تعمية هذا النظام لن تضطر إلى إدخال كلمة السر الصحيحة لإقلاع نظم التشغيل الأخرى غير المعماة. لن يكون عليك سوى ضغط مفتاح Esc لبدء النظام غير المعمى (إن وجد أكثر من نظام غير معمّى فسيمكنك اختيار أيها يقلع من قائمة مدير إقلاع ڤيراكربت). ملاحظة: عادة ما يُنصَّب أوّل نظام ويندوز يُنصَّب في قسم الإقلاع.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">تعمية المنطقة المحمية المضيفة</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">في آخر عديد من السواقات توجد منطقة عادة ما تكون محجوبة عن نظام التشغيل (يشار إليها بالمناطق المحمية من المضيف)، إلا أن بعض البرمجيات يمكنها القراءة و الكتابة في تلك المناطق. تحذير: يستخدم بعض مصنِّعو الحواسيب تلك المناطق لتخزين أدوات و بيانات لمصفوفات RAID أو لاسترجاع النظام أو لتجهيز النظام أو الفحص أو لأغراض أخرى. إن توجَّب النفاذ إلى أي من تلك الأدوات قبل الإقلاع فإن المنطقة المحجوبة يجب ألا تعمى (اختر 'لا' في الأعلى). أتريد من ڤيراكربت أن يتحسس و يعميّ تلك المنطقة (إن وجدت) التي في آخر سواقة النظام؟</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">نوع تعمية النظام</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">اختر هذا إن كنت تريد تعمية قسم النظام أو سواقة النظام بكاملها.</string> + <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string> + <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">نظام التشغيل المخفي</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">في الخطوات التالية ستنشئ مجلدَي ڤيراكربت (خارجي و مخفي) في القسم الأول التالي لقسم النظام. القسم المخفي سيحوي نظام التشغيل المخفي. سينشئ ڤيراكربت النظام المخفي بنسخ محتويات قسم النظام (حيث يوجد نظام التشغيل العامل حاليا) إلى المجلد المخفي. في المجلد الخارجي ستَنسَخ بعض الملفات التي تبدو حسّاسة لكنك لا تهتم حقا بإخفائها، و ستكون بمثابة تمويه لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر النظام المخفي، إذ يمكنك عندها الكشف عن كلمة سر المجلد الخارجي الموجود في قسم نظام التشغيل المخفي (و سيبقى وجود نظام التشغيل المخفي سريا). و أخيرا ستنصِّب في قسم النظام العامل حاليا نظام تشغيل يسمى النظام التمويهي و تعمِّيَه، و يجب ألا يحوي أية بيانات حساسة و سيكون لتمويه من يجبرك على الكشف عن كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع. في المجمل ستوجد ثلاث كلمات سرّ، اثنتان منها يمكن الكشف عنهما (النظام التمويهي، و المجلد الخارجي)؛ لكن إن أدخلت الثالثة فسيشتغل نظام التشغيل المخفي.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">يجري تحسس القطاعات المخفية</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">انتظر حتى يتحسس ڤيراكربت وجود قطاعات مخفية في آخر سواقة النظام. لاحظ أن هذا قد يستغرق وقتا طويلا ليتم. ملاحظة:في بعض الحالات النادرة و في بعض الحواسيب قد يصبح النظام غير مستجيب أثناء صيرورة التحسس. إن حدث هذا فأعد تشغيل الحاسوب و شغِّل ڤيراكربت و أعد الخطوات السابقة مع تجاوز هذه الخطوة. لاحظ أن هذا لا تسببه علة في ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">المنطقة التي ستُعمَّى</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string> + <string lang="ar" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">يجري جمع العشوائية</string> + <string lang="ar" key="KEYS_GEN_TITLE">تم توليد المفاتيح</string> + <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string> + <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string> + <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string> + <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string> + <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">يجري تسجيل قرص الإنقاذ</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">تم إنشاء قرص الإنقاذ</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">الاختبار المبدئي لتعمية النظام</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">تم اختبار قرص الإنقاذ</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nnتم اختبار قرص إنقاذ ڤيراكربت بنجاح. رجاء أزل القرص من السواقة الآن و احفظه في مكان آمن. انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string> + <string lang="ar" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">تحذير: أثناء الخطوات التالية يجب ألا يكون قرص إنقاذ ڤيراكربت في السواقة و إلا فلن يمكن إتمام الخطوات بنجاح. تحقق من إزالة القرص من السواقة الآن و احفظه في مكان مناسب، ثم اضغط 'موافق'.</string> + <string lang="ar" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">تحذير: بسبب قصور تقني في بيئة ما قبل الإقلاع فإن النصوص المعروضة في بيئة قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) لا تمكن ترجمتها، لذا فواجهة بيئة قبل الإقلاع هي بالإنجليزية بالكامل. أأواصل؟</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">قبل تعمية قسم أو سواقة النظام يحتاج ڤيراكربت للتحقق من أن كل شيء يعمل كما ينبغي. بعد أن تنقر 'اختبر' كل المكونات (مثلا مكون استيثاق ما قبل الإقلاع، أي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) ستُنصَّب و سيعاد تشغيل حاسوبك. بعدها سيتوجب عليك إدخال كلمة السر في شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت التي ستظهر قبل بدء ويندوز. بعد أن يبدأ ويندوز ستُبلغ تلقائيا بنتيجة هذا الاختبار المبدئي. النبيطة التالية ستُعدَّل: السواقة رقم %d إذا نقرت 'ألغِ' الآن فلن يُنصَّب شيء و لن يُجرى الاختبار المبدئي.</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string> + <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">تم الاختبار المبدئي</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">تم الاختبار المبدئي بنجاح. تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل ڤيراكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل ڤيراكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string> + <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string> + <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string> + <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">اشتغل النظام المخفي</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">النظام الأصلي</string> + <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">ينشئ ويندوز (عادة دون استشارتك) ملفات سجلات عديدة، و ملفات مؤقتة و غيرها في قسم ويندوز، كما يحفظ محتويات ذاكرة RAM عند السُبات و كذلك في ملف المبادلة الذي عادة ما يوجد في قسم النظام. لذا، إن تمكن خصم من تحليل الملفات المخزنة في القسم الذي يوجد فيه النظام ااصلي (و الذي استنسخ منه النظام المخفي) فإنه قد يعرف أنك استخدمت مرشد ڤيراكربت في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يدل على وجود نظام تشغيل مخفي في حاسوبك). للحول دون مثل هذه الملابسات فإن ڤيراكربت في الخطوات التالية سيمحو محوا آمنا كل محتوى القسم الذي كان يوجد فيه النظام الاصلي. بعدها، و لأجل تحقيق حجية الإنكار يتوجب ليك تثبيت نظام تشغيل جديد في القسم ثم تعميته، و بهذا يصير لديك نظام تمويه و بهذا تتم صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string> + <string lang="ar" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">تم بنجاح إنشاء نظام التشغيل المخفي. لكن قبل أن تشرع في استخدامه (و لتحقيق حجية الإنكار) ينبغي (باستخدام ڤيراكربت) محو كل محتوى القسم المنصب فيه نظام التشغيل العامل حاليا. قبل أن يمكن عمل هذا تنبغي إعادة تشغيل النظام و في شاشة مُحمل إقلاع ڤيراكربت (التي تظهر قبل أن يشتغل ويندوز) أدخل كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع لنظام التشغيل المخفي، و بعد أن يشتغل النظام فإن مرشد ڤيراكربت سيشتغل تلقائيا. ملاحظة: إن اخترت إنهاء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي الآن فلن يكون بوسعك معاودتها لاحقا و لن يمكن النفاذ إلى نظام التشغيل المخفي (لأن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت سيُزال).</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">كنت قد جدولت سيرورة إنشاء نظام تشغيل مخفي، و هذه الصيرورة لم تتم بعد. لإتمامها تنبغي إعادة تشغيل الحاسوب و في شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت (التي تظهر قبل أن يشتغل ويندوز) أدخل كلمة سر نظام التشغيل المخفي. ملاحظة: إن اخترت إنهاء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي الآن فلن يكون بوسعك معاودتها لاحقا.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">أعد تشغيل الحاسوب ثم واصل</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">أنه نهائيا صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">لا تفعل شيئا الآن و اسألني لاحقا</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' > 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string> + <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' > 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string> + <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">استنساخ نظام تشغيل</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">في الخطوات التالية سينشئ ڤيراكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string> + <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string> + <string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string> + <string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' > 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string> + <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string> + <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">يجري حاليا تظهير أو تعمية قسم\\سواقة النظام أو تعديلها على نحو ما. قاطع صيرورة التعمية\\التظهير\\التعديل (أو انتظر حتى تمامها) قبل المواصلة.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">توجد نسخة من مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت تعمل في هذا النظام أو تعد لتعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. قبل أن تمكن المواصلة ينبغي انتظاره حتى ينتهي أو إغلاقه. إن لم يكن يوسعك إغلاقه فأعد تشغيل الحاسوب قبل المواصلة.</string> + <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. انتظر حتى تمامها قبل المواصلة.</string> + <string lang="ar" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">عطل: لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. يجب أن تتم أولا.</string> + <string lang="ar" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ععطل: صيرورة تعمية القسم\\المجلد لم تتم؛ و ينبغي أن تتم أولا. ملاحظة: لمعاودة الصيرورة اختر 'مجلدات' > 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string> + <string lang="ar" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">كلمة السر صحيحة، و قد ظهَّر ڤيراكربت ترويسة المجلد و تحسَّس أنه مجلد نظام مخفي، لكن لا يمكن تعديل ترويسة مجلد نظام مخفي بهذه الطريقة. لتعيير كلمة السر لمجلد نظام مخفي أقلع نظام التشغيل الكائن في المجلد المخفي ثم اختر 'نظام' > 'غيِّر كلمة السر' من قائمة نافذة تروركبت الرئيسية. لضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة، أقلع نظام التشغيل و اختر 'نظام' > 'اضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة'.</string> + <string lang="ar" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">لا يدعم ڤيراكربت التظهير في الموضع لقسم نظام تشغيل مخفي. ملاحظة: إذا أردت تظهير قسم نظام التشغيل التمويهي فأقلع النظام التمويهي ثم اختر 'نظام' > 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string> + <string lang="ar" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">عطل: معطى غير صحيح/خاطئ.</string> + <string lang="ar" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">لقد اخترت قسما أو نبيطة إلا أن طور المُرشد الذي اخترت لا يناسب سوى ملفات الحاويات. أتريد تغيير طور المرشد؟</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">أتريد إنشاء ملف حاوية ڤيراكربت بدلا من هذا؟</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string> + <string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل AES).</string> + <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string> + <string lang="ar" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت الذي أقلع نظام التشغيل هذا يختلف عن رقم إصدارة مُشغِّل ڤيراكربت (و تطبيقات ڤيراكربت) المثبتة في هذا النظام. ينبغي أن تشغل مُنَصِّب ڤيراكربت (الذي يتطابق رقم إصدارته مع رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت) و ذلك لتحديث ڤيراكربت في هذا النظام.</string> + <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</string> + <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">تمت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. من المحبذ بشدة أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد (ليحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ' بعد أن تعيد تشغيل الحاسوب.</string> + <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">مُحمِل إقلاع ڤيراكربت تمت ترقيته. من المحبذ بشدة أن تُقلع نظام التشغيل التمويهي و أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث (و هو الذي سيحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string> + <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">فشلت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">فشل تروكرمبت في تحسُّس الحجم الفعلي لسواقة النظام، لذا فسيستخدم الحجم الذي يقرره نظام التشغيل (و هو الذي يمكن أن يكون أصغر من الحجم الحقيقي). لاحظ أن هذه ليست علة في ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">تنبيه: يبدو أن ڤيراكربت قد حاول مسبقا تحسُّس القطاعات المخفية في سواقة النظام هذه. إن كانت قد واجهتك أية مشكلات أثناء عملية التحسس السابقة فيمكنك تلافي المشكلات بتجاوز تحسس القطاعات المخفية الآن. لاحظ أنك إن فعلت هذا فإن ڤيراكربت سيستخدم الحجم المبلغ من قبل النظام (و هو قد يكون أصغر من حجم السواقة الحقيقي). لاحظ أن هذه ليست علة في ڤيراكربت.</string> + <string lang="ar" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">تجاوز تحسس القطاعات المخفية (استخدم الحجم الذي أبلغ به نظام التشغيل)</string> + <string lang="ar" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">حاول تحسس القطاعات المخفية مجددا</string> + <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string> + <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string> + <string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى %I64d قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (%s) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string> + <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string> + <string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '%s':</string> + <string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">لتمكين ڤيراكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة PKCS #11 البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع ڤيراكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string> + <string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">ملاحظة: فيما يخص اسم و موضع ملف مكتبة PKCS #11 المنصبة لأمارة الأمان أو البطاقة الذاتية التي تستخدمها ارجع للوثائق المصاحبة للأمارة أو البطاقة أو البرمجيات الخارجية. انقر 'موافق' لتختار المسا رو اسم الملف.</string> + <string lang="ar" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">لتمكين ڤيراكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي اختيار مكتبة PKCS #11 البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. لعمل ذلك اختر 'تضبيطات' > 'أمارات الأمان'.</string> + <string lang="ar" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">تعذَّر استبداء مكتبة PKCS #11 لأمارة الأمان. تحقق من أن المسار و اسم الملف المعينان يعودان لمكتبة PKCS #11. لتعين مسار و اسم ملف مكتبة PKCS #11 اختر 'تضبيطات' > 'أمارات الأمان'.</string> + <string lang="ar" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">لم يُعثر على أي مكتبات PKCS #11 في دليل نظام ويندوز. تحقق من وجود مكتبة PKCS #11 لأمارة الأمان التي تستخدمها أو للبطاقة الذكية (مثل تلك المكتبة قد تكون مرفقة مه الأمارة\\البطاقة أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من طرف آخر). إن كانت المكتبة مثبتة في دليل غير دليل نظام ويندوز فانقر 'اختر مكتبة' لتعيينها (مثلا قد تكون في الدليل المنصبة فيه برمجيات الأمارة\\البطاقة).</string> + <string lang="ar" key="NO_TOKENS_FOUND">لم يُعثر على أمارة أمان. تحقق من اتصال أمارة الأمان بالحاسوب و من أن مشغلها البرمجي مُنصَّب.</string> + <string lang="ar" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">لم يُعثر على ملف مفتاح أمارة الأمان.</string> + <string lang="ar" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">يوجد بالفعل ملف مفتاح أمارة أمان بالاسم ذاته.</string> + <string lang="ar" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">أتريد حذف الملفات المختارة؟</string> + <string lang="ar" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">مسار ملف مفتاح أمارة الأمان غير صحيح.</string> + <string lang="ar" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">عطل متعلق بأمارة الأمان</string> + <string lang="ar" key="CKR_PIN_INCORRECT">كلمة سر أمارة الأمان غير صحيحة.</string> + <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</string> + <string lang="ar" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">كل جلسات أمارات الأمان المفتوحة تم إنهاؤها.</string> + <string lang="ar" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">اختر ملفات مفاتيح أمارات الأمان</string> + <string lang="ar" key="TOKEN_SLOT_ID">فتحة</string> + <string lang="ar" key="TOKEN_NAME">اسم الأمارة</string> + <string lang="ar" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">اسم الملف</string> + <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string> + <string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string> + <string lang="ar" key="COMMAND_LINE_ERROR">عطل في تحليل سطر الأوامر.</string> + <string lang="ar" key="RESCUE_DISK">قرص الإنقاذ</string> + <string lang="ar" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">اختر &ملفا و أوصل…</string> + <string lang="ar" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">اختر &نبيطة و أوصل…</string> + <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string> + <string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string> + <string lang="ar" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">تحذير: نظام الملفات في المجلد الموصول باسم '%s' لم يفصل كما ينبغي المرة السابقة و قد يحوي أعطالا. استخدام نظام ملفات معطوب قد يؤدي إلى ضياع البيانات أو تلفها. ملاحظة: قبل أن تطفئ أو تفصل عن الحاسوب نبيطة (مثل شريحة ذاكرة USB أو سواقة أقراص خارجية) تحوي مجلد ڤيراكربت تأكد من أن تفصل المجلد أولا في ڤيراكربت. أتريد أن يحاول ويندوز تحسس و إصلاح الأعطال (إن وجدت) في نظام الملفات هذا؟</string> + <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string> + <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string> + <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</string> + <string lang="ar" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">المجلد '%s' وُصل للقراءة فقط لأن النفاذ بالكتابة قد مُنع. تحقق من أنه ما من برمجيات أخرى (مثل مضاد الفيروسات) تنفذ إلى القسم\\النبيطة المستضاف فيها المجلد.</string> + <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string> + <string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string> + <string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string> + <string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</string> + <string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</string> + <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string> + <string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string> + <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string> + <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string> + <string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string> + <string lang="ar" key="TEST">اختبر</string> + <string lang="ar" key="KEYFILE">ملف مفتاح</string> + <string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string> + <string lang="ar" key="VKEY_09">Tab</string> + <string lang="ar" key="VKEY_0C">Clear</string> + <string lang="ar" key="VKEY_0D">Enter</string> + <string lang="ar" key="VKEY_13">Pause</string> + <string lang="ar" key="VKEY_14">Caps Lock</string> + <string lang="ar" key="VKEY_20">مسطرة المسافات</string> + <string lang="ar" key="VKEY_21">Page Up</string> + <string lang="ar" key="VKEY_22">Page Down</string> + <string lang="ar" key="VKEY_23">End</string> + <string lang="ar" key="VKEY_24">Home</string> + <string lang="ar" key="VKEY_25">السهم لليسار</string> + <string lang="ar" key="VKEY_26">السهم لأعلى</string> + <string lang="ar" key="VKEY_27">السهم لليمين</string> + <string lang="ar" key="VKEY_28">السهم لأسفل</string> + <string lang="ar" key="VKEY_29">مفتاحSelect</string> + <string lang="ar" key="VKEY_2A">مفتاح Print</string> + <string lang="ar" key="VKEY_2B">مفتاح Execute</string> + <string lang="ar" key="VKEY_2C">Print Screen</string> + <string lang="ar" key="VKEY_2D">Insert</string> + <string lang="ar" key="VKEY_2E">Delete</string> + <string lang="ar" key="VKEY_5D">Applications Key</string> + <string lang="ar" key="VKEY_5F">Sleep</string> + <string lang="ar" key="VKEY_90">Num Lock</string> + <string lang="ar" key="VKEY_91">Scroll Lock</string> + <string lang="ar" key="VKEY_A6">التصفح رجوعا</string> + <string lang="ar" key="VKEY_A7">التصفح قدما</string> + <string lang="ar" key="VKEY_A8">تجديد الصفحة</string> + <string lang="ar" key="VKEY_A9">وقف التصفح</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AA">بحث التصفح</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AB">تفضيلات التصفح</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AC">الصفحة الأولى</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AD">اصمت</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AE">اخفض الصوت</string> + <string lang="ar" key="VKEY_AF">ارفع الصوت</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B0">المقطوعة اللاحقة</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B1">المقطوعة السابقة</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B2">أوقف الوسائط</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B3">شغل/أوقف الوسائط</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B4">مفتاح تشغيل البريد</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B5">مفتاح اختيار الوسائط</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B6">تطبيق 1</string> + <string lang="ar" key="VKEY_B7">تطبيق 2</string> + <string lang="ar" key="VKEY_F6">Attn</string> + <string lang="ar" key="VKEY_F7">CrSel</string> + <string lang="ar" key="VKEY_F8">ExSel</string> + <string lang="ar" key="VKEY_FA">شغِّل</string> + <string lang="ar" key="VKEY_FB">كبَّر</string> + <string lang="ar" key="VK_NUMPAD">NumPad</string> + <string lang="ar" key="VK_SHIFT">Shift</string> + <string lang="ar" key="VK_CONTROL">Control</string> + <string lang="ar" key="VK_ALT">Alt</string> + <string lang="ar" key="VK_WIN">Win</string> + <string lang="ar" key="BYTE">ب</string> + <string lang="ar" key="KB">كيلوبايت</string> + <string lang="ar" key="MB">ميجابايت</string> + <string lang="ar" key="GB">جيجابايت</string> + <string lang="ar" key="TB">ت.بايت</string> + <string lang="ar" key="PB">پ.بايت</string> + <string lang="ar" key="B_PER_SEC">بايت/ث</string> + <string lang="ar" key="KB_PER_SEC">كيلوبايت/ث</string> + <string lang="ar" key="MB_PER_SEC">ميجابايت/ث</string> + <string lang="ar" key="GB_PER_SEC">جيجابايت/ث</string> + <string lang="ar" key="TB_PER_SEC">ت.بايت/ث</string> + <string lang="ar" key="PB_PER_SEC">پ.بايت/ث</string> + <string lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string> + <control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &PIM when caching pre-boot authentication password</control> + <control lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</control> + <control lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</control> + <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string> + <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string> + <string lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</string> + <string lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</string> + <control lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</control> + <control lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</control> + <string lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</string> + <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</control> + <string lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</string> + <string lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</string> + <string lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</string> + <control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</control> + <string lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</string> + <string lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</string> + <control lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</control> + <control lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</control> + </localization> + <!-- XML Schema --> + <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"> + <xs:element name="VeraCrypt"> + <xs:complexType> + <xs:sequence> + <xs:element name="localization"> + <xs:complexType> + <xs:sequence> + <xs:element name="language"> + <xs:complexType> + <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" /> + </xs:complexType> + </xs:element> + <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font"> + <xs:complexType> + <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" /> + <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" /> + </xs:complexType> + </xs:element> + <xs:element maxOccurs="unbounded" name="control"> + <xs:complexType> + <xs:simpleContent> + <xs:extension base="xs:string"> + <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" /> + </xs:extension> + </xs:simpleContent> + </xs:complexType> + </xs:element> + <xs:element maxOccurs="unbounded" name="string"> + <xs:complexType> + <xs:simpleContent> + <xs:extension base="xs:string"> + <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" /> + <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" /> + </xs:extension> + </xs:simpleContent> + </xs:complexType> + </xs:element> + </xs:sequence> + <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" /> + </xs:complexType> + </xs:element> + </xs:sequence> + </xs:complexType> + </xs:element> + </xs:schema> +</VeraCrypt> |