diff options
Diffstat (limited to 'Translations/Language.ca.xml')
-rw-r--r-- | Translations/Language.ca.xml | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/Translations/Language.ca.xml b/Translations/Language.ca.xml index 42cd6dd0..dd91a915 100644 --- a/Translations/Language.ca.xml +++ b/Translations/Language.ca.xml @@ -1,23 +1,23 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <VeraCrypt> - <localization prog-version= "1.26.19"> + <localization prog-version= "1.26.20"> <language langid="ca" name="Català" en-name="Catalan" version="0.1.0" translators="CESICAT, Centre de Seguretat de la Informació de Catalunya" /> <font lang="ca" class="normal" size="11" face="default" /> <font lang="ca" class="bold" size="13" face="Arial" /> <font lang="ca" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" /> <font lang="ca" class="title" size="21" face="Times New Roman" /> <entry lang="ca" key="IDCANCEL">Cancel·lar</entry> <entry lang="ca" key="IDC_ALL_USERS">Instal·lar &per tots els usuaris</entry> <entry lang="ca" key="IDC_BROWSE">Exa&minar...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_DESKTOP_ICON">Afegir l'icona del VeraCrypt a l'&escriptori</entry> <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FILE_TYPE">Associar l'&extensió de fitxers .hc al VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Obre la ubicació de destí en acabar</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PROG_GROUP">Afegir el VeraCrypt al menú d'&inici</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crear un punt de &restauració de sistema</entry> <entry lang="ca" key="IDC_UNINSTALL">&Desinstal·lar</entry> <entry lang="ca" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&Extreure</entry> <entry lang="ca" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&Instal·lar</entry> <entry lang="ca" key="IDD_INSTL_DLG">Assistent d'instal·lació de VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="IDD_UNINSTALL">Desinstal·lar VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="IDHELP">&Ajuda</entry> @@ -118,75 +118,75 @@ <entry lang="ca" key="IDC_CREATE">Crear</entry> <entry lang="ca" key="IDC_CREATE_VOLUME">C&rear un volum</entry> <entry lang="ca" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">No &mostris cap text a la pantalla d'autenticació abans d'arrencar (excepte el missatge personalitzat de sota)</entry> <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry> <entry lang="ca" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerar les operacions de xifratge fent servir les instruccions del processador (si és possible)</entry> <entry lang="ca" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Utilitzar fitxers de claus</entry> <entry lang="ca" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Utilitzar fitxers de claus</entry> <entry lang="ca" key="IDC_EXIT">&Sortir</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Ajuda sobre els volums favorits</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Evitar muntar el volum seleccionat quan s'utilitzi la &drecera de teclat 'Muntar volums favorits'</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Muntar el volum seleccionat quan es &connecti el seu disc contenidor</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Muntar el volum seleccionat a l'iniciar la sessió </entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Muntar el volum seleccionat en mode només lectura</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Muntar el volum seleccionat com a mitjà e&xtraïble</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Moure a&vall</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Moure &amunt</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Obir una &finestra del volum seleccionat quan es munti amb èxit</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&Eliminar</entry> <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry> <entry lang="ca" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Configuració global</entry> - <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry> - <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry> + <entry lang="en" key="IDC_HK_UNMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key unmount</entry> + <entry lang="en" key="IDC_HK_UNMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key unmount</entry> <entry lang="ca" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry> <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry> <entry lang="ca" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Majúscules</entry> <entry lang="ca" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry> <entry lang="ca" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Assignar</entry> <entry lang="ca" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Eliminar</entry> <entry lang="ca" key="IDC_KEYFILES">Seleccionar...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">No utilitzar el següent número de processadors per xifrar/desxifrar:</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Més informació</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Més informació</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MORE_SETTINGS">Més opcions...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MOUNTALL">Munt&ar dispositius</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Opci&ons...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_MOUNT_READONLY">Muntar el volum en mode &només lectura</entry> <entry lang="ca" key="IDC_NEW_KEYFILES">Seleccionar...</entry> <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry> <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Activat</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Guardar contrasenyes al controlador</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Desmuntar el volum automàticament quan no s'hi llegeixi/escrigui durant</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">L'usuari tanqui la sessió</entry> - <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">S'entri en el mode d'estalvi d'energia</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">S'activi el protector de pantalla</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_UNMOUNT_INACTIVE">Desmuntar el volum automàticament quan no s'hi llegeixi/escrigui durant</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_UNMOUNT_LOGOFF">L'usuari tanqui la sessió</entry> + <entry lang="en" key="IDC_PREF_UNMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_UNMOUNT_POWERSAVING">S'entri en el mode d'estalvi d'energia</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_UNMOUNT_SCREENSAVER">S'activi el protector de pantalla</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_UNMOUNT">Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Muntar tots els volums de dispositiu</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_LOGON_START">Engega VeraCrypt en segon pla</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Muntar els volums en mode només lectura</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Muntar els volums com a mitjans extraïbles</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Obrir una finestra pels volums muntats satisfactòriament</entry> <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry> <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry> - <entry lang="ca" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Oblidar les contrasenyes guardades quan es desmunti automàticament</entry> + <entry lang="ca" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTOUNMOUNT">Oblidar les contrasenyes guardades quan es desmunti automàticament</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Oblidar les contrasenyes guardades al sortir</entry> <entry lang="ca" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preservar la data i hora de modificació dels contenidors d'arxius</entry> <entry lang="ca" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Per defecte</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SELECT_DEVICE">Triar &dispositiu...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SELECT_FILE">&Triar fitxer...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Buscar &biblioteca...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Veure contrasenya</entry> <entry lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Veure contrasenya</entry> <entry lang="ca" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Obrir una finestra de l'&exporador pel volum muntat</entry> <entry lang="ca" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Guardar contrassenyes a la memòria del controlador</entry> <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&TrueCrypt Mode</entry> <entry lang="ca" key="IDC_UNMOUNTALL">&Desmuntar-ho tot</entry> <entry lang="ca" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del &volum...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&Eines de volum...</entry> <entry lang="ca" key="IDC_WIPE_CACHE">&Buidar la memòria cau</entry> <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry> <entry lang="ca" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volums favorits</entry> <entry lang="ca" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Dreceres de teclat</entry> <entry lang="ca" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Canviar la contrasenya o els fitxers de claus</entry> @@ -252,48 +252,48 @@ <entry lang="ca" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Configuració...</entry> <entry lang="ca" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Volums favorits del sistema...</entry> <entry lang="ca" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Descàrregues</entry> <entry lang="ca" key="IDM_TEST_VECTORS">Vectors de prova...</entry> <entry lang="ca" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Testimonis de seguretat...</entry> <entry lang="ca" key="IDM_TRAVELER">Crear un disc de viatge...</entry> <entry lang="ca" key="IDM_UNMOUNTALL">Desmuntar tots els volums</entry> <entry lang="ca" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Desmuntar el volum</entry> <entry lang="ca" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verificar el disc de recuperació</entry> <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry> <entry lang="ca" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historial de versions</entry> <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry> <entry lang="ca" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del volum</entry> <entry lang="ca" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistent de creació de volums</entry> <entry lang="ca" key="IDM_WEBSITE">Lloc web de VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="IDM_WIPE_CACHE">Oblidar les contrasenyes guardades</entry> <entry lang="ca" key="IDOK">OK</entry> <entry lang="ca" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Acceleració per maquinari</entry> <entry lang="ca" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Drecera de teclat</entry> <entry lang="ca" key="IDT_AUTORUN">Configuració d'inici automàtic (autorun.inf)</entry> - <entry lang="ca" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Desmuntar automàticament</entry> - <entry lang="ca" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Desmuntar-ho tot quan:</entry> + <entry lang="ca" key="IDT_AUTO_UNMOUNT">Desmuntar automàticament</entry> + <entry lang="ca" key="IDT_AUTO_UNMOUNT_ON">Desmuntar-ho tot quan:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opcions de la pantalla de gestió d'arrencada</entry> <entry lang="ca" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Confirmació:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_CURRENT">Actual</entry> <entry lang="ca" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mostrar aquest missatge personalitzat a la pantalla d'autenticació prearrencada (com a màxim 24 caràcters):</entry> <entry lang="ca" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Opcions de muntatge per defecte</entry> - <entry lang="ca" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opcions de les dreceres de teclat</entry> + <entry lang="ca" key="IDT_UNMOUNT_ACTION">Opcions de les dreceres de teclat</entry> <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry> <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry> <entry lang="ca" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Etiqueta del volum seleccionat:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_FILE_SETTINGS">Configuració dels fitxers</entry> <entry lang="ca" key="IDT_HOTKEY_KEY">Tecla a assignar:</entry> <entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_LOGON">Accions a realitzar després d'iniciar sesió</entry> <entry lang="ca" key="IDT_MINUTES">minuts</entry> <entry lang="ca" key="IDT_MOUNT_LETTER">Muntar a la unitat:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Opcions de muntatge</entry> <entry lang="ca" key="IDT_NEW">Nova</entry> <entry lang="ca" key="IDT_NEW_PASSWORD">Contrasenya:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Paral·lelització per fils</entry> <entry lang="ca" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Ubicació de la biblioteca PKCS #11</entry> <entry lang="ca" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry> <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry> <entry lang="ca" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Recordar contrasenyes</entry> <entry lang="ca" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcions de seguretat</entry> <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry> <entry lang="ca" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt en segon pla</entry> @@ -406,42 +406,42 @@ <entry lang="ca" key="CANNOT_CALC_SPACE">No es pot accedir a la unitat. Asseguri's que la unitat seleccionada existeix i no s'utilitza des del sistema.</entry> <entry lang="ca" key="CAPSLOCK_ON">Atenció: el bloqueig de majúscules està activat. Això pot fer que no introdueixi la contrasenya correctament.</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipus de volum</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">És possible que es vegi forçat per algú a revelar la contrasenya d'un volum xifrat. Hi ha moltes situacions en les quals no es pot negar a revelar la contrasenya (per exemple, sota extorsió). L'ús dels anomenats volums ocults li permet resoldre aquest tipus de situacions sense revelar la contrasenya del seu volum.</entry> <entry lang="ca" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Seleccioni aquesta opció si vol crear un volum VeraCrypt normal.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Tingui en compte que si vol instal·lar un sistema operatiu a una partició de volum oculta no podrà xifrar la partició de sistema sencera utilitzant una clau simple.</entry> <entry lang="ca" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opcions de xifrat del volum exterior</entry> <entry lang="ca" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opcions de xifrat del volum ocult</entry> <entry lang="ca" key="CIPHER_TITLE">Opcions de xifrat</entry> <entry lang="ca" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ATENCIÓ: No s'ha pogut netejar la ruta de l'últim volum/fitxer de claus seleccionat (arxivat pel selector de fitxers)!</entry> <entry lang="ca" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenidor està comprimit a nivell de sistema de fitxers. El VeraCrypt no suporta contenidors comprimits (tingui en compte que la compressió de dades xifrades és inefectiva i redundant).\n\nSi us plau, desactivi la compressió del contenidor seguint aquests passos:\n1) Faci clic amb el botó dret al contenidor amb l'Explorador de Windows (no al VeraCrypt)\n2)Seleccioni 'Propietats'.\n3)Seleccioni 'Opvions avançades' a la finestra de 'Propietats'\n4) Desactivi l'opvió 'Comprimir el contingut per estalviar espai de disc' a l'apartat 'Atributs avançats'\n5) Tanqui la finestra de propietats.</entry> <entry lang="ca" key="CREATE_FAILED">Error al crear el volum %s</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s ocupa %.2f bytes</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_KB">%s ocupa %.2f KB</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_MB">%s ocupa %.2f MB</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_GB">%s ocupa %.2f GB</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_TB">%s ocupa %.2f TB</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_FREE_PB">%s ocupa %.2f PB</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ATENCIÓ: El disc/partició s'està utilitzant pel sistema operatiu o per una aplicació. Donar format al disc/partició pot causar la corrupció de dades i la inestabilitat del sistema.\n\nVol continuar?</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ATENCIÓ: La partició s'està utilitzant pel sistema operatiu o per una aplicació. Hauria de tancar totes les aplicacions que puguin estar utilitzant la partició (incloent els antivirus).\n\nVol continuar?</entry> - <entry lang="ca" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: La unitat/partició conté un sistema de fitxers que no es pot desmuntar. El sistema de fitxers pot estar en ús pel sistema operatiu. Donar format a la unitat/partició causarà segurament la corrupció de les dades i la inestabilitat del sistema.\n\nPer arreglar aquest problema, és molt recomanable que primer elimini la partició i que la torni a crear sense donar-li format. Per fer-ho, segueixi aquests passos:\n1) Fer clic dret a 'El meu ordinador' al menú d'inici i seleccioni 'Administrar'.\n2) A la finestra d'administració del sistema, seleccionar 'Emmagatzematge' > 'Administrador de discos'.\n3) Fer clic dret a la partició i seleccionar tant 'Esborrar partició' com 'Esborrar volum' com 'Esborrar unitat lògica'.\n4) Fer clic a 'Si'. Si el Windows suggereix reiniciar l'ordinador, fer-ho. Després repetir els passos 1 i 2 i continuar des del pas 5.\n5) Fer clic dret a l'espai sense assignar i seleccionar tant 'Nova partició' com 'Nou volum simple' com 'Nova unitat lògica'.\n6) Seguir les instruccions de l'assistent que apareixerà. Seleccionar l'opció 'No donar format a aquesta partició' o 'No donar format al volum'.\n7)Pot ser que la ruta que s'ha especificat al VeraCrypt ara estigui malament. S'ha de tancar l'assistent de creació de volums (si encara està engegat) i tornar-lo a iniciar.\n8) Provar de xifrar la partició/unitat un altre cop.\n\nSi el VeraCrypt falla repetidament alhora de xifrar la partició/unitat, potser haurà de considerar crear un contenidor de fitxers en comptes d'això.</entry> - <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: No es pot bloquejar i/o desmuntar el sistema de fitxers. És possible que el sistema operatiu o alguna aplicació (per exemple, un antivirus) l'estiguin utilitzant. Xifrar la partició pot causar la inestabilitat del sistema i la corrupció de les dades.\n\nSi us plau, tanqui totes les aplicacions que puguin estar utilitzant el sistema de fitxers (incloent els antivirus) i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, segueixi els passos següents.</entry> + <entry lang="ca" key="FORMAT_CANT_UNMOUNT_FILESYS">Error: La unitat/partició conté un sistema de fitxers que no es pot desmuntar. El sistema de fitxers pot estar en ús pel sistema operatiu. Donar format a la unitat/partició causarà segurament la corrupció de les dades i la inestabilitat del sistema.\n\nPer arreglar aquest problema, és molt recomanable que primer elimini la partició i que la torni a crear sense donar-li format. Per fer-ho, segueixi aquests passos:\n1) Fer clic dret a 'El meu ordinador' al menú d'inici i seleccioni 'Administrar'.\n2) A la finestra d'administració del sistema, seleccionar 'Emmagatzematge' > 'Administrador de discos'.\n3) Fer clic dret a la partició i seleccionar tant 'Esborrar partició' com 'Esborrar volum' com 'Esborrar unitat lògica'.\n4) Fer clic a 'Si'. Si el Windows suggereix reiniciar l'ordinador, fer-ho. Després repetir els passos 1 i 2 i continuar des del pas 5.\n5) Fer clic dret a l'espai sense assignar i seleccionar tant 'Nova partició' com 'Nou volum simple' com 'Nova unitat lògica'.\n6) Seguir les instruccions de l'assistent que apareixerà. Seleccionar l'opció 'No donar format a aquesta partició' o 'No donar format al volum'.\n7)Pot ser que la ruta que s'ha especificat al VeraCrypt ara estigui malament. S'ha de tancar l'assistent de creació de volums (si encara està engegat) i tornar-lo a iniciar.\n8) Provar de xifrar la partició/unitat un altre cop.\n\nSi el VeraCrypt falla repetidament alhora de xifrar la partició/unitat, potser haurà de considerar crear un contenidor de fitxers en comptes d'això.</entry> + <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_UNMOUNT_FILESYS">Error: No es pot bloquejar i/o desmuntar el sistema de fitxers. És possible que el sistema operatiu o alguna aplicació (per exemple, un antivirus) l'estiguin utilitzant. Xifrar la partició pot causar la inestabilitat del sistema i la corrupció de les dades.\n\nSi us plau, tanqui totes les aplicacions que puguin estar utilitzant el sistema de fitxers (incloent els antivirus) i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, segueixi els passos següents.</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ATENCIÓ: Alguns dels dispositius o de les particions s'estan utilitzant!\n\nIgnorar aquest avís pot causar resultats no desitjats, incloent la inestabilitat del sistema.\n\nÉs molt recomanable que tenqui totes les aplicacions que puguin estar utilitzant els dispositius o les particions.</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">El dispositiu seleccionat conté particions.\n\nDonar un format al dispositiu pot causar la inestabilitat del sistema i/o la corrupció de les dades. Si us plau, seleccioni una partició dins el dispositiu o elimini totes les particions del dispositiu per permetre que el TrueCrtypt li doni format de forma segura.</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">La unitat seleccionada conté particions.\n\nEls volums de dispositiu xifrats es poden crear dins de dispositius que no continguin particions. Un dispositiu que contingui particions pot ser xifrat in situ (utilitzant una clau mestra simple) només si és la unitat ón està instal·lat el Windows i des d'on arrenca.\n\nSi vol xifrar aquesta partició (no de sistema) utilitzant una clau mestra simple, haurà d'eliminar totes les particions del dispositiu. També pot xifrar cada partició dins el dispositiu individualment (cada partició utilitzarà una clau mestra diferent).\n\nNota: si vol eliminar totes les particions d'un disc GPT, l'haurà de convertir primer en un disc MBR per a poder eliminar les particions ocultes.</entry> <entry lang="ca" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">ATENCIÓ: Si xifra el dispositiu sencer (en comptes de xifrar-ne només una partició), els sistemes operatius consideraran que el dispositiu és nou, buit o que no té format (ja que no tindrà taula de particions) i poden inicialitzar espontàneament el dispositiu (o preguntar si ho han de fer), cosa que pot malmetre el volum. D'altre banda, no serà possible muntar de manera consistent el volum com a favorit (per exemple, quan canvii el número de dispositius) o assignar-hi una etiqueta de volum favorit.\n\nPer evitar això hauria de considerar crear una partició al dispositiu i xifrar la partició en comptes del dispositiu sencer.\n\nSegur que vol xifrar el dispositiu sencer?</entry> <entry lang="ca" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Tingui en compte que aquest volum no és accessible/muntable utilitzant la lletra d'unitat %c, que té actualment assignada!\n\nPer muntar aquest volum, favi clic a 'Muntar dispositius' a la pantalla principal del VeraCrypt. El volum es pot muntar a una lletra d'unitat diferent de la que seleccionat de la llista de lletres d'unitat.\n\nLa lletra original %c: pot utilitzar-se només en cas de necessitar treure el xifrat de la partició/unitat. En aquest cas, faci clic amb el botó dret a la lletra d'unitat %c: a 'El Meu Ordinador' i seleccioni 'Donar format'. D'altre manera la lletra d'unitat %c: no es podrà utilitzar mai (a no ser que l'esborri com es descriu, per exemple, a les preguntes més freqüents del VeraCrypt i l'assigni a una altre partició/unitat).</entry> <entry lang="ca" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No és possible Xifrar volums in situ amb aquesta versió del sistema operatiu (només funciona amb Windows Vista o versions posteriors).\n\nLa raó és que aquesta versió de Windows no permet la reducció d'un sistema de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).</entry> <entry lang="ca" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No sembla que la partició seleccionada tingui un format NTFS. Només les particions que continguin un sistema de fitxers NTFS es poden xifrar in situ.\n\nNota: La raó és que aquesta versió de Windows no permet la reducció d'altres tipus de sistemes de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).</entry> <entry lang="ca" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">No sembla que la partició seleccionada tingui un format NTFS. Només les particions que continguin un sistema de fitxers NTFS es poden xifrar in situ.\n\nSi vol crear un volum xifrat dins d'aquesta partició, esculli la opció "Crear un volum xifrat i formatar-lo" (en comptes de l'opció "Xifrar la partició in situ").</entry> <entry lang="ca" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: La partició és massa petita. El VeraCrypt no la pot xifrar al in situ.</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per xifrar les dades d'aquesta partició, si us plau segueixi aquests passos:\n\n1) Crear un volum VeraCrypt a una partició/unitat que estigui buida i muntar-lo.\n\n2) Copiar tots els fitxers des de la partició que es vol xifrar cap al nou volum muntat. En aquest punt, s'ha creat una còpia de seguretat xifrada de les dades.\n\n3) Crear un volum xifrat a la partició que es volia xifrar originalment i assegurar-se que (a l'assistent de creació de volums) s'escull l'opció 'Crear un volum xifrat i donar-li format' (en comptes de ('Xifrar una partició in situ'). Recordi que totes les dades que hi haguessin a la partició s'esborraran. Després de crear el volum, s'ha de mnutar.\n\n4) Copiar tots els fitxers des de volum creat al pas 1 al nou volum creat al pas 3.\n\nDesprés de completar aquests passos les dades estaran xifrades i, a més, en tindrà una copia de seguretat xifrada.</entry> <entry lang="ca" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">El VeraCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\nSi vol crear un volum xifrat a dins d'aquest dispositiu, esculli l'opció 'Crear un volum xifrat i formatar-lo' (en comptes de l'opció 'Xifrar la partició in situ').</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: El VeraCrypt només pot xifrar in situ una partició, un volum dinàmic o una unitat de sistema sencera.\n\n Si us plau, asseguri's que la ruta especificada és vàlida.</entry> <entry lang="ca" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: no s'ha pogut reduïr el sistema de fitxers (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera).\n\nPossibles causes i solucions:\n\n- No hi ha prou espai al volum. Si us plau, asseguri's que no hi ha cap altre aplicació escrivint al sistema de fitxers.\n\n- Sistema de fitxers corrupte. Intenti comprovar i reparar els errors (clic dret a la lletra d'unitat corresponent a la llista dins 'El meu ordinador', seleccionar 'Propietats' > 'Eines' > 'Comprovar ara'. Asseguri's que l'opció 'Reparar automàticament els errors del sistema de fitxers' està activada.\n\nSi aquests passos no arreglen el problema, si us plau segueixi els passos següents.</entry> <entry lang="ca" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: No hi ha prou espai al volum i el sistema de fitxers no es pot reduïr (és necessàris reduïr el sistema de fitxers per encabir-hi la capçalera i la còpia de seguretat de la capçalera)\n\nSi us plau, esborri qualsevol fitxer redundant i buidi la paperera de reciclatge per deixar lliure almenys 256 KB d'espai i torni-ho a provar. Tingui en compte que degut a un problema del Windows, la quantitat d'espai lliure de la que informa l'explorador de Windows pot ser incorrecte fins que es reinicii el sistema. Si després de reiniciar el sistema el problema no s'ha solucionat, pot ser que el sistema de fitxers estigui corrupte. Intenti comprovar i reparar els errors (clic dret a la lletra d'unitat corresponent a la llista dins 'El meu ordinador', seleccionar 'Propietats' > 'Eines' > 'Comprovar ara'. Asseguri's que l'opció 'Reparar automàticament els errors del sistema de fitxers' està activada.\n\nSi aquests passos no arreglen el problema, si us plau segueixi els passos següents.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_BYTES">La unitat %s té %.2f bytes lliures.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_KB">La unitat %s té %.2f KB lliures.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_MB">La unitat %s té %.2f MB lliures.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_GB">La unitat %s té %.2f GB lliures.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_TB">La unitat %s té %.2f TB lliures.</entry> <entry lang="ca" key="DISK_FREE_PB">La unitat %s té %.2f PB lliures.</entry> @@ -573,41 +573,41 @@ <entry lang="ca" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: No es troba l'assistent de creació de volums.\n\nSi us plau, asseguri's que el fitxer 'VeraCrypt Format.exe' és al directori des d'ón s'ha executat el 'VeraCrypt.exe'. Si no hi és, si us plau reinstal·li el TrueCrpyt o localitzi el fitxer 'VeraCrypt Format.exe' al seu disc i executi'l.</entry> <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry> <entry lang="ca" key="NEXT">&Següent ></entry> <entry lang="ca" key="FINALIZE">&Acabar</entry> <entry lang="ca" key="INSTALL">&Instal·lar</entry> <entry lang="ca" key="EXTRACT">E&xtreure</entry> <entry lang="ca" key="NODRIVER">No s'ha pogut connectar amb el controlador de dispositius del VeraCrypt. El VeraCrypt no pot funcionar sense el controlador de dispositius.\n\nTingui en compte que, degut a un problema del Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema perquè es pugui carregar el controlador de dispositius.</entry> <entry lang="ca" key="NOFONT">S'ha produït un error quan es carregaven/preparaven les fonts.</entry> <entry lang="ca" key="NOT_FOUND">No s'ha trobat la lletra d'unitat especificada o bé no se n'ha especificat cap.</entry> <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry> <entry lang="ca" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lletra d'unitat no disponible.</entry> <entry lang="ca" key="NO_FILE_SELECTED">No s'ha seleccionat cap fitxer!</entry> <entry lang="ca" key="NO_FREE_DRIVES">No hi ha lletres d'unitat disponibles.</entry> <entry lang="ca" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">No hi ha lletres d'unitat lliures pel volum extern! La creacío del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="NO_OS_VER">No s'ha pogut determinar la versió del seu sistema operatiu o bé està utiltizant un sistema operatiu no suportat.</entry> <entry lang="ca" key="NO_PATH_SELECTED">No hi ha cap ruta!</entry> <entry lang="ca" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">No hi ha prou espai pel volum ocult! La creacío del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: Els fitxers que s'han copiat al volum extern ocupen massa espai. Per tant, no hi ha prou espai al volum exterior pel volum ocult\n\nTingui en compte que el sistema ocult ha de ser tant gran com la partició de sistema (la partició on hi ha instal·lat el sistema operatiu que s'executa actualment). La raó d'això és que el sistema operatiu ocult necessita crear-se copiant el contingut de la partició de sistema al volum ocult.\n\n\nNo es pot segir amb el procés de creació del sistema operatiu ocult.</entry> <entry lang="ca" key="OPENFILES_DRIVER">El controlador no pot desmuntar el volum. Probablement alguns fitxers dins el volum estan oberts.</entry> <entry lang="ca" key="OPENFILES_LOCK">No s'ha pogut bloquejar el volum. Hi ha fitxers oberts dins el volum. Per tant, no es pot desmuntar.</entry> - <entry lang="ca" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">El VeraCrypt no ha pogut bloquejar el volum ja que el sistema o alguna aplicació l'està utilitzant (poden haver-hi fitxers oberts).\n\nVol forçar el desmuntatge del volum?</entry> + <entry lang="ca" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_UNMOUNT">El VeraCrypt no ha pogut bloquejar el volum ja que el sistema o alguna aplicació l'està utilitzant (poden haver-hi fitxers oberts).\n\nVol forçar el desmuntatge del volum?</entry> <entry lang="ca" key="OPEN_VOL_TITLE">Seleccioni el volum VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="OPEN_TITLE">Ubicació i nom del fitxer</entry> <entry lang="ca" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Seleccioni la bilioteca PKCS #11</entry> <entry lang="ca" key="OUTOFMEMORY">Sense memòria</entry> <entry lang="ca" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: És molt recomanable per als usuaris sense experiència crear un contenidor de fitxers Veracrypt dins el disc/partició seleccionat en compte de xifrar el disc/partició sencer.\n\nQuan es crea un contenidor de fitxers (al contrari que quan es xifra un disc o una partició) no hi ha, per exemple, risc de destruïr un gran número de fitxers. Per a més informació, consulti el capítol 'Tutorial per a principiants' a la guia d'usuari de TrueCrtpy.\n\nEstà segur que vol xifrar el disc/partició sencer?</entry> <entry lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT">ATENCIÓ: El fitxer '%s' ja existeix!\n\nIMPORTANT: EL VERACRYPT NO XIFRARÀ EL FITXER, L'ESBORRARÀ. Està segur que vol esborrar el fitxer i substituïr-lo per un nou contenidor VeraCrypt?</entry> <entry lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATENCIÓ: TOTS ELS FITXERS QUE HI HAGI A (%s) '%s'%s S'ESBORRARAN (NO ES XIFRARAN)!\n\nSegur que vol seguir amb el formateig?</entry> <entry lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ATENCIÓ: No serà posible muntar ni accedir a cap fitxer del volum mentre no estigui xifrat completament.\n\nSegur que vol xifrar (%s) '%s'%s?</entry> <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry> <entry lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Té una còpia de seguretat?</entry> <entry lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">PRECAUCIÓ: TOTS ELS FITXERS EMMAGATZEMATS DINS DE LA PARTICIÓ '%s'%s (LA PRIMERA DESPRÉS DE LA PARTICIÓ DE SISTEMA) S'ESBORRARAN I ES PERDRAN (NO ES XIFRARAN)\n\nVol continuar donant format a la partició?</entry> <entry lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ATENCIÓ: LA PARTICIÓ SELECCIONADA CONTÉ MOLTES DADES! Es perdran tots els fitxers dins la partició (NO es xifraran)!</entry> <entry lang="ca" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Esborrar tots els fitxers guardats a la partició creant-hi un volum a dins</entry> <entry lang="ca" key="PASSWORD">Contrasenya</entry> <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry> <entry lang="ca" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Establir l'algorisme de derivació de la clau de la capçalera</entry> <entry lang="ca" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Afegir/Eliminar fitxers de claus a/d'un volum</entry> <entry lang="ca" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eliminar tots els fitxers de claus d'un volum</entry> <entry lang="ca" key="PASSWORD_CHANGED">La contrasenya, PIM i/o els fitxers de claus s'han canviat amb èxit.\n\nIMPORTANT: Si us plau, assegureu-vos d'haver llegit 'Canviar contrasenyes i fitxers de claus' al capítol 'Requisits de seguretat i precaucions' de la guia d'usuari del VeraCrypt.</entry> <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry> @@ -712,41 +712,41 @@ <entry lang="ca" key="SELECT_FREE_DRIVE">Si us plau, seleccioni una lletra d'unitat lliure de la llista.</entry> <entry lang="ca" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Si us plau, seleccioni un volum muntat a la llista de lletres d'unitat.</entry> <entry lang="ca" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Hi ha dos volums muntats diferents seleccionats (un a la llista de lletres d'unitat i l'altre al camp d'entrada a sota la llista).\n\nSi us plau, esculli el volum que vulgui seleccionar:</entry> <entry lang="ca" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Error: no s'ha pogut crear el fitxer autorun.inf</entry> <entry lang="ca" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error processant el fitxer de claus!</entry> <entry lang="ca" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processant l'ubicació del fitxer de claus!</entry> <entry lang="ca" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">La ubicació no conté fitxers.\n\nTingui en compte que els directoris (i els fitxers que contenen) que es troben en aquesta ubicació s'han ignorat.</entry> <entry lang="ca" key="UNSUPPORTED_OS">El VeraCrypt no és compatible amb aquest sistema operatiu.</entry> <entry lang="ca" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: el VeraCrypt només és compatible amb versions estables d'aquest sistema operatiu (Les versions beta/RC no són compatibles).</entry> <entry lang="ca" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: No es pot assignar memòria.</entry> <entry lang="ca" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: No s'ha pogut recuperar el valor de comptador de rendiment.</entry> <entry lang="ca" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: volum mal formatat.</entry> <entry lang="ca" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: S'ha proporcionat una contrasenya per un volum ocult (no per un volum normal).</entry> <entry lang="ca" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Per motius de seguretat, un volum ocult no es pot crear dins d'un altre volum que contingui un sistema operatiu i que s'hagi xifrat in situ (ja que l'espai lliure del volum no s'ha omplert amb dades aleatòries).</entry> <entry lang="ca" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Notes legals</entry> <entry lang="ca" key="ALL_FILES">Tots els fitxers</entry> <entry lang="ca" key="TC_VOLUMES">Volums VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="DLL_FILES">Mòduls de la biblioteca</entry> <entry lang="ca" key="FORMAT_NTFS_STOP">El procés de format NTFS no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_MOUNT_VOLUME">No s'ha pogut muntar el volum.</entry> - <entry lang="ca" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">No s'ha pogut desmuntar el volum.</entry> + <entry lang="ca" key="CANT_UNMOUNT_VOLUME">No s'ha pogut desmuntar el volum.</entry> <entry lang="ca" key="FORMAT_NTFS_FAILED">El Windows no ha pogut donar format NTFS al volum.\n\nSi us plau, seleccioni un altre tipus de sistema de fitxers (si és possible) i torni-ho a provar. També hi ha l'opció de deixar el volum sense format (seleccionant 'Cap' sistema de fitxers), sortir de l'assistent, muntar el volum i després utilitzar una eina de sistema o de tercers per donar format al volum (que es mantindrà xifrat).</entry> <entry lang="ca" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">El Windows no ha pogut formatar el volum amb NTFS.\n\nEl vol formatar amb FAT en comptes d'això?</entry> <entry lang="ca" key="DEFAULT">Per defecte</entry> <entry lang="ca" key="PARTITION_LOWER_CASE">partició</entry> <entry lang="ca" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTICIÓ</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE">Dispositiu</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_LOWER_CASE">dispositiu</entry> <entry lang="ca" key="DEVICE_UPPER_CASE">DISPOSITIU</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME">Volum</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_LOWER_CASE">volum</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUM</entry> <entry lang="ca" key="LABEL">Etiqueta</entry> <entry lang="ca" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La mida de clúster seleccionada és massa petita per aquesta mida de volum. S'ha d'utilitzar una mida de clúster més gran.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: No s'ha pogut obtenir la mida del volum!\n\nAssegui's que el volum seleccionat no està sent utilitzant pel sistema o per una aplicació.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Els volums ocults no es poden crear a dins de contenidors dinàmics. Per aconseguir una negació plausible, el volum ocult s'ha de crear dins un contenidor que no sigui dinàmic.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L'assistent de creació de volums VeraCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT o NTFS</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sobre Windows 2000, l'assistent de creació de volums VeraCrypt només pot crear volums ocults dins de volums FAT.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: El sistema de fitxers FAT és més adecuat per volums exteriors que el sistema de fitxers NTFS (per exemple, la mida màxim del volum ocult podria ser segurament molt més gran si el volum exterior tingués un format FAT).</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Nota: El sistema de fitxers FAT és més adecuat per volums exteriors que el sistema de fitxers NTFS. Per exemple, la mida màxim del volum ocult podrà ser segurament molt més gran si el volum exterior té un format FAT (això és degut a que el sistema de fitxers NTFS sempre emmagatzema les dades internes exactament a la meitat del volum i, per tant, el volum ocult només es pot ubicar a la segona meitat del volum exterior)\n\nSegur que vol donar un format NTFS al volum?</entry> <entry lang="ca" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Prefereix formatar el volum amb FAT?</entry> @@ -754,41 +754,41 @@ <entry lang="ca" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: La partició pel sistema operatiu ocult (la primera després de la partició de sistema) ha de ser almenys un 5% més gran que la partició de sistema (la partició de sistema la que té instal·lat el sistema operatiu actual).</entry> <entry lang="ca" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: La partició pel sistema operatiu ocult (la primera partició després de la partició de sistema) ha de ser com a mínim un 110% (2.1 vegades) més gran que la partició de sistema. La raó d'això és que el sistema de fitxers NTFS sempre emmagatzema les dades exactament a la meitat del volum i, per tant el volum ocult (que conté una còpia de la partició de sistema) només pot estar a la segona meitat de la partició.</entry> <entry lang="ca" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: Si el volum exterior té un format NTFS ha de ser com a mínim un 110% (2.1 vegades) més gran que la partició de sistema. La raó d'això és que el sistema de fitxers NTFS sempre emmagatzema les dades exactament a la meitat del volum i, per tant el volum ocult (que conté una còpia de la partició de sistema) només pot estar a la segona meitat de la partició.\n\nNota: El volum exterior ha d'estar a la mateixa partició que el sistema operatiu ocult (la primera partició després de la partició del sistema).</entry> <entry lang="ca" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: No hi ha cap partició després de la partició del sistema.\n\nTingui en compte que abans de crear un sistema operatiu ocult, és necessari crear una partició per ell a la unitat de sistema. Ha de ser la primera partició després de la partició de sistema i ha de ser almenys un 5% més gran que la partició de sistema (la partició de sistema és la que té instal·lat el sistema operatiu que s'està executant actualment). No obstant, si el volum exterior (no confondre amb la partició de sistema) té un format NTFS, la partició pel sistema operatiu ocult (la primera partició després de la partició de sistema) ha de ser com a mínim un 110% (2.1 vegades) més gran que la partició de sistema. La raó d'això és que el sistema de fitxers NTFS sempre emmagatzema les dades exactament a la meitat del volum i, per tant el volum ocult (que conté una còpia de la partició de sistema) només pot estar a la segona meitat de la partició.</entry> <entry lang="ca" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Observació: Instal·lar sistemes operatius a dos volums que estiguin dincs d'una mateixa partició no és pràctic (ni està suportat) ja que utilitzar el sistema operatiu exterior requeriria escriure dades a l'àrea del sistema operatiu ocult (i si aquestes operacions estan protegides utilitzant la protecció de volums ocults, pot causar fallades del sistema i pantalles blaves d'errors).</entry> <entry lang="ca" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per trobar informació sobre la creació i administració de particions consulti la documentació del seu sistema operatiu o contacti amb l'equip de suport del proveïdor de l'ordinador per demanar assistència.</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: El sistema operatiu actual no està instal·lat a la partició d'arranc (la primera partició activa). Això no està suportat.</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ha indicat que té intenció de guardar fitxers més grans de 4 GB dins el volum. Tot i això, ha escollit el sistema de fitxers FAT, que no permet emmagatzemar fitxers més grans de 4 GB.\n\nSegur que vol donar un format FAT al volum?</entry> <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry> <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry> <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry> <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry> <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</entry> <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum ni/o obtenir informació sobre el volum.\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.\n\nSi el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error ha evitat que el VeraCrypt xifri la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</entry> <entry lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error ha evitat que el VeraCrypt recuperi el procés de xifrat de la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Recordi que no es pot muntar un volum fins que no està completament xifrat.</entry> <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry> - <entry lang="ca" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut desmuntar el volum ocult!\n\nEl volum no es pot desmuntar si conté fitxers o directoris que estiguin sent utilitzats pel sistema o una aplicació.\n\nSi us plau tenqui tots els programes que puguin estar utilitzant els fitxers o directoris del volum i torni-ho a provar.</entry> + <entry lang="ca" key="CANT_UNMOUNT_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut desmuntar el volum ocult!\n\nEl volum no es pot desmuntar si conté fitxers o directoris que estiguin sent utilitzats pel sistema o una aplicació.\n\nSi us plau tenqui tots els programes que puguin estar utilitzant els fitxers o directoris del volum i torni-ho a provar.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: No s'ha pogut obtenir informació sobre el volum exterior!\nLa creació del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum exterior! La creació del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut muntar al volum exterior! La creació del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Error: No s'ha pogut obtenir el mapa de bits del clúster del volum! La creació del volum no pot continuar.</entry> <entry lang="ca" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabètic/Categoritzat</entry> <entry lang="ca" key="MEAN_SPEED">Velocitat mitjana(Descendent)</entry> <entry lang="ca" key="ALGORITHM">Algorisme</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTION">Xifratge</entry> <entry lang="ca" key="DECRYPTION">Desxifratge</entry> <entry lang="ca" key="MEAN">Mitjana</entry> <entry lang="ca" key="DRIVE">Unitat</entry> <entry lang="ca" key="SIZE">Mida</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algorisme de xifrat</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algorisme de xifrat</entry> <entry lang="ca" key="TYPE">Tipus</entry> <entry lang="ca" key="VALUE">Valor</entry> <entry lang="ca" key="PROPERTY">Propietat</entry> <entry lang="ca" key="LOCATION">Ubicació</entry> <entry lang="ca" key="BYTES">bytes</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN">Ocult</entry> @@ -865,62 +865,62 @@ <entry lang="ca" key="INSTALL_OK">S'ha instal·lat el VeraCrypt amb èxit.</entry> <entry lang="ca" key="SETUP_UPDATE_OK">S'ha actualitzat el VeraCrypt amb èxit.</entry> <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry> <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry> <entry lang="ca" key="UNINSTALL_OK">El VeraCrypt s'ha desinstal·lat amb èxit.\n\nFaci clic a 'Acabar' per eliminar l'instal·lador del VeraCrypt i el directori %s. Tingui en compte que el directori no s'esborrarà si conté fitxers que no hagi instal·lat o creat el VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="REMOVING_REG">Eliminant les entrades al registre del TruCrypt</entry> <entry lang="ca" key="ADDING_REG">Afegint l'entrada al registre</entry> <entry lang="ca" key="REMOVING_APPDATA">Eliminant les dades de l'aplicació</entry> <entry lang="ca" key="INSTALLING">Instal·lant</entry> <entry lang="ca" key="STOPPING">Aturant</entry> <entry lang="ca" key="REMOVING">Eliminant</entry> <entry lang="ca" key="ADDING_ICON">Afegint la icona</entry> <entry lang="ca" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creant un punt de restauració del sistema</entry> <entry lang="ca" key="FAILED_SYS_RESTORE">No s'ha pogut crear un punt de restauració del sistema!</entry> <entry lang="ca" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Actualitzant el gestor d'arranc</entry> <entry lang="ca" key="INSTALL_OF_FAILED">No s'ha pogut instal·lar '%s'. %s\nVol seguir amb la instal·lació?</entry> <entry lang="ca" key="UNINSTALL_OF_FAILED">No s'ha pogut desinstal·lar '%s'. %s\nVol seguir amb la desinstal·lació?</entry> <entry lang="ca" key="INSTALL_COMPLETED">Instal·lació finalitzada.</entry> <entry lang="ca" key="CANT_CREATE_FOLDER">No s'ha pogut crear el directori '%s'</entry> <entry lang="ca" key="CLOSE_TC_FIRST">No s'ha pogut desmuntar el controlador de dispositius del VeraCrypt.\n\nSi us plau, tenqui abans totes les finestres del VeraCrypt. Si això no funciona, reinicii el Windows i torni-ho a provar.</entry> - <entry lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">S'han de desmuntar tots els volums VeraCrypt abans d'instal·lar o desinstal·lar el programa.</entry> + <entry lang="ca" key="UNMOUNT_ALL_FIRST">S'han de desmuntar tots els volums VeraCrypt abans d'instal·lar o desinstal·lar el programa.</entry> <entry lang="ca" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Actualment hi ha una versió obsoleta del VeraCrypt instal·lada al sistema. És necessari desinstal·lar-la abans de poder instal·lar aquesta versió més nova del VeraCrypt.\n\nDesprés de tancar aquest missatge es llançarà el desinstal·lador de la versió antiga. Recordi que no es desxifrarà cap volum quan es desinstal·li el VeraCrypt. Després de desinstal·lar la versió antiga del VeraCrypt, torni a executar la instal·lació de la nova versió.</entry> <entry lang="ca" key="REG_INSTALL_FAILED">Ha fallat la instal·lació de les entrades al registre</entry> <entry lang="ca" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Ha fallat la instal·lació del controlador de dispositius. Si us plau, reinicii el Windows i torni a provar d'instal·lar el VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="STARTING_DRIVER">Engegant el controlador de dispositius del VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">La desinstal·lació del controlador de dispositius del VeraCrypt ha fallat. Tingui en compte que degut a un error de Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema abans de poder desinstal·lar (o reinstal·lar) el controlador de dispositius.</entry> <entry lang="ca" key="INSTALLING_DRIVER">Instal·lant el controlador de dispositius del VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="STOPPING_DRIVER">Aturant el controlador de dispositius del VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="REMOVING_DRIVER">Desinstal·lant el controlador de dispositius del VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="COM_REG_FAILED">Ha fallat el registre de la biblioteca de suport del control d'autenticació d'usuaris.</entry> <entry lang="ca" key="COM_DEREG_FAILED">Ha fallat l'anul·lació del registre de la biblioteca de suport del control d'autenticació d'usuaris.</entry> <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry> <entry lang="ca" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Tingui en compte que si decideix executar el VeraCrypt en mode portable (en comptes d'una còpia instal·lada del VeraCrypt) el sistema li demarà permisos (UAC) per executar el VeraCrypt cada cop que el vulgui executar.\n\nAixò és perquè cada vegada que s'executa en mode portable, el VeraCrypt ha de carregar i engegar el controlador de dispositius. El controlador és necessari per proporcionar la possibilitat de xifrar/desxifrar de manera transparent i els usuaris sense privilegis d'administrador no el poden executar en Windows.\n\nTingui en compte que si instal·la el VeraCrypt el sistema NO li requerirà permisos (UAC) cada vegada que l'executi.\n\nSegur que vol extreure els fitxers?</entry> <entry lang="ca" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">ATENCIÓ: Aquesta instància de l'assistent de creació de volums té privilegis d'administrador.\n\nPot ser que els nous volums es creîn amb permisos que no li permetin escriure-hi quan es muntin. Si vol evitar això, tanqui aquesta instància de l'assistent de creació de volums i engegui'n una altre sense privilegis d'administrador.\n\nVol tancar aquestà instància de l'assistent de creació de volums?</entry> <entry lang="ca" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: No es pot mostrar la llicència.</entry> <entry lang="ca" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Exterior(!)</entry> <entry lang="ca" key="DAYS">dies</entry> <entry lang="ca" key="HOURS">hores</entry> <entry lang="ca" key="MINUTES">minuts</entry> <entry lang="ca" key="SECONDS">s</entry> <entry lang="ca" key="OPEN">Obrir</entry> - <entry lang="ca" key="DISMOUNT">Desmuntar</entry> + <entry lang="ca" key="UNMOUNT">Desmuntar</entry> <entry lang="ca" key="SHOW_TC">Veure el VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="HIDE_TC">Amagar el VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="TOTAL_DATA_READ">Dades llegides des del muntatge</entry> <entry lang="ca" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dades escrites des del muntatge</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTED_PORTION">Percentatge de xifrat</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (xifrat del tot)</entry> <entry lang="ca" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (no xifrat)</entry> <entry lang="ca" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry> <entry lang="ca" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Esperant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Redimensionant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Xifrant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Desxifrant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalitzant</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Aturat</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Acabat</entry> <entry lang="ca" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</entry> <entry lang="ca" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Dispositiu desconnectat</entry> <entry lang="ca" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">S'han guardat els volums favorits del sistema.\n\nPer activar el muntatge dels volums favorits del sistema quan aquest arranqui, seleccioni 'Configuració' > 'Volums favorits del sistema' > 'Muntar els volums favorits del sistema quan s'engegui el Windows'.</entry> @@ -958,129 +958,129 @@ <entry lang="ca" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar la capçaelera del volum des d'una còpia de seguretat externa</entry> <entry lang="ca" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La mida de la còpia de seguretat de la capçalera és incorrecte.</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hi ha una còpia de seguretat inclosa en aquest volum (tingui en compte que només els volums creats amb un TrueCrypt 6.0 o superiro tenen aquestes còpies).</entry> <entry lang="ca" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant fer una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</entry> <entry lang="ca" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant restaurar una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Després de fer clic a 'OK', haurà de seleccionar un nom de fitxer per el nou fitxer del disc de recuperació i la ubicació on vol guardar-lo.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">S'ha creat la imatge del disc de recuperació i s'ha guardat a:\n%s\n\nAra ha de gravar la imatge a un CD o DVD.\nIMPORTANT: Tingui en compte que el fitxer s'ha de gravar a un CD/DVD com a imatge ISO (no com un fitxer individual).\n\nDesprés de gravar el disc de recuperació, seleccioni 'Sistema' > 'Verificar el disc de recuperació' per verificar que s'ha gravat correctament.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">S'ha creat la imatge del disc de recuperació i s'ha guardat a:\n%s\n\nAra ha de gravar la imatge a un CD o DVD.\n\nVol executar el gravador d'imatges de disc de Microsoft Windows?\n\nDesprés de gravar el disc de recuperació, seleccioni 'Sistema' > 'Verificar el disc de recuperació' per verificar que s'ha gravat correctament.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Si us plau, introdueixi el disc de recuperació del VeraCrypt i faci clic a 'OK' per verificar-lo.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">S'ha verificat el disc de recuperació del VeraCrypt amb èxit.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">No s'ha pogut verificar que el disc de recuperació s'hagi gravat correctament.\n\nSi ha gravat el disc de recuperació, si us plau expulsi el CD/DVD de l'unitat i torni'l a posar; torni a provar la verificació. Si això no soluciona el problema, intenti gravar el disc de recuperació amb un altre programa o a un altre tipus de mitjà.\n\nSi està intentant verificar un disc de recuperació que s'ha creat amb una clau mestra, contrasenya, etc. diferent aquesta verificació sempre fallarà. Per a crear un nou disc de recuperació completament compatible amb la configuració actual, seleccioni 'Sistema' > 'Crear un disc de recuperació'.</entry> <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry> <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry> <entry lang="ca" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error al crear un disc de recuperació VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">No es pot crear un disc de recuperació mentre s'està executant un sistema operatiu ocult\n\nPer crear un disc de recuperació, engegui el sistema operatiu esquer i faci clic a 'Sistema' > 'Crear un disc de recuperació'.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">No s'ha pogut verificar que el disc de recuperació s'hagi gravat correctament.\n\nSi ha gravat el disc de recuperació, si us plau expulsi el CD/DVD de l'unitat i torni'l a posar; torni a provar la verificació. Si això no soluciona el problema, intenti gravar el disc de recuperació en un altre tipus de mitjà%s.\n\nSi encara no ha gravat el disc de recuperació, faci-ho ara i després faci clic a 'Següent'.\n\nSi està intentant verificar un disc de recuperació creat abans d'engegar aquest assistent tingui en compte que aquest disc no serà usable, ja que es va crear amb una clau mestra diferent. És necessari gravar el disc de recuperació nou.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> i/o altre programari d'enregistrament de CD/DVD</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volums favorits del sistema</entry> <entry lang="ca" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Què son els volums favorits del sistema?</entry> <entry lang="ca" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">La partició/unitat de sistema sembla no estar xifrada.\n\nEls volums de sistema favorits només es poden muntar utilitzant les contrasenyes de prearrencada. Per tant, per habilitar l'ús dels volums de sistema favorits necessita xifrar abans la partició/unitat de sistema.</entry> - <entry lang="ca" key="DISMOUNT_FIRST">Si us plau, desmunti el volum abans de continuar.</entry> + <entry lang="ca" key="UNMOUNT_FIRST">Si us plau, desmunti el volum abans de continuar.</entry> <entry lang="ca" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: No s'ha pogut configurar el temps.</entry> <entry lang="ca" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Comprovar el sistema de fitxers</entry> <entry lang="ca" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Reparar el sistema de fitxers</entry> <entry lang="ca" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Afegir als favorits...</entry> <entry lang="ca" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Afegir als volums favorits del sistema...</entry> <entry lang="ca" key="IDPM_PROPERTIES">P&ropietats...</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Volum ocult protegit</entry> <entry lang="ca" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry> <entry lang="ca" key="UISTR_YES">Si</entry> <entry lang="ca" key="UISTR_NO">No</entry> <entry lang="ca" key="UISTR_DISABLED">Desactivat</entry> <entry lang="ca" key="DIGIT_ONE">1</entry> <entry lang="ca" key="TWO_OR_MORE">2 o més</entry> <entry lang="ca" key="MODE_OF_OPERATION">Mètode de treball</entry> <entry lang="ca" key="LABEL_ITEM">Etiqueta: </entry> <entry lang="ca" key="SIZE_ITEM">Mida: </entry> <entry lang="ca" key="PATH_ITEM">Ubicació: </entry> <entry lang="ca" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Lletra d'unitat: </entry> <entry lang="ca" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Error: La contrasenya només pot contenir caràcters ASCII.\n\nEls caràcters fora d'ASCII poden causar que el volum sigui impossible de muntar quan canvii la configuració del sistema.\n\nEls següents caràcters són vàlids:\n\n ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry> <entry lang="ca" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">ATENCIÓ: La contrasenya només pot contenir caràcters ASCII.\n\nEls caràcters fora d'ASCII poden causar que el volum sigui impossible de muntar quan canvii la configuració del sistema.\n\nHa de sustituïr tots els caràcters fora d'ASCII de la contrasenya per caràcters ASCII. Per fer-ho, faci clic a 'Volums' -> 'Canviar la contrasenya del volum'.\n\nEls següents caràcters són vàlids:\n\n ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry> <entry lang="ca" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ATENCIÓ: És molt recomanable evitar les extensions de fitxer que utilitzen els executables (.exe, .sys o .dll) i d'altres extensions problemàtiques similars. Utilitzar aquest tipus d'extensions provoca que el Windows i els programes antivirus monitoritzin el contenidor, cosa que afecta el rendiment del volum i pot causar d'altres problemes greus.\n\nÉs molt recomanable que elimini l'extensió del fitxer o la canvii (per exemple, a .hc).\n\nSegur que vol utilitzar aquest tipus d'extensió problemàtica?</entry> <entry lang="ca" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ATENCIÓ: Aquest contenidor té una extensió de fitxer que utilitzen els executables (.exe, .sys o .dll) i d'altres extensions problemàtiques similars. Utilitzar aquest tipus d'extensions provoca que el Windows i els programes antivirus monitoritzin el contenidor, cosa que afecta el rendiment del volum i pot causar d'altres problemes greus. És molt recomanable que elimini l'extensió del fitxer o la canvii (per exemple, a .hc) després de desmuntar el volum.</entry> <entry lang="ca" key="HOMEPAGE">Pàgina principal</entry> <entry lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat cap Service Pack a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows XP si no aplica el Service Pack 1 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ATENCIÓ: Sembla que no ha aplicat el Service Pack 3 a la instal·lació de Windows. No podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB amb el Windows 2000 si no aplica el Service Pack 3 o superior! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt.\n\nNota: també pot ser necessari habilitar el suport LBA 48-bit al registre; per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry> <entry lang="ca" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ATENCIÓ: El sistema no té activat el suport 48-bit LBA ATAPI. Per tant, no podrà escriure en discos IDE més grans de 128 GB! Si ho fa, les dades al disc (sense importar si és un volum VeraCrypt o no) es poden corrompre. Això és una limitació del Windows, no un error al VeraCrypt\n\nPer activar el suport 48-bit LBA ATAPI, afegeixi el valor 'EnableBigLba' a la clau de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i estableixi el seu valor a 1. Per a més informació, visiti http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: No es poden guardar fitxers més grans de 4 GB en sistemes de fitxers FAT32. Per tant, els volums de fitxer (contenidors) allotjans dins un sistema de fitxers FAT32 no poden ser més grans de 4 GB.\n\nSi necessita un volum més gran, l'haurà de crear en un sistema de fitxers NTFS (o, si utilitza Windows Vista o superior, en un sistema de fitxers exFAT) o, en comptes d'això, xifri la partició o dispositiu sencer.</entry> <entry lang="ca" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Error. El Windows XP no suporta fitxers més grans de 2048 GB. Per tant, no pot crear un volum de fitxer (contenidor) més gran de 2048 GB sota Windows XP.\n\nTingui en compte que si que és possible xifrar la unitat sencera o crear un volum de partició més gran de 2048 GB sota Windows XP.</entry> <entry lang="ca" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ATENCIÓ: Si vol poder afegir més dades/fitxers al volum exterior en un futur, consideri especificar una mida més petita pel volum ocult.\n\nSegur que vol continuar amb la mida especificada?</entry> <entry lang="ca" key="NO_VOLUME_SELECTED">No hi ha cap volum seleccionat.\n\nFaci clic a 'Triar fitxer' o 'Triar dispositiu' per seleccionar un volum VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No s'ha seleccionat cap partició. Faci clic a 'Triar dispositiu' per seleccionar una partició desmuntada que normalment requereixi d'autenticació prearrenada (per exemple, una partició ubicada a la unitat xifrada d'un altre sistema operatiu, que no s'estigui executant, o la partició xifrada d'un altre sistema operatiu).\n\nNota: La partició seleccionada es muntarà com un volum normal de VeraCrypt, sense l'autenticació prearrencada. Això és útil, per exemple, per a fer tasques de còpia de segurett o restauració.</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ATENCIÓ: Si s'activen els fitxers de claus per defecte, els volums que no facin servir aquests fitxers de clau no es podran muntar. Per tant, després d'activar els fitxers de claus per defecte recordi de desmarcar l'opció 'Usar fitxers de claus' (sóta el camp d'entrada de contrasenyes) quan munti aquests volums.\n\nSegur que vol guardar els fitxers/rutes com a opcions per defecte?</entry> <entry lang="ca" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Muntar automàticament</entry> - <entry lang="ca" key="HK_DISMOUNT_ALL">Desmuntar-ho tot</entry> + <entry lang="ca" key="HK_UNMOUNT_ALL">Desmuntar-ho tot</entry> <entry lang="ca" key="HK_WIPE_CACHE">Buidar memòria cau</entry> - <entry lang="ca" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Desmuntar-ho tot & buidar memòria cau</entry> - <entry lang="ca" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forçar desmuntar-ho tot & buidar memòria cau</entry> - <entry lang="ca" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forçar desmuntar-ho tot, buidar memòria cau & sortir</entry> + <entry lang="ca" key="HK_UNMOUNT_ALL_AND_WIPE">Desmuntar-ho tot & buidar memòria cau</entry> + <entry lang="ca" key="HK_FORCE_UNMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forçar desmuntar-ho tot & buidar memòria cau</entry> + <entry lang="ca" key="HK_FORCE_UNMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forçar desmuntar-ho tot, buidar memòria cau & sortir</entry> <entry lang="ca" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Muntar els volums favorits</entry> <entry lang="ca" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostrar/Amagar la finestra del VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Faci clic aqui i premi una tecla)</entry> <entry lang="ca" key="ACTION">Acció</entry> <entry lang="ca" key="SHORTCUT">Drecera</entry> <entry lang="ca" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Aquesta drecera està reservada. Si us plau, esculli'n una altre.</entry> <entry lang="ca" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Aquesta drecera ja s'està utilitzant.</entry> <entry lang="ca" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ATENCIÓ: Una o més dreceres de teclat del VeraCrypt no funcionen!\n\nSi us plau, asseguri's que d'altres aplicacions o el sistema operatiu no fan servir les mateixes dreceres de teclat que el VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">S'ha impedit la creació d'un fitxer de paginació.\n\nDegut a un problema de Windows, els fitxers de paginació no es poden ubicar a volums que no siguin de sistema (inclosos els favorits del sistema). El VeraCrypt permet la creació de fitxers de paginació només en una partició/unitat de sistema xifrada.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un error o una incompatibilitat ha evitat que el VeraCrypt xifrés el fitxer d'hibernació. Per tant, s'ha evitat l'hibernació.\n\nNota: Quan un ordinador hiberna (o entra en un mode d'estalvi d'energia) el contingut de la memòria del sistema s'escriu a un fitxer d'hibernació dins la unitat de sistema. El VeraCrypt no podria evitar que les claus de xifrat i el contingut dels fitxers sensibles oberts a la RAM es guardessin sense xifrar al fitxer d'hibernació.</entry> <entry lang="ca" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">S'ha evitat l'hibernació.\n\nEl VeraCrypt no permet l'hibernació d'un sistema operatiu ocult que utilitza particions d'arranc extra. Tingui en compte que la partició d'arranc és compartida pel fitxer esquer i pel sistema ocult. Per tant, per evitar fugues de dades i problemes quan es restaura la hibernació, el VeraCrypt ha d'evitar que el sistema operatiu ocult escrigui a la partició d'arranc i que hiberni.</entry> - <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry> - <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry> - <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry> - <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry> + <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_UNMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been unmounted.</entry> + <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_UNMOUNTED">VeraCrypt volumes have been unmounted.</entry> + <entry lang="en" key="VOLUMES_UNMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been unmounted and password cache has been wiped.</entry> + <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_UNMOUNTED">Successfully unmounted</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ATENCIÓ: Si la tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada, les següents funcionalitats també ho estaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n5)Icona a la safata\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nEstà segur que vol desactivar permanentment la tasca en segon pla?</entry> - <entry lang="ca" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ATENCIÓ: Si aquesta opció es desactiva, els volums que continguin fitxers/directoris oberts no es podran desmuntar automàticament.\n\nSegur que vol desactivar aquesta opció?</entry> - <entry lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ATENCIÓ: Els volums que tinguin fitxers/directoris oberts no es desmuntaran automàticament.\n\nPer evitar això, habiliti l'opció 'Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts' en aquesta finestra.</entry> - <entry lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ATENCIÓ: Quan queda poca bateria al portàtil, el Windows pot ometre els missatges oportuns a les aplicacions que s'estigui executant quan s'entra en mode d'estalvi d'energia. Per tant, el desmuntatge automàtic del VeraCrypt pot fallar en aquests casos.</entry> + <entry lang="ca" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTOUNMOUNT">ATENCIÓ: Si aquesta opció es desactiva, els volums que continguin fitxers/directoris oberts no es podran desmuntar automàticament.\n\nSegur que vol desactivar aquesta opció?</entry> + <entry lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_UNMOUNT">ATENCIÓ: Els volums que tinguin fitxers/directoris oberts no es desmuntaran automàticament.\n\nPer evitar això, habiliti l'opció 'Forçar el desmuntatge automàtic encara que el volum tingui fitxers o directoris oberts' en aquesta finestra.</entry> + <entry lang="ca" key="WARN_PREF_AUTO_UNMOUNT_ON_POWER">ATENCIÓ: Quan queda poca bateria al portàtil, el Windows pot ometre els missatges oportuns a les aplicacions que s'estigui executant quan s'entra en mode d'estalvi d'energia. Per tant, el desmuntatge automàtic del VeraCrypt pot fallar en aquests casos.</entry> <entry lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Hi ha un procés de xifrat d'una partició/volum encuat. Aquest procés no s'ha acabat.\n\nVol reprendre el procés ara?</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Hi ha un procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Aquest procés no s'ha acabat.\n\nVol engegar (reprendre) el procés ara?</entry> <entry lang="ca" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vol que se li torni a preguntar si vol reprendre els processos programats de xifrat de particions/volums?</entry> <entry lang="ca" key="KEEP_PROMPTING_ME">Si, torna-m'ho a preguntar</entry> <entry lang="ca" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, no ho tornis a preguntar</entry> <entry lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Recordi que pot reprendre el procés de xifrat d'una partició/volum norma seleccionant 'Volums' > 'Continuar una tasca interrompuda' des del menú principal del VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ha encuat el procés de xifrat o desxifrat de la partició/unitat de sistema. Per tant, el procés d'autenticació de prearrencada (o s'ha evitat).\n\nNota: Si desxifra la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada és possible que hagi de finalitzar el procés selecionant 'Sistema' > 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment' al menú principal de la finestra del VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_EXIT">ATENCIÓ: Si tanca VeraCrypt, les següents funcionalitats es desactivaran:\n\n1) Dreceres de teclat\n2) Desmuntatge automàtic\n3) Muntatge automàtic dels volums automàtics\n4) Notificacions\n\nNota: Si no vol que el VeraCrypt s'executi en segon pla, desactivi la tasca en segon pla des de les preferències (i, si és necessari, desactivi també l'inici automàtic del VeraCrypt).\n\nSegur que vol tancar el VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sortir?</entry> <entry lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.</entry> <entry lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.\n\nNota: Si ha desxifrat la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada, és possible que hagi de finalitzar el procés fent clic a 'Desxifrar'.</entry> <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry> <entry lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum?\n\nNota: Tercordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Volums' > 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' > 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir o evitar el procés de xifrat, seleccioni 'Sistema' > 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment'.</entry> <entry lang="ca" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de desxifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' > 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir el procés de desxifrat (i començar el de xifrat) seleccioni 'Sistema' > 'Xifrar la partició/unitat del sistema'.</entry> <entry lang="ca" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: No s'ha pogut interrompre el procés de xifrat/desxifrat de la unitat/partició de sistema.</entry> <entry lang="ca" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: No s'ha pogut interrompre el procés de neteja.</entry> <entry lang="ca" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">>Error: No s'ha pogut rependre el procés de xifrat/desxifrat de la unitat/partició de sistema.</entry> <entry lang="ca" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: no s'ha pogut engegar el procés de neteja.</entry> <entry lang="ca" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">S'ha resolt la inconsistència.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</entry> <entry lang="ca" key="UNEXPECTED_STATE">Estat inesperat.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</entry> <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</entry> <entry lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada. Després de sortir del VeraCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del VeraCrypt?</entry> <entry lang="ca" key="LANG_PACK_VERSION">Versió del paquet d'idioma: %s</entry> <entry lang="ca" key="CHECKING_FS">Comprovant el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %s...</entry> <entry lang="ca" key="REPAIRING_FS">Intentant reparar el sistema de fitxers del volum VeraCrypt muntat com %s...</entry> <entry lang="ca" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATENCIÓ: Aquest volum està xifrat amb un algorisme de xifrat antic.\n\nTots els algorismes de xifrat de blocs de 64 bits (Blowfish, CAST-128, Triple DES, etc.) estan descontinuats. Serà possible muntar aquest volum utilitzant versions posteriors del VeraCrypt. No obstant, no hi haurà més millores a les implementacions d'aquests algorismes de xifrats. És molt recomanable crear un nou volum xifrat amb un algorisme de blocs de 128 bits (AES, Serpent, Tworfish, etc.) i moure tots els fitxers des del volum antic al nou.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">El sistema no està configurat per muntar automàticament els nous volums. Pot ser impossible muntar els volums de dispositiu. El muntatge automàtic es pot activar executant la següent comanda i reiniciant el sistema.\n\nmountvol.exe /E</entry> <entry lang="ca" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Si us plau, assigni una lletra d'unitat a la partició/dispositiu abans de continuar ('Eines administratives' - 'Crear i donar format a les particions de disc').\n\nAixò és un requeriment del sistema operatiu.</entry> <entry lang="ca" key="MOUNT_TC_VOLUME">Muntar el volum VeraCrypt</entry> - <entry lang="ca" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmuntar tots els volums VeraCrypt</entry> + <entry lang="ca" key="UNMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Desmuntar tots els volums VeraCrypt</entry> <entry lang="ca" key="UAC_INIT_ERROR">El VeraCrypt no ha pogut obtenir privilegis d'administrador.</entry> <entry lang="ca" key="ERR_ACCESS_DENIED">El sistema operatiu ha denegat l'accés.\n\nCausa possible: El sistema operatiu requereix tenir permisos de lectura i escriptura (o privilegis d'administrador) per alguns directoris, fitxers i dispositius per tal de poder llegir-hi/escriure-hi dades. Normalment un usuari sense privilegis d'administrador pot crear, llegir i modificar fitxers dins de la seva carpeta de documents.</entry> <entry lang="ca" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: El controlador utilitza una mida de sector no suportada.\n\nActualment no és possible crear volums de partició o dispositiu en unitats que utilitzin sectors més grans de 4096 bytes. No obstant, és possible crear volums de fixer (contenidors) en aquestes unitats.</entry> <entry lang="ca" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Actualment no és possible xifrar un sistema instal·lat en un disc que utilitzi una mida de sector diferent a 512 bytes.</entry> <entry lang="ca" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">El gestor d'arranc necessita com a mínim 32 KBytes d'espai lliure a l'inici de la unitat de sistema (s'ha de guardar en aquesta àrea). Desafortunadament, el seu disc no cumpleix aquesta condició.\n\nSi us plau, no notifiqui això com un error/problema del VeraCrypt. Per solucionar aquest problema, ha de tornar a particionar el disc i deixar lliures els primer 32 KBytes del disc (la majoria de casos es necessari esborrar i tornar a crear la primera partició). Es molt recomanable utilitzar el gestor de particions de Microsoft que està disponible, per exemple, quan s'instal·la en Windows.</entry> <entry lang="ca" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Aquesta característica no està suportada per la versió actual del sistema operatiu.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">El VeraCrypt no suporta el xifrat de la partició/unitat del sistema en aquesta versió del sistema operatiu que s'està executant.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Abans de poder xifrar la partició/unitat de sistema amb Windows Vista, és necessari instal·lar el Service Pack 1 o superior per Windows Vista (no hi ha cap Service Pack instal·lat en aquests moments).\n\nNota: El Service Pack 1 arregla un problema de manca de memòria base durant l'arrencada del sistema.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">El VeraCrypt ja no suporta el xifrat d'una partició/unitat de sistema amb Windows Vista sense Service Pack. Abans d'actualitzar el VeraCrypt, si us plau instal·li el Service Pack 1 o superiro pel Windows Vista.</entry> <entry lang="ca" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: Aquesta característica requereix instal·lar el VeraCrypt al sistema (està utilitzant el TrueCrypy en mode portable).\n\nSi us plau, instal·li el VeraCrypt i torni-ho a provar.</entry> <entry lang="ca" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ATENCIÓ: Sembla que el Windows no està instal·lat a la unitat que l'arranca. Això no està suportat.\n\nNomés hauria de continuar si està segur que el Windows està instal·lat a la unitat que l'arranca.\n\nVol continuar?</entry> <entry lang="ca" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PRECAUCIÓ: El gestor d'arranc del VeraCrypt ja està instal·lat a la seva unitat de sistema!\n\nÉs possible que un altre sistema en aquest ordinador ja estigui xifrat.\n\nATENCIÓ: SEGUIR AMB EL XIFRATGE DEL SISTEMA OPERATIU ACTUAL POT OCASIONAR QUE D'ALTRES SISTEMES NO PUGUIN ENGEGAR I QUE ES PERDIN LES SEVES DADES.\n\nSegur que vol continuar?</entry> <entry lang="ca" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">No s'ha pogut restaurar el carregador de sistema original.\n\nSi us plau, utilitzi el seu disc de recuperació ('Repair Options' > 'Restore original system loader) o el mitjà d'instal·lació de Windows per reemplaçar el gestor d'arranc pel carregador de sistema de Windows.</entry> <entry lang="ca" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">El carregador del sistema original no s'ha pogut guardar al disc de recuperació (causa probable: no hi ha còpia de seguretat)</entry> <entry lang="ca" key="ERROR_MBR_PROTECTED">No s'ha pogut escriure al sector MBR.\n\nPotser la seva BIOS està configurada per protegir el sector MBR. Comprovi la configuració de la BIOS (premi F2, Esc o Suprimir quan s'engegui l'ordinador) per si té protecció pel sector MBR.</entry> <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry> <entry lang="ca" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">No està instal·lada la versió requerida del gestor d'arranc VeraCrypt. Això pot evitar que es guardin algunes configuracions.</entry> <entry lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota: En algunes situacions, potser voldrà evitar que una altre persona (un adversari) que l'estigui mirant s'adoni que està utilitzant el VeraCrypt. Aquestes opcions li permetran fer-ho personalitzant la pantalla del gestor d'arranc. Si activa la primera opció, no es mostarà cap text al gestor d'arranc (encara que introdueixi una contrassenya equivocada). L'ordinador semblarà 'congelat' mentre no introdueixi la seva contrasenya. A part d'això, es pot mostrar un missatge personalitzat per confondre l'adversari. Per exemple, un fals missatge d'error com ara "Missing operating system" (que normalment mostra el gestor d'arranc del Windows si no troba la partició d'arranc del Windows). És important remarcar que si l'adversari pot analitzar el contingut del disc dur, encara podrà saber que conté el gestor d'arranc del VeraCrypt.</entry> <entry lang="ca" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ATENCIÓ: Si us plau, recordi que si activa aquesta opció, el gestor d'arrancada no mostrarà cap text (encara que introdueixi una contrassenya errònia). L'ordinador semblarà "congelat" (sense donar resposta) mentre no escrigui la contrasenya (el cursor NO es mourà i no es mostraran asteriscos quan es premin tecles).\n\nSegur que vol habilitar aquesta opció?</entry> <entry lang="ca" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">La partició/unitat sembla completament xifrada.</entry> @@ -1289,42 +1289,42 @@ <entry lang="ca" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Recordi que si aquesta opció està activada i el VeraCrypt no té privilegis d'administrador, els volums favorits del sistema no es mostraran a la llista de lletres d'unitat a la finestra principal del VeraCrypt i no es podran desmuntar. Per tant, si necessita, per exemple, desmuntar un volum favorit del sistema, faci clic amb el botó dret a la icona del VeraCrypt al menú d'inici i seleccioni 'Executar com a administrador'. La mateixa limitació s'aplica la funció 'Desmuntar-ho tot', la funcio de desmuntar automàticament, la drecera de 'Desmuntar-ho tot', etc.</entry> <entry lang="ca" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Tingui en compte que aquesta configuració s'aplicarà després de reiniciar el sistema.</entry> <entry lang="ca" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error analitzant la línia de comandes.</entry> <entry lang="ca" key="RESCUE_DISK">Disc de recuperació</entry> <entry lang="ca" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Triar &fitxer i muntar-lo...</entry> <entry lang="ca" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Triar &dispositiu i muntar-lo...</entry> <entry lang="ca" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permetre veure i desmuntar els favorits del sistema al VeraCrypt només als administradors</entry> <entry lang="ca" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Muntar els volums favorits del sistema quan s'engegui el Windows (a la fase inicial del procés d'arrencada)</entry> <entry lang="ca" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: El sistema de fitxers muntat com a '%s' no s'ha desmuntat netament i pot contenir error. Utilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades.\n\n:Abans de treure o apagar físicament un dispositiu (com un llàpis òptic o un disc dur extern) on hi ha un volum VeraCrypt, hauria de desmuntar sempre primer el volum al VeraCrypt.\n\nVol que el Windows intenti detectar i arreglar els errors del sistema de fitxers?</entry> <entry lang="ca" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">ATENCIÓ: Un o més dels volums favorits del sistema no s'han desmuntat netament i poden contenir error. Si us plau, consulti el registrre de successos del sistema per a més detalls.\n\nUtilitzar un sistema de fitxers corrupte pot causar la pèrdua o la corrupció de els dades. Hauria de revisar els volums de sistema afectats en busca d'errors (fer clic dret a sobre dells al VeraCrypt i seleccionar 'Reparar sistema de fitxers').</entry> <entry lang="ca" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">ATENCIÓ: Reparar un sistema de fitxers malmès utilitzant l'eina 'chkdsk' de Microsoft pot provocar la pèrdua de fitxers a les àreas afectades. Per tant, és recomanable que primer faci una còpia de seguretat dels fitxers guardat en un volum en un altre volum.\n\nVol reparar el sistema de fitxers?</entry> <entry lang="ca" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè s'ha denegat l'accés.\n\nSi us plau assegui's que els permisos de seguretat del fitxer contenidor li permeten escriure-hi (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' > 'Seguretat').\n\nTingui en compte que, degut a un error de Windows, pot ser que li aparegui aquesta alerta fins i tot després d'assignar els permisos corretes. Això no és causa d'un error al VeraCrypt. Una possible solució és moure el cotnenidor, per exemple, a la seva carpeta de documents.\n\nSi intenta mantenir el seu contenidor en mode de només lectura, estableixi l'atribut de només lectura al contenidor (faci clic dret sobre el contenidor i seleccioni 'Propietats' > 'Només lecura'), la qual cosa anularà aquesta alerta.</entry> <entry lang="ca" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">El volum '%s' s'ha muntat en mode només lectura perquè s'ha denegat l'escriptra.\n\nSi us plau, asseguri's que cap altre aplicació (com ara un antivirus) està accedint a la partició/unitat on hi ha el volum.</entry> <entry lang="ca" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">El volum '%s' s'ha muntat en mode de només lectura perquè que el seu dispositiu està protegit contra escriptura.\n\nSi us plau, tingui en compte que alguns jocs de xips poden causar que els mitjants apareguin falsament marcats com a protegits contra escriptura. Això no és causa d'un error al VeraCrypt. Això es pot solucionar actualitzant o desinstal·lant qualsevol controlador del joc de xips que estigui instal·lat i no sigui de Microsoft.</entry> <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry> <entry lang="ca" key="NUMBER_OF_THREADS">%d fils</entry> <entry lang="ca" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Tingui en compte que l'acceleració per maquinari de l'AES està desactivada, la qual cosa afecta al resultat de les proves (menys rendiment).\n\nPer activar l'acceleració per maquinari seleccioni 'Configuració' > 'Rendiment' i activi l'opció corresponent.</entry> <entry lang="ca" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Tingui en compte que el número de fils està actualment limitat, la qual cosa afecta al resultat de les proves (menys rendiment).\n\nPer utilitzar tota la potencia del(s) processador(s) seleccioni 'Configuració' > 'Rendiment' i desactivi l'opció corresponent.</entry> <entry lang="ca" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vol que el VeraCrypt intenti desactivar la protecció d'escriptura de la partició/unitat?</entry> <entry lang="ca" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATENCIÓ: Aquesta configuració pot afectar al rendiment.\n\n Segur que vol utilitzar-la?</entry> - <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry> - <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry> + <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_UNMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-unmounted</entry> + <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_UNMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always unmount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous unmount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry> <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry> <entry lang="ca" key="TEST">Prova</entry> <entry lang="ca" key="KEYFILE">Fitxer de claus</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_08">Retrocés</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_09">Tabulació</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_0C">Netejar</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_0D">Retorn</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_13">Pausa</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_14">Fixació de majúscules</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_20">Espai</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_21">Retrocedir pàgina</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_22">Avançar pàgina</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_23">Fi</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_24">Inici</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_25">Esquerra</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_26">Amunt</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_27">Dreta</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_28">Avall</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_29">Seleccionar</entry> <entry lang="ca" key="VKEY_2A">Imprimir</entry> @@ -1436,110 +1436,110 @@ <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry> <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry> <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry> <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry> <entry lang="ca" key="IDT_BENCHMARK">Prova de rendiment:</entry> <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry> <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry> <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry> <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry> <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry> <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry> <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry> <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry> <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry> <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry> <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry> <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry> <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry> <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry> <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry> - <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry> + <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_UNMOUNT_VOL">Unmount Mounted Volumes</entry> <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry> <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry> <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry> <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry> <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &using system encryption (preboot authentication)</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &not mount</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry> <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&lect...</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_UNMOUNT_ALL_WHEN">Unmount All Volumes When</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry> <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_UNMOUNT">Close all Explorer windows of volume being unmounted</entry> <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry> <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/unmount</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_UNMOUNT">Display confirmation message box after unmount</entry> <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry> <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry> <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry> <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry> <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not unmount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please unmount '{0}' before proceeding.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry> <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry> <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry> <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry> <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry> <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry> - <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry> + <entry lang="en" key="LINUX_VOL_UNMOUNTED">Volume {0} has been unmounted.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry> <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry> <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry> <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry> |