VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.it.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations/Language.it.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.it.xml148
1 files changed, 79 insertions, 69 deletions
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml
index 2d21971a..384f341c 100644
--- a/Translations/Language.it.xml
+++ b/Translations/Language.it.xml
@@ -1,33 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.26.4">
+ <localization prog-version= "1.26.15">
<language langid="it" name="Italiano" en-name="Italian" version="1.0.1" translators="Maurizio Ballo, Consiglio Gaetano" />
<font lang="it" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="it" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="it" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="it" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
<entry lang="it" key="IDCANCEL">Annulla</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ALL_USERS">Install&amp;a per tutti gli utenti</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BROWSE">Sfo&amp;glia...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DESKTOP_ICON">Aggiungi icona di VeraCrypt al &amp;desktop</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DONATE">Donazione...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FILE_TYPE">Associa i file con &amp;estensione .hc con VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Apri la posizione di destinazione quando terminato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PROG_GROUP">Aggiungi VeraCrypt al menu &amp;di avvio</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crea punto di &amp;ripristino del sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Disinstalla</entry>
<entry lang="it" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Estrai</entry>
<entry lang="it" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installa</entry>
<entry lang="it" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente installazione di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDD_UNINSTALL">Disinstalla VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDHELP">Guida</entry>
<entry lang="it" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Seleziona o digita il percorso dove salvare i file estratti:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Seleziona o digita il percorso dove installare i file di programma di VeraCrypt.\nSe la cartella specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Per rimuovere VeraCrypt da questo sistema seleziona 'Disinstalla' .</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ABORT_BUTTON">Interrompi</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Prestazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CIPHER_TEST">Testata</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Crea e formatta volume criptato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Codifica la partizione sul posto</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Visualizza chiavi generate (loro porzioni)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Visualizza contenuto pool</entry>
@@ -45,117 +45,117 @@
<entry lang="it" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Prova prima a montare con una password vuota</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Dimensione casuale ( 64&lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEY_FILES">File chiave...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Info sugli algoritmi confusione</entry>
<entry lang="it" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Altre informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informazioni su PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MB">MB</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Altre informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Altre informazioni sulla codifica di sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Altre informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MULTI_BOOT">Avvio multiplo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Codifica una partizione/disco non di sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NO_HISTORY">Non salvare cronologia</entry>
<entry lang="it" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Apri volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PAUSE">&amp;Pausa</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PIM_ENABLE">Usa P&amp;IM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Usa PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_QUICKFORMAT">Formattazione rapida</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Visualizza password</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Visualizza password</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Visualizza PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot singolo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">nascosto</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normale</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYS_DEVICE">Codifica la partizione o tutto il disco di sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYS_PARTITION">Codifica la partizione di sistema di Windows</entry>
<entry lang="it" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codifica l'intero disco</entry>
<entry lang="it" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Creazione guidata volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CLUSTER">Cluster</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile entro questa finestra.\nE' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica.\nQuindi fai click su 'Avanti' per continuare</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.\nE' preferibile muovere il mouse per più tempo, perchè aumenta in modo significativo la sicurezza delle chiavi di codifica.\nQuindi fai click su 'Avanti' per continuare</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CONFIRM">Conferma:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DONE">Fatto</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DRIVE_LETTER">Lettera unità:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritmo di codifica</entry>
<entry lang="it" key="IDT_FILESYSTEM">File system</entry>
<entry lang="it" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disco virtuale criptato all'interno di un file.\nRaccomandato per utenti inesperti.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opzioni</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HASH_ALGO">Algoritmo di confusione</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HEADER_KEY">Chiave primaria:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_LEFT">Rimane</entry>
<entry lang="it" key="IDT_MASTER_KEY">Chiave principale:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_MULTI_BOOT">Seleziona questa opzione se esistono due o più sistemi operativi installati in questo computer.\n\nPer esempio:\n- Windows XP e Windows XP\n- Windows XP e Windows Vista\n- Windows e Mac OS X\n- Windows e Linux\n- Windows, Linux e Mac OS X</entry>
<entry lang="it" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codifica una partizione non di sistema o qualsiasi disco interno o esterno (es. una unità flash).\nEventualmente crea un volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Contenuto del pool attuale (parziale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PASS">Passo</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PASSWORD">Password:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PROGRESS">Progresso:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL">Pool casuale:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SINGLE_BOOT">Seleziona questa opzione se esiste solo un sistema operativo installato su questo computer (anche se esso ha utenti multipli).</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SPEED">Velocità</entry>
<entry lang="it" key="IDT_STATUS">Stato</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Le chiavi, i valori ed altri dati sono stati generati con successo.\nSe volete generare nuove chiavi fate click su Indietro, altrimenti su Avanti per proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SYS_DEVICE">Codifica la partizione/disco dove Windows è installato.\nChi vuole avere l'accesso ed usare il sistema, leggere e scrivere file, ecc, deve digitare ogni volta la password corretta prima dell'avvio di Windows.\nIn alternativa, crea un sistema nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SYS_PARTITION">Selezionare questa opzione per cifrare la partizione dove è installato il sistema operativo Windows attualmente in esecuzione.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etichetta volume in Windows:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_WIPE_MODE">Modo di pulizia:</entry>
<entry lang="it" key="IDCLOSE">Chiudi</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &amp;pre-boot premendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Disattiva avvio automatico di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montaggio automatico di un volume VeraCrypt (specificato in seguito)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_START">Esegui VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Scopri automaticam. la libreria</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Nascondi la password di autenticazione di pre-boot nella memoria del driver (per il montaggio di volumi non di sistema)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BROWSE_DIRS">Sfoglia...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BROWSE_FILES">Sfoglia...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CACHE">Mantieni password e file chiave nella cache</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Chiudi quando non ci sono volumi montati</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Chiudi la sessione in corso (log out) dopo che il volume è stato montato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_COPY_EXPANDER">Includi Espansore Volumi di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_COPY_WIZARD">Includi la creazione guidata volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CREATE">Crea</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CREATE_VOLUME">Crea un volume...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Non &amp;mostrare nessun testo nello schermo autenticazione di pre-boot(eccetto il messaggio utente in basso)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disabilita il rilevamento per attacchi "Evil Maid"</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelera la codifica/decodifica AES usando le istruzioni AES del processore (se disponibili)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Usa file chiave</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Usa file chiave</entry>
<entry lang="it" key="IDC_EXIT">Chiudi</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Guida sui volumi preferiti</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Non montare il volume selezionato quando il tasto di scorciatoia 'Monta volumi preferiti' &amp;viene premuto</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montare il volume selezionato quando la sua periferica ospite viene &amp;connessa</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montare il volume selezionato dopo il log&amp;on</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montare il volume selezionato in sola let&amp;tura</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montare il volume selezionato come ,media rimo&amp;vibile</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montare il volume selezionato come Media rimo&amp;vibile</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Muovi &amp;giù</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Muovi &amp;sù</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Aprire la &amp;finestra di explorer per il volume selezionato quando viene montato con successo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Rimuovi</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Usa etichetta preferita come Explorer etichetta disco</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Impostazioni globali</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Visualizza messaggio a scomparsa dopo aver correttamente scollegato una hotkey</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Riproduci un suono di notifica dopo aver scollegato una hotkey correttamente</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Maiusc</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Assegna</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Rimuovi</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEYFILES">File chiave...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Non usare il seguente numero di processori per la codifica/decodifica:</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Ulteriori informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Uteriori informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MORE_SETTINGS">Altre impostazioni...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MOUNTALL">Montaggio automatico</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Opzioni...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MOUNT_READONLY">Monta il volume in sola lettura</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NEW_KEYFILES">File chiave...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Vuoto o 0 per iterazioni di default)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PIM_HELP">(Vuoto o 0 per iterazioni di default)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Attiva</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Mantieni le password nella cache</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Smontaggio automatico del volume in mancanza di attività successive</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">L'utente si disconnette</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Sessione utente bloccata</entry>
@@ -337,61 +337,61 @@
<entry lang="it" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vettori test</entry>
<entry lang="it" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Guida alla linea di comando</entry>
<entry lang="it" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - File chiave</entry>
<entry lang="it" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generatore di file chiave</entry>
<entry lang="it" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Lingua</entry>
<entry lang="it" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opzioni di montaggio</entry>
<entry lang="it" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Proprietà nuova chiave file token di sicurezza</entry>
<entry lang="it" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Arricchimento pool casuale</entry>
<entry lang="it" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Seleziona una unità/partizione</entry>
<entry lang="it" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">File chiave misura di sicurezza</entry>
<entry lang="it" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Password/PIN richiesto per la misura di sicurezza</entry>
<entry lang="it" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">File di lingua in uso</entry>
<entry lang="it" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">La velocità è influenzata dal carico CPU e dalle caratteristiche dell’unità di memoria.\n\nQuesti test vengono effettuati nella memoria RAM.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_BUFFER_SIZE">Dimensione del buffer:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CIPHER">Algoritmo di codifica:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Password per il volume nascosto:\n(usare la cache se non fornita)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Protezione del volume nascosto</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEY">Dimensione della chiave:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra.\nE' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ATTENZIONE: se viene perso un file chiave o se cambiano i bit nei primi 1024 KB, sarà impossibile montare i volumi che usano questo file chiave!</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="it" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Numero di file chiave:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Dimensione del file chiave:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nome del file chiave di base:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Tradotto da:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PLAINTEXT">Dimensione testo:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
<entry lang="it" key="IDT_POOL_CONTENTS">Contenuto attuale del pool</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PRF">Miscelazione PRF:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANTE: Dovete muovere il vostro mouse il più a caso possibile all'interno di questa finestra.\nE'preferibile un movimento lungo.\nQuesto aumenta la sicurezza in maniera significativa.\nQuando fatto questo, fate click su 'Continua'.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.\nE' preferibile muovere il mouse per più tempo\nQuesto aumenta la sicurezza in maniera significativa.\nQuindi fai click su 'Continua' per continuare</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SECONDARY_KEY">Chiave secondaria (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Misura di sicurezza:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SORT_METHOD">Ordinamento:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Attendi.\nQuesto processo può richiedere molto tempo...</entry>
<entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Attendi...\nQuesto processo potrebbe durare molto tempo e potrebbe sembrare che VeraCrypt non risponde.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Numero blocchi:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Testo criptato (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Numero unità dati (64-bit esadecimale, dimensione unità dati=512 byte)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_KEY">Chiave (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testo in chiaro (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nome file chiave:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_XTS_MODE">Modo XTS</entry>
<entry lang="it" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;istema</entry>
<entry lang="it" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumi</entry>
<entry lang="it" key="MENU_FAVORITES">Prefer&amp;iti</entry>
<entry lang="it" key="MENU_TOOLS">&amp;Strumenti</entry>
<entry lang="it" key="MENU_SETTINGS">&amp;Parametri</entry>
<entry lang="it" key="MENU_HELP">&amp;Guida</entry>
<entry lang="it" key="MENU_WEBSITE">&amp;Sito Web</entry>
<entry lang="it" key="ABOUTBOX">A proposito di...</entry>
<entry lang="it" key="ACCESSMODEFAIL">L'attributo di sola lettura del vecchio volume non può essere modificato.\nVerificare i permessi di accesso al file.</entry>
<entry lang="it" key="ACCESS_DENIED">ERRORE: accesso negato.\n\nLa partizione a cui si sta tentando di accedere ha lunghezza di 0 (zero) settori oppure è l’unità di avvio del sistema.</entry>
<entry lang="it" key="ADMINISTRATOR">Amministratore</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricare il driver VeraCrypt è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Per codificare/decodificare/formattare un unità/partizione è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nQuesta restrizione non si applica ai volumi basati su file.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per creare un volume nascosto è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nContinuare?</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Per formattare il volume come NTFS è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nSenza i privilegi di amministrazione si può formattare il volume come FAT.</entry>
<entry lang="it" key="AES_HELP">Algoritmo di codifica (Rijndael, pubblicato nel 1998) approvato per la FIPS, che può essere usato dai dipartimenti ed agenzie federali U.S.A. per proteggere le informazioni Top Secret.\nChiave a 256-bit, blocco a 128-bit, 14 passaggi (AES-256).\nModo operativo XTS.</entry>
<entry lang="it" key="ALREADY_MOUNTED">Il volume è già montato.</entry>
@@ -486,61 +486,61 @@
<entry lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Siccome state creando un volume esterno, dovete considerare la scelta 'No'. Se scegliete 'Sì', il file system predefinito sarà NTFS, che non è adeguato per i volumi esterni come FAT (per esempio, la dimensione massima possibile per il volume nascosto sarà grande significativamente se l volume esterno è formattato come FAT). Normalmente, il FAT è predefinito per entrambi i volumi, nascosto e normale (così, i volumi FAT non sono sospetti). Comunque, se l'utente indica la volontà di memorizzare i dati maggiori di 4 GB (che il file system FAT non consente), il FAT non è di default.</entry>
<entry lang="it" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Siete sicuri di selezionare 'Sì'?</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modalità creazione volume</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Questo è il metodo veloce per creare un volume VeraCrypt ospitato in una partizione oppure unità (la codifica in posto, che è l’altra opzione, risulta lenta in quanto deve prima leggere, codificare e scrivere ogni settore). Qualsiasi dato attualmente memorizzato nella partizione/unità selezionata saranno distrutti (i dati NON saranno codificati, essi saranno soprascritti con dati casuali). Se volete codificare i dati esistenti su una partizione, scegliete l’altra opzione.</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">L’intera partizione selezionata ed i dato memorizzati in essa saranno codificati sul posto. Se la partizione è vuota potete scegliere l’altra opzione (il volume sarà creato più velocemente).</entry>
<entry lang="it" key="NOTE_BEGINNING">Nota:</entry>
<entry lang="it" key="RESUME">&amp;Riprendi</entry>
<entry lang="it" key="DEFER">&amp;Rimanda</entry>
<entry lang="it" key="START">&amp;Avvia</entry>
<entry lang="it" key="CONTINUE">&amp;Continua</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT">&amp;Formatta</entry>
<entry lang="it" key="WIPE">&amp;Pulisci</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_ABORT">Interrompere la formattazione?</entry>
<entry lang="it" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Visualizza uteriori informazioni</entry>
<entry lang="it" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Non mostrare ancora questo</entry>
<entry lang="it" key="WIPE_FINISHED">Il contenuto della partizione/unità è stata cancellata con successo.</entry>
<entry lang="it" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Il contenuto della partizione dove il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone) risiede è stato cancellato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Assicuratevi che la versione di Windows che state installando (nella partizione pulita) è la stessa come la versione di Windows che state eseguendo attualmente. Questo è richiesto perchè entrambi i sistemi condividono una partizione di avvio comune.</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">La partizione/disco di sistema è stato decriptato con successo.\n\nNota: Se cisono dei volumi VeraCrypt non di sistema che desiderate mountare automaticamente ogni volta che viene avviato Windows, potete impostare questo montando ognuno di essi e selezionando 'Preferiti' &gt; 'Aggiungi volume montato ai preferiti di sistema').</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">La partizione/disco di sistema è stato decriptato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nIl volume VeraCrypt è stato creato ed è pronto per l'uso. Se si desidera creare un altro volume VeraCrypt, fate click su 'Avanti'. Altrimenti, fate click su 'Esci'.</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">n\nIl volume VeraCrypt nascosto è stato creato con successo (il sistema operativo nascosto deve risiedere all’interno di questo volume nascosto).\n\nFate click su Avanti per continuare.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume criptato totalmente</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Completamente Decifrato</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI VERACRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di VeraCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).\n\nPREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di VeraCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.\n\nLa partizione/volume è stata Crittata con successo (contiene ora un volume VeraCrypt totalmente criptato) ed è pronto per l’uso.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato decifrato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Il volume VeraCrypt è stato decifrato con successo.\n\nPer favore, seleziona la lettera del drive che desideri assegnare al volume decifrato, e poi clicca Termina.\n\nIMPORTANTE: FIno a che la lettera del drive è assegnata al volume decifrato, non sarai in grado di accedere i dati salvati sul volume.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Attenzione: Per essere in grado di accedere ai dati decifrati, una lettera del drive deve essere assegnata al volume decifrato. Comunque, nessuna lettera è disponibile al momento.\n\nPer favore liberare una lettera (per esempio, disconnettendo una chiavetta USB un hard drive esterno, etc.) e poi premi OK.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato creato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume creato</entry>
- <entry lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE:Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica, quindi fate click su Formatta per creare il volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.E' preferibile muovere il mouse per più tempo, perchè aumenta in modo significativo la sicurezza delle chiavi di codifica. Quindi fate click su Formatta per creare il volume.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Fate click su Formatta per creare il volume esterno. Per ulteriori informazioni, riferitevi alla documentazione.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formattazione del volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formattazione del volume nascosto</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_TITLE">Formattazione del volume</entry>
<entry lang="it" key="HELP_READER_ERROR">Per visualizzare o stampare la guida dell'utente di VeraCrypt, è necessario Adobe Reader (o un programma analogo). E' possibile scaricare Adobe Reader (freeware) da: www.adobe.com\n\nSi vuole accedere alla documentazione online?</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Selezionando questa opzione, la procedura per prima cosa vi aiuterà a creare un volume VeraCrypt normale e quindi un volume VeraCrypt nascosto al suo interno. Gli utenti inesperti devono sempre selezionare questa opzione.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Selezionando questa opzione, creerete un volume nascosto all'interno di un volume VeraCrypt. Esso riterrà che voi abbiate già creato un volume VeraCrypt idoneo ad ospitare il volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modalità creazione volume</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume nascosto creato</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Il volume nascosto VeraCrypt è stato creato con successo ed è pronto per l'uso. Se sono state seguite tutte le istruzioni e se le precauzioni e riquisiti elencati nella sezione "Requisiti e precauzioni di sicurezza pertinenti ai volumi nascosti" nel manuale itente di VeraCrypt, deve essere impossibile provare che il volume nascosto esiste, anche quando il volume nascosto è montato.\n\nATTENZIONE: Se non proteggete il volume nascosto (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla sezione "Protection of Hidden Volumes Against Damage" nella VeraCrypt User Guide), non scrivete nel volume esterno, altrimenti potrete sovrascrivere e danneggiare il volume esterno!</entry>
<entry lang="it" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Avete avviato il sistema operativo nascosto. Come siete stati avvisati, il sistema operativo nascosto sembra essere installato nella stessa partizione del sistema operativo originale. Comunque, in realtà, esso è installato all’interno della partizione dietro ad essa (nel volume nascosto). Tutte le operazioni di lettura e scrittura vengono redirette in trasparenza dalla partizione del sistema originale al volume nascosto.\n\nNè il sistema operativo che nessuna applicazione sapranno che i dati scritti su e letti dalla partizione di sistema vengono scritti su e letti dalla partizione dietro ad essa (da/al volume nascosto). Qualsiasi tipo di dati viene criptato e decriptato al volo come al solito (con una chiave di codifica differente da quella usata per il sistema operativo di richiamo).\n\n\nFate click su Avanti per continuare.</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Il volume esterno è stato creato ed è stato montato come unità %hc:. In questo volume esterno dovete ora copiare alcuni file sensibili che attualmente voi NON volete nascondere. Essi stanno per chiunque costringendovi a svelare la password per la prima partizione dietro alla partizione di sistema dove il volume esterno ed il volume nascosto (contenente il sistema operativo nascosto) risiede. Sarete capaci di rivelare la password per questo volume esterno, e l'esistenza del volume nascosto (e del sistema operativo nascosto) rimarrà segreto.\n\nIMPORTANTE: I file che copiate sul volume esterno non dovrebbero occupare più che%s, altrimenti non ci sarà spazio libero sufficiente sul volume esterno per il volume nascosto (e quindi non potrete continuare). Dopo che avete terminato la copia fate click su Avanti (non smontate il volume).</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Il volume esterno è stato creato con successo e montato come unità %hc:. Bisognerebbe ora copiare qui alcuni file apparentemente riservati che in realtà NON si desidera nascondere. Questi file saranno accessibili a un aggressore che si impossessi della password. E' possibile rivelare solo la password del volume esterno, non di quello nascosto. I file veramente importanti saranno memorizzati nel volume nascosto, che sarà creato in seguito. Terminata la copia, cliccare su 'Avanti'. Non smontare il volume.\n\nNota: dopo aver cliccato su 'Avanti', verrà analizzata la mappa dei cluster del volume esterno per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo fino alla fine del volume esterno. Quest'area conterrà il volume nascosto, limitando la sua dimensione massima. L'analisi della mappa dei cluster assicura che i dati sul volume esterno non vengano soprascritti dal volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Contenuto del volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nNei prossimi passaggi saranno impostate le opzioni per il volume esterno (nel quale verrà creato in seguito il volume nascosto).</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nNei passi successivi voi creerete un cosiddetto volume VeraCrypt esterno nella prima partizione dietro a quella di sistema (come è stato spiegato in uno dei passi precedenti).</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Nei passi che seguono potete impostare le opzioni e le password per il volume nascosto, che conterrà il sistema operativo nascosto.\n\nNota: La tavola dei bit dei cluster del volume esterno è stata analizzata allo scopo di determinare la dimensione dell’area ininterrotta dello spazio libero, la quale estremità è allineata con quella del volume esterno. Questa area accoglierà il volume nascosto, per cui il suo limite ha la massima dimensione possibile. La massima dimensione possibile per il volume nascosto è stata determinata e confermata ad essere più grande della dimensione della partizione di sistema (e questo viene richiesto, perché l’intero contenuto della partizione di sistema deve essere copiato nel volume nascosto). Questo assicura che nessun dato attualmente memorizzato nel volume esterno venga soprascritto dall’area del volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANTE: Ricordatevi gli algoritmi usati in questo passo. Dovrete selezionare gli stessi algoritmi per il sistema operativo di richiamo, altrimenti il sistema operativo nascosto SARA’ INACCESSIBILE! (Il sistema operativo di richiamo deve essere criptato con lo stesso algoritmo di codifica come il sistema nascosto.)\n\nNota: La ragione di questo è che il sistema operativo di richiamo condividerà un singolo loader di avvio, che supporta solo un singolo algoritmo, selezionato dall’utente (per ogni algoritmo, esiste una speciale versione del Loader di avvio di VeraCrypt).</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nLa tavola dei bit dei cluster è stata analizzata e la massima dimensione possibile del volume nascosto è stata determinata. Nei prossimi passaggi saranno impostate le opzioni, la dimensione e la password per il volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume nascosto</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Il volume nascosto è ora protetto contro i danni finché i volume esterno è smontato.\n\nATTENZIONE: Se avete tentato di scrivere qualsiasi dato sull'area del volume nascosto, VeraCrypt avvierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (entrambe le parti , nascosta ed esterna) finché esso è smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</entry>
<entry lang="it" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Qualsiasi volume nascosto all’interno dei volumi montati di recente è ora protetto finchè non viene smontato.\n\nATTENZIONE: Se qualsiasi dato tenta di essere salvato sul’area nascosta di qualsiasi volume, VeraCrypt inizierà a proteggere dalla scrittura il volume intero (sia la parte esterna che quella nascosta) finchè esso sia smontato. Questo può causare il danneggiamento del file system nel volume esterno il quale, (se ripetuto) può avere effetto plausibile di danneggiamento del volume nascosto. Per cui dovete evitare di scrivere nell'area del volume nascosto. Qualsiasi dato salvato su disco nascosto non sarà salvato ed andrà perso. Windows segnalerà questo come errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato").</entry>
<entry lang="it" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ATTENZIONE: Si è tentato di salvare i dati sull’area nascosta del volume montato come %c:! VeraCrypt impedisce a questi dati di essere salvati per proteggere il volume nascosto. Questo deve aver causato il danneggiamento del file system nel volume esterno e Windows deve aver segnalato un errore di scrittura ("Errore di scrittura ritardata" oppure "Il parametro è errato"). L’intero volume (sia nella parte esterna che quella ignota) sarà protetto da scrittura finché esso è smontato. Se questa non è la prima volta, VeraCrypt ha evitato che i dati vengano salvati nell’area nascosta di questo volume, si può verificare una scusa plausibile per questo volume nascosto (dovuto alle possibili inconsistenze correlate all’interno del file system del volume esterno). Pertanto dovete considerare la creazione di un nuovo volume VeraCrypt volume (con la formattazione veloce non attivata) e muovendo i file da questo volume al nuovo volume. Questo volume deve essere cancellato sicuramente (sia nella parte nascosta che in quella esterna). Vi raccomandiamo vivamente di riavviare il vostro sistema operativo.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Hai mostrato l'intento di archiviare file più grandi di 4 GB sul volume. Questo richiede che il volume sia formattato in NTFS, che, comunque, non sarà possibile.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Si prega di notare che quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i volumi VeraCrypt non nascosti non possono essere formattato come NTFS. La ragione è che il volume avrebbe bisogno di essere temporaneamente montato senza protezione di scrittura per permettere al sistema operativo di formattarlo come NTFS (mentre la formattazione FAT viene eseguita da VeraCrypt, non dal sistema operativo, e senza montare il volume). Per ulteriori dettagli tecnici, vedere di seguito. È possibile creare un volume NTFS non-nascosto dall'interno del sistema operativo di facciata.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per motivi di sicurezza, quando un sisetma operativo nascosto è in esecuzione, i volumi ignoti possono essere creati solo in modaltà 'diretta' (perchè i volumi esterni vanno sempre montati in sola lettura). Per creare sicuramente un volume nascosto, seguire questi passi:\n\n1) Avviare il sistema di inganno.\n\n2) Creare un volume VeraCrypt normale ed, in questo, copiare alcuni file sensibili che attualmente NON si desidera nascondere (il volume diventerà volume esterno).\n\n3) Avviare il sistema nascosto e la prcedura di creazione volumi di VeraCrypt. Se i volume è ospitato da file (file-hosted), muoverlo nella partizione di sistema oppure in un'altro volume nascosto (diversamente, il volume nascosto che avete creato deve essere montato in sola lettura e non può essere formattato). Seguire le istruzioni nella procedura guidata su come selezionare la modalità di creazione del volume 'diretto'.\n\n4) Nella procedura selezionare il volume da voi creato nel passo 2 e quindi seguire le istruzioni su come creare un volume nascosto al suo interno.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per motivi di sicurezza, quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione, i file systems locali non codificati ed i volumi VeraCrypt non ignoti vengono montati in sola lettura (nessun dato può essere scritto in tali file systems o volumi di VeraCrypt).\n\nE' consentiuo scrivere i dati in qualsiasi file system che risiede all'interno di un volume VeraCrypt nascosto (provvedere che il volume nascosto non sia collocato in un contenitore memorizzato in un file system decriptato oppure in qualsiasi altro file system in sola lettura).</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ci sono tre ragioni principali per le quali delle contromisure sono state implementate:\n\n- Esse vi consentono la creazione di una piattaforma sicura per il montaggio di volumi ignoti VeraCrypt. Notate che noi raccomandiamo ufficialmente che i volumi nascosti sono montati solo quando è in esecuzione un sistema operativo nascosto. (Per maggiori informazioni vedere la sottosezione 'Requisiti di sicurezza e precauzioni pertinenti ai volumi ignoti' nella documentazione.)\n\n- In alcuni casi, è possibile determinare che, in un certo tempo, un file system particolare non è stato montato sotto (oppure che un file particolare oppure il file system non è stato salvato oppure aperto dall'interno di esso) una particolare istanza di un sistema operativo (esempio, analizzando e comparando i filesystem journals, i file timestamps, i logs di applicazione, i logs di errore ecc.). Questo può indicare che un sistema operativo nascosto è installato nel computer. Le contromisure evitano questi problemi.\n\n- Esso evita la corruzione dei dati consentendo una ibernazione sicura. Quando Windows ritorna dall'ibernazione, esso presume che tutti i filesystem montati sono nello stesso stato come quando il sistema è entrato in ibernazione. VeraCrypt assicura questo tramite la protezione da scrittura di qualsiasi filesystem accessibile da entrambi i sistemi, di inganno e nascosto. Senza tale protezione, il filesystem può diventare corrotto quando montato da un sistema mentre l'altro sistema è ibernato.</entry>
<entry lang="it" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota: Se volete trasferire sicuramente i file dal sistema operativo di richiamo al sistema nascosto, seguite questi passi: 1) Avviare il sistema di richiamo. 2) Salvare i file in un volume decriptato oppure in un volume VeraCrypt normale o esterno. 3) Avviare il sistema nascosto. 4) Se voi salvate i file in un volume VeraCrypt, montarlo (sarà montato automaticamente in sola lettura). 5) Copiare i file nella partizione di sistema nascosto oppure un altro volume nascosto.</entry>
@@ -586,61 +586,61 @@
<entry lang="it" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Nessuna lettera di unità libera per il volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="NO_OS_VER">Impossibile determinare la versione del sistema operativo oppure si sta usando un sistema operativo non supportato.</entry>
<entry lang="it" key="NO_PATH_SELECTED">Nessun percorso selezionato!</entry>
<entry lang="it" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Spazio libero insufficiente per il volume nascosto! La creazione del volume non può proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ERRORE: I file da voi copiati nel volume esterno occupa troppo spazio. Pertanto, non c'è spazio sufficiente a disposizione nel volume esterno per il volume nascosto.\n\nDa notare che il volume nascosto deve essere grande come la partizione di sistema (che è quella in è installato cui il sistema operativo attualmente in esecuzione). La ragione è che il sistema operativo nascosto necessita di essere creato copiando il contenuto della partizione di sistema nel volume nascosto.\n\n\nLa procedura di creazione del sistema operativo nascosto non può continuare.</entry>
<entry lang="it" key="OPENFILES_DRIVER">Il driver non riesce a smontare il volume. Alcuni file che si trovano in esso potrebbero essere ancora aperti.</entry>
<entry lang="it" key="OPENFILES_LOCK">Impossibile bloccare il volume. Ci sono file ancora aperti in esso, pertanto questo non può essere smontato.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt non può chiudere il volume perché esso è in uso dal sistema o applicazioni (possono esserci file aperti sul volume).\n\nVolete forzare lo smontaggio del volume?</entry>
<entry lang="it" key="OPEN_VOL_TITLE">Selezionare un volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="OPEN_TITLE">Specificare il percorso e nome del file</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selezionare la libreria PKCS #11</entry>
<entry lang="it" key="OUTOFMEMORY">Memoria esaurita</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Raccomandiamo rigorosamente che gli utenti non esperti creano un file contenitore VeraCrypt contenente la partizione/periferica selezionata invece di tentare la cifratura dell'intera partizione/periferica.\n\nQuando create un file contenitore VeraCrypt (al contrario di cifrare una periferica o partizione) c'è, per esempio, nessun rischio di distruzione di un grande numero di file. Notare che un file contenitore VeraCrypt (anche quando esso contiene un disco virtuale criptato) è attualmente come qualsiasi file normale. Per maggiori informazioni vedere il capitolo Beginner's Tutorial nella guida utente di VeraCrypt User Guide.\n\nSiete sicuri di voler codificare l'intera periferica/partizione?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%s' già esiste!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%s'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">ATTENZIONE: Non potrai montare il volume o accedere ad alcun files memorizzato su di esso fin quando non sarà completamente decifrato.\n\nSei sicuro di voler iniziare la decrittografia del selezionato %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%s'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVVERTENZA: LA PARTIZIONE SELEZIONATA CONTIENE UNA GRANDE QUANTITA’ DI DATI! Qualsiasi file memorizzato nella partizione sarà cancellato e perso (NON SARANNO CODIFICATI)!</entry>
<entry lang="it" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Cancella qualsisasi file memorizzato nella partizione creando un volume VeraCrypt al suo interno</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD">Password</entry>
<entry lang="it" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Impostare algoritmo per la chiave di testata</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aggiungere/rimuovere i file chiave al/dal volume</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Rimuovere tutti i file chiave dal volume</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM e/o file chiave cambiato con successo.\n\nIMPORTANTE: Assicuratevi di aver letto la sezione 'Changing Passwords and Keyfiles' nel capitolo 'Security Requirements and Precautions' nella VeraCrypt User Guide.</entry>
<entry lang="it" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Questo volume è registrato come Preferito di sistema e il suo PIM è stato modificato.\nVuoi che VeraCrypt aggiorni automaticamente la configurazione del Preferito di sistema (sono richiesti i privilegi di amministratore)?\n\nSi prega di notare che se si risponde no, è necessario aggiornare il Preferito del sistema manualmente.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se non avete distrutto il vostro disco di ripristino di VeraCrypt, la vostra partizione/disco di sistema può essere ancora deCrittata usando la vecchia password (tramite l'avvio del disco di ripristino di VeraCrypt e digitando la vecchia password). Dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e quindi distruggere il vecchio.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Da notare che il vostro disco di ripristino di VeraCrypt usa ancora l'algoritmo precedente. Se considerate il precedente algoritmo non sicuro, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e distruggere il precedente.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Qualsiasi tipo di file (ad esempio Mp3, Jpg, Zip, Avi) può essere usato come un file-chiave di VeraCrypt. Si noti che VeraCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno usati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</entry>
+ <entry lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Si noti che VeraCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno usati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_CHANGED">File chiave aggiunti/rimossi con successo.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_EXPORTED">File chiave esportati.</entry>
<entry lang="it" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo di derivazione della chiave di testata impostato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digitate la password e /o file chiave per il volume non di sistema dove volete riprendere il processo di codifica in posto.\n\n\nNota: Dopo aver fatto click su Avanti, VeraCrypt tenterà di cercare tutti i volumi non di sistema dove il processo di codifica è stato interrotto e dove la testata del volume VeraCrypt può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornito. Se più di uno di tali volumi viene trovato, avete bisogno di selezionare uno di essi nel passo successivo.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selezionare uno dei volumi elencati. L’elenco contiene ogni volume non di sistema accessibile dove il processo di codifica è stato interrotto e le quali testate devono essere decodificate usando la password o file chiave forniti.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Per favore inserisci la password e/o i file chiave per il/i volume/o VeraCrypt che desideri decifrare.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HELP">E' molto importante di scegliere una buona password. Dovete evitare di scegliere una che contenga solo una parola singola che possa essere trovata in un dizionario (oppure una combinazione di 2, 3, o 4 parole del genere). Essa non deve contenere nessun nome o data di nascita. Essa non dovrebbe essere facile da indovinare. Una buona password è una combinazione casuale di lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali come @ ^ = $ * + ecc. Vi raccomandiamo di scegliere una password consistente di più di 20 caratteri (più è lunga, è meglio). La lunghezza massima possibile è di 128 caratteri.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Scegliere una password per il volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Scegliere una password per il sistema operativo nascosto (cioè per il volume nascosto).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: La password che avete scelto per il sistema operativo nascosto in questo passo deve essere sostanzialmente differente dalle altre die password (cioè da quella del volume esterno e da quella del sistema operativo di richiamo).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Scegliere una password per il volume nel quale si vuole creare il volume nascosto.\n\nDopo aver fatto click 'Avanti', VeraCrypt tenterà di montare il volume. Subito dopo aver montato il volume, verrà analizzata la mappa dei cluster per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo (se esiste). Questo spazio ospiterà il volume nascosto e quindi ne limiterà la dimensione massima. La scansione è necessaria per assicurare che nessun dato del volume esterno venga soprascritto dal volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nScegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare ad un avversario se vi viene chiesto o siete obbligati a farlo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella scelta per il volume nascosto.\n\nNota: La lunghezza massima possibile della password è di 128 caratteri.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Scegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare a chiunque vi obblighi a rivelare la password per la prima partizione dietro al sistema operativo, dove risiede sia il volume esterno che quello nascosto (contenente il sistema operativo nascosto). L’esistenza del volume nascosto (e del sistema operativo nascosto) rimarrà quindi segreto. Da notare che questa non è per il sistema operativo di richiamo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella da voi scelta per il volume nascosto (cioè per il sistema operativo nascosto).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Password per il volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Password per il volume nascosto</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password per il sistema operativo nascosto</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ATTENZIONE: le password corte sono facili da violare usando tecniche di attacco a forza bruta!\n\nSi raccomanda di scegliere delle password composte da più di 20 caratteri.\n\nSiete sicuri di voler usare una password corta?</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_TITLE">Password del volume</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_WRONG">Password non corretta oppure l'oggetto non è un volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">File chiave e/o password non corretti oppure l'oggetto non è un volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modalità di montaggio errato, password errata oppure non è un volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modalità montaggio errato, file chiave errato (i) e/o password errata oppure non è un volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password errata o nessun volume VeraCrypt trovato.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">File chiave e/o password non corretti o nessun volume VeraCrypt trovato.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nATTENZIONE: il tasto di blocco delle maiuscole è attivato. Ciò può comportare un inserimento non corretto della password.</entry>
<entry lang="it" key="PIM_CHANGE_WARNING">icorda il numero per montare il volume</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Volume PIM esterno</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Volume PIM Nascosto</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM per Sistema Operativo Nascosto</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HELP">PIM (Moltiplicatore Iterazioni Personale) è un valore che controlla il numero d'iterazioni usate dalle derivazioni della chiave d'intestazione come segue:\nIterazioni = 15000 + (PIM x 1000).\n\nQuando lasciato vuoto o uguale a 0, VeraCrypt sera il valore default (485) che assicura un'elevata sicurezza.\n\nQuando la password è minore di 20 caratteri, PIM non può essere inferiore di 485 in modo da mantenere un livello minimo di sicurezza.\nQuando la password è pi di 20 caratteri, PIM può essere impostato a qualsiasi valore.\n\nUn valore PIM maggiore di 485 comporterà un mount più lento. Un piccolo valore PIM (inferiore di 485) comporterà un mount più veloce ma potrebbe ridurre la sicurezza se la password non è abbastanza robusta.</entry>
@@ -1541,123 +1541,133 @@
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nessuna password o file chiavi specificato.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNota che le password di autenticazione pre-avvio devono essere digitate nell'ambiente di pre-avvio in cui non sono disponibili layout di tastiera non statunitensi.\nPertanto, le password di autenticazione pre-avvio devono essere sempre digitate usando il layout di tastiera standard degli Stati Uniti (in caso contrario, la password verrà digitata in modo errato nella maggior parte dei casi).\nTuttavia, tieni presente che NON hai bisogno di una vera tastiera americana; devi solo cambiare il layout della tastiera nel sistema operativo.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNota: se stai tentando di montare una partizione situata in un'unità di sistema crittografata senza l'autenticazione di pre-avvio o di montare la partizione di sistema crittografata di un sistema operativo che non è in esecuzione, puoi farlo selezionando "Opzioni &gt;" &gt; 'Monta partizione usando crittografia sistema'.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">La password è più lunga di {0} caratteri.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partizione dispositivo richiesta.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Password errata per il volume nascosto protetto o il volume nascosto non esiste.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Non esiste il file delle chiavi e/o password errata per il volume nascosto protetto o il volume nascosto non esiste.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Sono stati rilevati caratteri non validi.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Errore durante l'analisi della stringa formattata.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Impossibile creare un file o una cartella in una cartella temporanea.\n\nAssicurati che la cartella temporanea esista, che i permessi di sicurezza ti permettano di accedervi e che ci sia spazio su disco sufficiente.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, i volumi esterni ospitati nell'unità non possono essere montati usando la protezione del volume nascosto.\n\nSoluzioni possibili:\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Creare nell'unità un volume ospitato da un file (contenitore).\n- Effettuare il backup del contenuto del volume nascosto e quindi aggiornare il volume esterno.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, i volumi ospitati in una partizione/dispositivo nell'unità possono essere montati solo usando i servizi crittografici del kernel.\n\nSoluzioni possibili:\n- Abilitare l'uso dei servizi di crittografia del kernel (Preferenze &gt; Integrazione sistema).\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Creare nell'unità un volume (contenitore) ospitato da un file.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, non è possibile creare/usare volumi ospitati in una partizione/dispositivo nell'unità.\n\nPossibili soluzioni:\n- Creare nell'unità un volume (contenitore) ospitato da un file.\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Usare VeraCrypt in un'altra piattaforma.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Il file/dispositivo host è già in uso.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot volume non disponibile.</entry>
<entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt richiede OSXFUSE 2.5 o superiore.</entry>
<entry lang="it" key="EXCEPTION_OCCURRED">Si è verificata un'eccezione</entry>
<entry lang="it" key="ENTER_PASSWORD">Inserire password</entry>
<entry lang="it" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Digita la password del volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="MOUNT">Monta</entry>
<entry lang="it" key="MOUNT_POINT">Monta la cartella "</entry>
<entry lang="it" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Nessun volume montato.</entry>
<entry lang="it" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specifica un nuovo volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametro errato</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_KEYFILES">Seleziona file chiavi</entry>
<entry lang="it" key="START_TC">Avvia VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Il volume {0} è già montato.</entry>
<entry lang="it" key="UNKNOWN_OPTION">Opzione sconosciuta</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_LOCATION">Percorso del volume</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_HOST_IN_USE">ATTENZIONE: il file/dispositivo host {0} è già in uso!\n\nIgnorarlo può causare risultati indesiderati inclusa l'instabilità del sistema.\nTutte le applicazioni che potrebbero usare il file/dispositivo host devono essere chiuse prima di montare il volume.\n\nVuoi continuare il montaggio?</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
- <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
- <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
- <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
- <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
- <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
- <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt è stato precedentemente installato utilizzando un pacchetto MSI e quindi non può essere aggiornato utilizzando l'installer standard.\n\nSi prega di utilizzare il pacchetto MSI per aggiornare l'installazione di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Usa tutto lo spazio libero disponibile</entry>
+ <entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt non può essere aggiornato perché la partizione/unità di sistema è stata crittografata utilizzando un algoritmo non più supportato.\nSi prega di decrittografare il sistema prima di aggiornare VeraCrypt e poi crittografarlo nuovamente.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Non è stato trovato un applicativo terminale supportato, è necessario xterm, konsole o gnome-terminal (con dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="it" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Monta senza cache</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nEspandi un volume VeraCrypt al volo senza riformattare\n\n\nTutti i tipi di volumi (file container, dischi e partizioni) formattati con NTFS sono supportati. L'unica condizione è che deve esserci abbastanza spazio libero sull'unità host o sul dispositivo host del volume VeraCrypt.\n\nNon utilizzare questo software per espandere un volume esterno contenente un volume nascosto, perché ciò distrugge il volume nascosto!\n</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Seleziona il volume VeraCrypt da espandere\n2. Clicca sul pulsante 'Monta'</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_CURRENT_SIZE">Dimensione corrente: </entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_NEW_SIZE">Nuova dimensione: </entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Inserisci la nuova dimensione del volume</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Riempi il nuovo spazio con dati casuali</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_QUICKEXPAND">Espansione Rapida</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_INIT_SPACE">Riempi il nuovo spazio: </entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_FREE_SPACE">Disponibile %s di spazio libero sull'unità host</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Questo è un volume VeraCrypt basato su dispositivo.\n\nLa nuova dimensione del volume sarà scelta automaticamente come dimensione del dispositivo host.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_HELP_FILE">Specificare la nuova dimensione del volume VeraCrypt (deve essere almeno %I64u KB maggiore della dimensione corrente).</entry>
+ <entry lang="it" key="QUICK_EXPAND_WARNING">ATTENZIONE: Utilizzare l'Espansione Rapida solo se:\n\n1) Il dispositivo che contiene il file container non contiene dati sensibili e non è necessaria la negazione plausibile.\n2) Il dispositivo che contiene il file container è già stato crittografato completamente e in modo sicuro.\n\nSicuro di voler utilizzare l'Espansione Rapida?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANTE: Muovi il mouse in modo casuale all'interno di questa finestra. Più a lungo lo muovi, meglio è. Questo aumenta significativamente la forza crittografica delle chiavi di crittografia. Poi clicca su 'Continua' per espandere il volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Clicca su 'Continua' per espandere il volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Errore: espansione del volume fallita.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Errore: operazione annullata dall'utente.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finito. Volume espanso con successo.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Avviso: Espansione del volume in corso!\n\nInterrompere ora potrebbe causare un volume danneggiato.\n\nVuoi davvero annullare?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Avvio dell'espansione del volume ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Un volume esterno contenente un volume nascosto non può essere espanso, perché ciò distrugge il volume nascosto.\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Un volume di sistema VeraCrypt non può essere espanso.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Non c'è abbastanza spazio libero per espandere il volume</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Avviso: Il file container è più grande dell'area del volume VeraCrypt. I dati successivi a quest'area saranno sovrascritti.\n\nContinuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Avviso: Il volume VeraCrypt contiene un file system FAT!\n\nSolo il volume VeraCrypt stesso sarà espanso, ma non il file system.\n\nVuoi continuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Avviso: Il volume VeraCrypt contiene un file system exFAT!\n\nSolo il volume VeraCrypt stesso sarà espanso, ma non il file system.\n\nVuoi continuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Avviso: Il volume VeraCrypt contiene un file system sconosciuto o nessun file system!\n\nSolo il volume VeraCrypt stesso sarà espanso, il file system rimane invariato.\n\nVuoi continuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Nuova dimensione del volume troppo piccola, deve essere almeno %I64u kB maggiore della dimensione corrente.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Nuova dimensione del volume troppo grande, non c'è abbastanza spazio sull'unità host.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Dimensione massima del file di %I64u MB sull'unità host superata.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Errore: Impossibile ottenere i permessi necessari per abilitare l'Espansione Rapida!\nSi prega di deselezionare l'opzione Espansione Rapida e riprovare.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Dimensione massima del volume VeraCrypt di %I64u TB superata!\n</entry>
+ <entry lang="it" key="FULL_FORMAT">Formato Completo</entry>
+ <entry lang="it" key="FAST_CREATE">Creazione Veloce</entry>
+ <entry lang="it" key="WARN_FAST_CREATE">ATTENZIONE: Dovrebbe usare la Creazione Veloce solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili e non ha bisogno di negazione plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato crittografato in modo sicuro e completamente.\n\nÈ sicuro di voler usare la Creazione Veloce?</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Abilita Supporto EMV</entry>
+ <entry lang="it" key="COMMAND_APDU_INVALID">Il comando APDU inviato alla carta non è valido.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">I comandi APDU estesi non possono essere utilizzati con il token corrente.</entry>
+ <entry lang="it" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Errore durante il caricamento della libreria WinSCard / PCSC.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">La carta nel lettore non è una carta EMV supportata.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">L'AID della carta nel lettore non può essere selezionato.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Il Certificato di Chiave Pubblica ICC non è stato trovato nella carta.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Il Certificato di Chiave Pubblica dell'Emittente non è stato trovato nella carta.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CPLC non è stato trovato nella carta EMV.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Nessun Numero di Conto Primario (PAN) trovato nella carta EMV.</entry>
+ <entry lang="it" key="INVALID_EMV_PATH">Il percorso EMV non è valido.</entry>
+ <entry lang="it" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Impossibile creare un file chiave dai dati della carta EMV.\n\nUno dei seguenti è mancante:\n- Certificato di Chiave Pubblica ICC.\n- Certificato di Chiave Pubblica dell'Emittente.\n- Dati CPLC.</entry>
+ <entry lang="it" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Nessuna carta nel lettore.\n\nAssicurati che la carta sia correttamente inserita.</entry>
+ <entry lang="it" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Il comando format.com di Windows non è riuscito a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS: Errore 0x%.8X.\n\nRitorno all'uso dell'API FormatEx di Windows.</entry>
+ <entry lang="it" key="FORMATEX_API_FAILED">L'API FormatEx di Windows non è riuscita a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStato di fallimento = %s.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Scrittura di dati casuali nel nuovo spazio ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Scrittura dell'header di backup ricrittografato ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Scrittura dell'header primario ricrittografato ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Cancellazione dell'header di backup vecchio ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Montaggio del volume ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Smontaggio del volume ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Estensione del file system ...\n</entry>
+ <entry lang="it" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Avviso: La partizione di sistema che hai tentato di montare non è stata completamente crittografata. Come misura di sicurezza per prevenire potenziali corruzioni o modifiche indesiderate, il volume '%s' è stato montato come di sola lettura.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Informazioni importanti sull'uso delle estensioni di file di terze parti</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disabilita la protezione della memoria per la compatibilità con gli strumenti di accessibilità</entry>
+ <entry lang="it" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">ATTENZIONE: Disabilitare la protezione della memoria riduce significativamente la sicurezza. Abilita questa opzione SOLO se fai affidamento su strumenti di accessibilità, come Screen Readers, per interagire con l'interfaccia utente di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_LANGUAGE">Lingua</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Seleziona la lingua predefinita del sistema</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Perché il cambio di lingua abbia effetto, VeraCrypt deve essere riavviato.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del volume è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\n\nSi prega di creare un nuovo volume e trasferire i dati in esso.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_SYSENC_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del sistema crittografato è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\nSi prega di decrittografare la partizione/unità di sistema e poi ricrittografarla.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE_SHORT">ATTENZIONE: La chiave master del volume ha una vulnerabilità di sicurezza.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="language">
<xs:complexType>
<xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
<xs:complexType>
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
<xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />