diff options
Diffstat (limited to 'Translations/Language.it.xml')
-rw-r--r-- | Translations/Language.it.xml | 82 |
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml index 8c911a4c..5119ff93 100644 --- a/Translations/Language.it.xml +++ b/Translations/Language.it.xml @@ -416,13 +416,13 @@ <string lang="it" key="CIPHER_TITLE">Opzioni di codifica</string>
<string lang="it" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">ATTENZIONE: impossibile eliminare il percorso dell'ultimo volume/file chiave selezionato (memorizzata dal selettore file)!</string>
<string lang="it" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ERRORE: il volume è stato compresso a livello di file system. VeraCrypt non supporta i contenitore compressi (comprimere dati Codificati è inutile e ridondante).\n\nDisabilitare la compressione seguendo queste istruzioni: 1) Fare click destro sul contenitore in Esplora Risorse (non in VeraCrypt). 2) Selezionare 'Proprietà'. 3) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare su 'Avanzate'. 4) Nella finestra di dialogo 'Proprietà avanzate', deselezionare l'opzione 'Comprimi i dati per risparmiare spazio' e cliccare 'OK'. 5) Nella finestra di dialogo 'Proprietà', cliccare 'OK'.</string>
- <string lang="it" key="CREATE_FAILED">La creazione del volume %hs fallita</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_BYTES">La dimensione di %hs è %.2f byte</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_KB">La dimensione di %hs è %.2f KB</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_MB">La dimensione di %hs è %.2f MB</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_GB">La dimensione di %hs è %.2f GB</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_TB">La dimensione di %hs è %.2f TB</string>
- <string lang="it" key="DEVICE_FREE_PB">La dimensione di %hs è %.2f PB</string>
+ <string lang="it" key="CREATE_FAILED">La creazione del volume %s fallita</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_BYTES">La dimensione di %s è %.2f byte</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_KB">La dimensione di %s è %.2f KB</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_MB">La dimensione di %s è %.2f MB</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_GB">La dimensione di %s è %.2f GB</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_TB">La dimensione di %s è %.2f TB</string>
+ <string lang="it" key="DEVICE_FREE_PB">La dimensione di %s è %.2f PB</string>
<string lang="it" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ATTENZIONE: l’unità/partizione è in uso da parte del sistema operativo o da un'applicazione. La sua formattazione potrebbe causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema.\n\nContinuare?</string>
<string lang="it" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ATTENZIONE: l’unità è in uso da parte del sistema operativo o da un'applicazione. Dovete chiudere qualsiasi applicazione che sta usando la partizione (compreso i software antivirus).\n\nContinuare?</string>
<string lang="it" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ERRORE: l’unità/partizione contiene un file system che non può essere smontato. Il file system potrebbe essere in uso. La formattazione della unità/partizione può causare la perdita dei dati e l'instabilità del sistema.\n\nPer risolvere il problema, si raccomanda di cancellare la partizione e di ricrearla senza formattarla, seguendo le seguenti istruzioni: 1) Fare click destro sull'icona 'Risorse del computer' nel menu Start e selezionare 'Gestione'. Dovrebbe comparire la finestra 'Gestione computer'. 2) Nella finestra 'Gestione computer', selezionare 'Gestione disco'. 3) Fare click destro sulla partizione da codificare e selezionare 'Elimina partizione' o 'Elimina volume' oppure 'Elimina unità logica'. 4) Cliccare 'Sì'. Se Windows chiede il riavvio del computer, eseguirlo. Ripetere i passi 1 e 2 e continuare col passo 5. 5) Fare click destro sullo spazio libero/non allocato e selezionare 'Nuova partizione' o 'Nuovo volume' oppure 'Nuova unità logica'. 6) Dovrebbe comparire la finestra 'Creazione guidata nuova partizione' o 'Creazione guidata nuovo volume'; seguire le istruzioni. Nella pagina intitolata 'Formatta partizione', selezionare 'Non formattare questa partizione' o 'Non formattare questo volume'. Cliccare su 'Avanti' e poi su 'Fine'. 7) Ora il percorso del unità selezionato in VeraCrypt potrebbe essere errato. Uscire dalla creazione guidata del volume VeraCrypt (se ancora in esecuzione) e riavviarla. 8) Provare nuovamente a codificare l’unità/partizione.\n\nSe VeraCrypt non riesce ripetutamente a codificare l’unità/partizione, creare un file contenitore.</string>
@@ -441,18 +441,18 @@ <string lang="it" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ERRORE: VeraCrypt può codificare sul posto solo una partizione, un volume dinamico oppure un intero disco di sistema. Assicuratevi che il percorso specificato sia valido.</string>
<string lang="it" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Errore: Impossibile comprimere il file system (esso deve essere compresso per la testata del volume e del backup).\n\nCause possibili e soluzioni:\n\n- Spazio libero insufficiente sul volume. Assicuratevi che nessuna altra applicazione stia scrivendo nel file system.\n\n- file system danneggiato. Tentare di verificarlo e correggere qualsiasi errore (fate click con il tasto destro sulla lettera del drive corrispondente nell'elenco 'Risorse del computer', selezionare Proprietà > Strumenti > 'Verifica', assicuratevi che l'opzione 'Correggi automaticamente gli errori nel file system' sia attivata e fate click su Avvia).\n\nSe i passi di cui sopra non vi aiutano, seguire i passi successivi.</string>
<string lang="it" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Errore: Non c'è spazio libero sufficiente nel volume e quindi il file system non può essere compattato (la compattazione del file system è necessaria per fare spazio per la testata del volume e del backup).\n\nEliminare ogni file ridondante e svuotare il cestino in modo da liberare almeno 256 KB di spazio e quindi ritentare. Notare che, a causa di una istanza di Windows, la quantità di spazio libero rapportata da Windows Explorer può essere inesatta finchè il sistema operativo non viene riavviato. Se riavviando il sistema questo non vi aiuta, il file system può essere danneggiato. Tentare il controllo e correggere qualsiasi errore (fate click destro sulla lettera dell'unità corrispondente nell'elenco 'Risorse del computer', selezionare Proprietà > Strumenti > 'Esegui scandisk'. Assicuratevi che l'opzione 'Correggi automaticamente gli errori del file system' sia attivata e quindi fate click su Avvia).\n\nSe i passi precedenti non vi aiutano, seguire i passi che seguono.</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_BYTES">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f byte.</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_KB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f KB</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_MB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f MB</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_GB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f GB</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_TB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f TB</string>
- <string lang="it" key="DISK_FREE_PB">Lo spazio libero sull'unità %hs è di %.2f PB</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_BYTES">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f byte.</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_KB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f KB</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_MB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f MB</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_GB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f GB</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_TB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f TB</string>
+ <string lang="it" key="DISK_FREE_PB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f PB</string>
<string lang="it" key="DRIVELETTERS">Impossibile ottenere lettere di unità libere.</string>
<string lang="it" key="DRIVER_NOT_FOUND">ERRORE: Driver VeraCrypt non trovato.\n\nCopiare i file 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' nella directory dove si trova il file esecutivo di VeraCrypt (VeraCrypt.exe)..</string>
<string lang="it" key="DRIVER_VERSION">Error: Una versione incompatibile di VeraCrypt è attualmente in esecuzione.\n\nSe stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già installata, bisogna prima distinstallarla (o aggiornarla utilizzando l'installer di VeraCrypt). Per disinstallarla, segui questi passi: Su Windows Vista o successivo, seleziona 'Start Menu' > Computer > 'Disinstalla o cambia programma' > VeraCrypt > Disinstalla; su Windows XP, seleziona 'Start Menu' > Impostazioni > 'Pannello di Controllo' > 'Aggiungi o Rimuovi Programmi' > VeraCrypt > Rimuovi.\n\nAllo stesso modo, se stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già avviata in modalità portabile, devi riavviare prima il sistema e poi eseguire solo questa nuova versione.</string>
<string lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">ERRORE: inizializzazione dell'algoritmo di codifica fallita.</string>
<string lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">ERRORE: è stata rilevata una chiave debole o potenzialmente debole. La chiave verrà scartata. Provare di nuovo.</string>
- <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT">Si è verificato un errore fatale e VeraCrypt deve essere terminato. Se questo è causato da un difetto di VeraCrypt, noi vorremmo correggerlo. Per aiutarci, potete inviarci un report di errore generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di processore\n- Nome del componente di VeraCrypt\n- Checksum dell'eseguibile di VeraCrypt\n- Nome simbolico della finestra di dialogo\n- Categoria di errore\n- Indirizzo dell'errore\n- Chiamata dello stack di VeraCrypt\n\nSelezionando 'Si', il seguente URL (contenente l'intero report di errore) verrà aperto nel vostro browser Internet predefinito.\n\n%hs\n\nVolete inviarci il report errori sopradescritto?</string>
+ <string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT">Si è verificato un errore fatale e VeraCrypt deve essere terminato. Se questo è causato da un difetto di VeraCrypt, noi vorremmo correggerlo. Per aiutarci, potete inviarci un report di errore generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di processore\n- Nome del componente di VeraCrypt\n- Checksum dell'eseguibile di VeraCrypt\n- Nome simbolico della finestra di dialogo\n- Categoria di errore\n- Indirizzo dell'errore\n- Chiamata dello stack di VeraCrypt\n\nSelezionando 'Si', il seguente URL (contenente l'intero report di errore) verrà aperto nel vostro browser Internet predefinito.\n\n%s\n\nVolete inviarci il report errori sopradescritto?</string>
<string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema che richiede la chiusura di VeraCrypt.\n\nNotate che questo errore non è stato causato da VeraCrypt (per cui gli sviluppatori di VeraCrypt non possono correggerlo). Controllate il vostro sistema per possibili problemi (cioè: configurazione di sistema, connessioni di rete, componenti hardware difettati e così via).</string>
<string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Si è verificato un errore critico nel vostro sistema, che richiede la chiusura di VeraCrypt.\n\nSe questo problema persiste, potete tentare la disattivazione o disinstallazione delle applicazioni che possono causare potenzialmente questo problema, come antivirus oppure software di sicurezza Internet, aggiornamenti di sistema oppure ottimizzatori, ecc. Se questo non vi aiuta, potete tentare la reinstallazione del vostro sistema operativo (questo può essere causato anche da malware).</string>
<string lang="it" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Errore fatale di VeraCrypt</string>
@@ -559,7 +559,7 @@ <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string>
<string lang="it" key="INIT_SYS_ENC">Impossibile inizializzare i componenti dell’applicazione per la codifica del sistema.</string>
<string lang="it" key="INIT_RAND">Inizializzazione del generatore di numeri casuali fallita!</string>
- <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string>
+ <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%s, Last Error = 0x%.8X)</string>
<string lang="it" key="INIT_REGISTER">Impossibile inizializzare l'applicazione. Registrazione della classe Finestra di dialogo fallita.</string>
<string lang="it" key="INIT_RICHEDIT">ERRORE: Fallito nel caricare il Rich Edit della libreria di sistema.</string>
<string lang="it" key="INTRO_TITLE">Creazione guidata volume VeraCrypt</string>
@@ -598,12 +598,12 @@ <string lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selezionare la libreria PKCS #11</string>
<string lang="it" key="OUTOFMEMORY">Memoria esaurita</string>
<string lang="it" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Raccomandiamo rigorosamente che gli utenti non esperti creano un file contenitore VeraCrypt contenente la partizione/periferica selezionata invece di tentare la cifratura dell'intera partizione/periferica.\n\nQuando create un file contenitore VeraCrypt (al contrario di cifrare una periferica o partizione) c'è, per esempio, nessun rischio di distruzione di un grande numero di file. Notare che un file contenitore VeraCrypt (anche quando esso contiene un disco virtuale criptato) è attualmente come qualsiasi file normale. Per maggiori informazioni vedere il capitolo Beginner's Tutorial nella guida utente di VeraCrypt User Guide.\n\nSiete sicuri di voler codificare l'intera periferica/partizione?</string>
- <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%hs' già esiste!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</string>
- <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%hs'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
- <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%s' già esiste!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</string>
+ <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%s'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
+ <string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%s'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</string>
- <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%hs'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
+ <string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%s'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVVERTENZA: LA PARTIZIONE SELEZIONATA CONTIENE UNA GRANDE QUANTITA’ DI DATI! Qualsiasi file memorizzato nella partizione sarà cancellato e perso (NON SARANNO CODIFICATI)!</string>
<string lang="it" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Cancella qualsisasi file memorizzato nella partizione creando un volume VeraCrypt al suo interno</string>
<string lang="it" key="PASSWORD">Password</string>
@@ -641,6 +641,8 @@ <string lang="it" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password errata o nessun volume VeraCrypt trovato.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">File chiave e/o password non corretti o nessun volume VeraCrypt trovato.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nATTENZIONE: il tasto di blocco delle maiuscole è attivato. Ciò può comportare un inserimento non corretto della password.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string>
<string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string>
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string>
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string>
@@ -663,7 +665,7 @@ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="it" key="PREV"><&Indietro</string>
<string lang="it" key="RAWDEVICES">Impossibile elencare le unità installate sul sistema!</string>
- <string lang="it" key="READONLYPROMPT">Il volume '%hs' esiste ed è a sola lettura. Si è sicuri di volerlo sostituire?</string>
+ <string lang="it" key="READONLYPROMPT">Il volume '%s' esiste ed è a sola lettura. Si è sicuri di volerlo sostituire?</string>
<string lang="it" key="SELECT_DEST_DIR">Selezionare una cartella di destinazione</string>
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE">Selezionare un file chiave</string>
<string lang="it" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selezionare un percorso di ricerca dei file chiave. ATTENZIONE: verrà memorizzato solo il percorso, non i file.</string>
@@ -687,13 +689,13 @@ <string lang="it" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Il testo criptato di prova fornito è troppo lungo o troppo corto.</string>
<string lang="it" key="TEST_KEY_SIZE">La chiave di prova fornita è troppo lunga o troppo corta.</string>
<string lang="it" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Il testo di prova normale fornito è troppo lungo o troppo corto.</string>
- <string lang="it" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Due cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %hs (Chiave a %d-bit) e quindi con %hs (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutualmente indipendenti.</string>
- <string lang="it" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %hs (Chiave a %d-bit), quindi con %hs (Chiave a %d-bit) ed alla fine con %hs (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutuamente indipendenti.</string>
+ <string lang="it" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Due cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %s (Chiave a %d-bit) e quindi con %s (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutualmente indipendenti.</string>
+ <string lang="it" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre cifre in cascata operano in modalità XTS. Ogni blocco viene prima criptato con %s (Chiave a %d-bit), quindi con %s (Chiave a %d-bit) ed alla fine con %s (Chiave a %d-bit). Ogni Codifica usa la sua propria chiave. Tutte le chiavi sono mutuamente indipendenti.</string>
<string lang="it" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Notate che, a seconda della configurazione del sistema operativo, queste funzioni auto-run e montaggio automatico possono lavorare solo quando i file del traveler disk sono creati su un supporto tipo CD/DVD non scrivibile. Da notare che questo non è un difetto di VeraCrypt (è una limirazione di Windows).</string>
<string lang="it" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Il traveler disk di VeraCrypt è stato creato.\n\nDa notare che dovete disporre dei privilegi di amministratore per eseguire VeraCrypt in modalità portabile. Da notare pure che, dopo l'esame del file di registro, è possibile chiedere che VeraCrypt venga eseguito in un sistema Windows anche se esso è eseguito in modalità portabile.</string>
<string lang="it" key="TC_TRAVELER_DISK">Traveler Disk di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="TWOFISH_HELP">Concepito da Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall e Niels Ferguson. Pubblicato nel 1998. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit. Modalità operativa XTS. Twofish è uno dei finalisti AES.</string>
- <string lang="it" key="MORE_INFO_ABOUT">Maggiori informazioni su %hs</string>
+ <string lang="it" key="MORE_INFO_ABOUT">Maggiori informazioni su %s</string>
<string lang="it" key="UNKNOWN">Sconosciuto</string>
<string lang="it" key="ERR_UNKNOWN">Si è verificato un errore sconosciuto (%d).</string>
<string lang="it" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Alcuni volumi contengono file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nForzare lo smontaggio?</string>
@@ -858,7 +860,7 @@ <string lang="it" key="INSTALL_FAILED">Installazione fallita.</string>
<string lang="it" key="UNINSTALL_FAILED">Disinstallazione fallita.</string>
<string lang="it" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Questo pacchetto di distribuzione è danneggiato. Provare a scaricarlo nuovamente (preferibilmente dal sito ufficiale di VeraCrypt all’indirizzo ww.veracrypt.org).</string>
- <string lang="it" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossibile scrivere il file %hs</string>
+ <string lang="it" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossibile scrivere il file %s</string>
<string lang="it" key="EXTRACTING_VERB">Estrazione</string>
<string lang="it" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Impossibile leggere i dati dal pacchetto.</string>
<string lang="it" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Impossibile verificare l'integrità del pacchetto.</string>
@@ -868,7 +870,7 @@ <string lang="it" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt è stato aggiornato con successo.</string>
<string lang="it" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt è stato aggiornato correttamente. Comunque prima di utilizzarlo il computer deve essere riavviato.\n\nSi desidera riavviare edesso?</string>
<string lang="it" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aggiornamento VeraCrypt fallito!\n\nIMPORTANTE: Prima di arrestare o riavviare il sistema, raccomandiamo fortemente di utilizzare la funzione Ripristino Sistema (Start > Tutti i programmi > Accessori > Strumenti di Sistema > Ripristino Sistema) per riportare il sistema al punto di ripristino chiamato 'Installazione VeraCrypt'. Se il Ripristino di Sistema non è disponibile, riprovare a installare la versione originale o nuova di VeraCrypt ancora una volta prima di arrestere o riavviare il sistema.</string>
- <string lang="it" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt è stato disinstallato con successo.\n\nFate click su 'Terminare' per rimuovere il programma di installazione di VeraCrypt e la cartella %hs. Da notare che La cartella non verrà rimossa se contiene file creati o installati da programmi diversi da VeraCrypt.</string>
+ <string lang="it" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt è stato disinstallato con successo.\n\nFate click su 'Terminare' per rimuovere il programma di installazione di VeraCrypt e la cartella %s. Da notare che La cartella non verrà rimossa se contiene file creati o installati da programmi diversi da VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="REMOVING_REG">Rimozione delle chiavi di registro di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="ADDING_REG">Aggiunta delle chiavi di registro</string>
<string lang="it" key="REMOVING_APPDATA">Rimozione dati specifici dell'applicazione</string>
@@ -879,10 +881,10 @@ <string lang="it" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creazione punto di ripristino di sistema</string>
<string lang="it" key="FAILED_SYS_RESTORE">Creazione punto di ripristino di sistema fallita!</string>
<string lang="it" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Aggiornamento del loader di avvio</string>
- <string lang="it" key="INSTALL_OF_FAILED">Errore nell’intallazione di '%hs'. %hs Volete continuare l’installazione?</string>
- <string lang="it" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Errore nella disinstallazione di '%hs'. %hs Volete continuare con la disinstallazione?</string>
+ <string lang="it" key="INSTALL_OF_FAILED">Errore nell’intallazione di '%s'. %s Volete continuare l’installazione?</string>
+ <string lang="it" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Errore nella disinstallazione di '%s'. %s Volete continuare con la disinstallazione?</string>
<string lang="it" key="INSTALL_COMPLETED">Installazione completata.</string>
- <string lang="it" key="CANT_CREATE_FOLDER">Impossibile creare la cartella '%hs'</string>
+ <string lang="it" key="CANT_CREATE_FOLDER">Impossibile creare la cartella '%s'</string>
<string lang="it" key="CLOSE_TC_FIRST">Il driver di VeraCrypt non può essere rimosso.\n\nChiudere tutte le finestre di VeraCrypt. Se non funziona, riavviare Windows e provare di nuovo.</string>
<string lang="it" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tutti i volumi devono essere smontati prima di installare o disinstallare VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versione obsoleta di VeraCrypt è attualmente installata in questo sistema. Deve essere disinstallata prima di installare questa nuova versione di VeraCrypt.\n\nNon appena avete chiuso questa finestra di messaggio, sarà lanciata la disinstallazione della vecchia versione. Notate che nessun volume sarà decrittata disinstallando VeraCrypt. Dopo la disinstallazione della vecchia versione di VeraCrypt, rilanciare l'installazione della nuova versione del programma.</string>
@@ -935,7 +937,7 @@ <string lang="it" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">La periferica mostrata sotto non è né una partizione né un volume dinamico. Pertanto, non può essere assegnata nessuna etichetta ad essa.</string>
<string lang="it" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Impostare il tipo di partizione mostrato sotto in un tipo riconosciuto da Windows (usare il comando SETID dello strumento 'diskpart'di Windows). Rimuovere quindi la partizione dai preferiti ed aggiungerla nuovamente. Questo consentirà a VeraCrypt di assegnare una etichetta alla partizione.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">A causa di una limitazione di Windows, un contenitore salvato in un filesystem condiviso in una rete non può essere montato come volume preferito di sistema (pertanto, può essere montato come volume non preferito di sistema quando un utente si connette).</string>
- <string lang="it" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Digitare la password per %hs</string>
+ <string lang="it" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Digitare la password per %s</string>
<string lang="it" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Digitare password for '%s'</string>
<string lang="it" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Digitare la password per il volume normale/esterno</string>
<string lang="it" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Digitare la password per il volume nascosto</string>
@@ -950,8 +952,8 @@ <string lang="it" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Il backup della testa del volume è stato creato con successo.\n\nIMPORTANTE: ripristinare la testa del volume usando questo backup si ripristinerà anche la password attuale. Inoltre, se per montare il volume sono necessari uno o più file chiave, questi saranno necessari per montare nuovamente il volume una volta che la testa è stata ripristinata.\n\nATTENZIONE: questo backup può essere usato per ripristinare SOLO la testa di questo specifico volume. Se si utilizza questo backup per ripristinare la testa di un altro volume, sarà possibile montare il volume ma NON decodificare i dati contenuti (essendo cambiata la chiave master).</string>
<string lang="it" key="VOL_HEADER_RESTORED">La testa del volume è stata ripristinata con successo.\n\nIMPORTANTE: potrebbe essere stata ripristinata una vecchia password. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari dei file chiave, gli stessi file sono necessari per montare nuovamente il volume.</string>
<string lang="it" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Per ragioni di sicurezza voi dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume.\n\nNota: Se il volume contiene un volume nascosto, dovete prima digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume esterno. In seguito, se voi scegliete di fare il backup della testa del volume nascosto, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume nascosto.</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Siete sicuri di voler creare il backup della testa del volume per %hs?\n\nDopo aver fatto click su Si, vi sarà chiesto di digitare un nome per il file di backup.\n\nNota: Sia la testa del volume standard che quella del volume nascosto saranno re-Codificati usando un nuovo valore e memorizzato nel file di backup. Se non esiste nessun volume nascosto al suo interno, l’area riservata per la testa del volume nascosto nel file di backup sarà riempita da dati casuali (per prevenire dei danneggiamenti plausibili). Quando si ripristina un’testata volume dal file di backup, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) che era stata valida quando il backup della testa volume è stato creato. La password (e/o i file chiave) determineranno automaticamente anche il tipo di testata volume da ripristinare, cioè standard o nascosto (da notare che VeraCrypt determina il tipo attraverso il processo di prova ed errori).</string>
- <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Si è sicuri di voler ripristinare la testa del volume %hs?\n\nATTENZIONE: ripristinando una testata si ripristina anche la password del volume al momento del backup. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari uno o più file chiave, gli stessi file saranno necessari per montare nuovamente il volume dopo il ripristino.\n\nDopo aver cliccato su 'Sì', sarà possibile selezionare il file di backup dela testa.</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Siete sicuri di voler creare il backup della testa del volume per %s?\n\nDopo aver fatto click su Si, vi sarà chiesto di digitare un nome per il file di backup.\n\nNota: Sia la testa del volume standard che quella del volume nascosto saranno re-Codificati usando un nuovo valore e memorizzato nel file di backup. Se non esiste nessun volume nascosto al suo interno, l’area riservata per la testa del volume nascosto nel file di backup sarà riempita da dati casuali (per prevenire dei danneggiamenti plausibili). Quando si ripristina un’testata volume dal file di backup, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) che era stata valida quando il backup della testa volume è stato creato. La password (e/o i file chiave) determineranno automaticamente anche il tipo di testata volume da ripristinare, cioè standard o nascosto (da notare che VeraCrypt determina il tipo attraverso il processo di prova ed errori).</string>
+ <string lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Si è sicuri di voler ripristinare la testa del volume %s?\n\nATTENZIONE: ripristinando una testata si ripristina anche la password del volume al momento del backup. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari uno o più file chiave, gli stessi file saranno necessari per montare nuovamente il volume dopo il ripristino.\n\nDopo aver cliccato su 'Sì', sarà possibile selezionare il file di backup dela testa.</string>
<string lang="it" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Il volume deve contenere un volume nascosto?</string>
<string lang="it" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Il volume contiene un volume nascosto</string>
<string lang="it" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Il volume non deve contenere un volume nascosto</string>
@@ -963,8 +965,8 @@ <string lang="it" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di fare il backup della testa della partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di ripristinare la testa del volume virtuale di VeraCrypt ma avete selezionato la partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt.\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Dopo aver fatto click su OK, dovete selezionare un nome file per il nuovo file immagine ISO per il disco di ripristino di VeraCrypt ed il percorso dove volete salvarlo.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Notate che questo file deve essere scritto in CD/DVD come immsgine disco ISO (non come un file individuale). Per informazioni su come fare questo, riferitevi alls documentazione del vostro software registrazione CD/DVD.\n\nDopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' > 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nVolete lanciare ora Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNota: dopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' > 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Notate che questo file deve essere scritto in CD/DVD come immsgine disco ISO (non come un file individuale). Per informazioni su come fare questo, riferitevi alls documentazione del vostro software registrazione CD/DVD.\n\nDopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' > 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nVolete lanciare ora Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNota: dopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' > 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Inserite il vostro disco di ripristino di VeraCrypt nel lettore CD/DVD e fate click su OK per verificarlo.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Il disco di ripristino di VeraCrypt è stato verificato con successo.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare se il disco di ripristino è stato creato correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD e ritentate. Se questo non vi aiuta, provate con altri software di masterizzazione CD/DVD e/o altre apparecchiature.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato per una chiave master differente, password, ecc., dovete notare che questo disco di ripristino fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo disco di ripristino compatibile pienamente con la vostra configurazione corrente selezionate ‘Sistema’>'Crea disco di ripristino'.</string>
@@ -1054,13 +1056,13 @@ <string lang="it" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">ERRORE: Fallito nell’interruzione del processo di pulizia.</string>
<string lang="it" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">ERRORE: Fallito nel riprendere il processo di codifica o decodifica della partizione/disco di sistema.</string>
<string lang="it" key="FAILED_TO_START_WIPING">ERRORE: Fallito nell’avviare il processo di pulizia.</string>
- <string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
- <string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
+ <string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %s)</string>
+ <string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %s)</string>
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' > 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di VeraCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da VeraCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di VeraCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="LANG_PACK_VERSION">Versione del file di lingua: %s</string>
- <string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
- <string lang="it" key="REPAIRING_FS">Tentativo di riparazione del file system sul volume VeraCrypt montato come %hs...</string>
+ <string lang="it" key="CHECKING_FS">Controllo del file system sul volume VeraCrypt montato come %s...</string>
+ <string lang="it" key="REPAIRING_FS">Tentativo di riparazione del file system sul volume VeraCrypt montato come %s...</string>
<string lang="it" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ATTENZIONE: Questo volume è criptato con un algoritmo con un blocco a 64 bit.\n\nTali algoritmi (es. Blowfish, CAST-128 o Triple DES) sono sconsigliati. Sarà possibile montare questo volume usando versioni successive di VeraCrypt. Tuttavia, non ci saranno ulteriori miglioramenti alle implementazioni di questi algoritmi. Si raccomanda di creare un nuovo volume VeraCrypt criptato con un algoritmo a blocchi di 128 bit (es. AES, Serpent, Twofish etc.) e di spostare i file da questo volume al nuovo.</string>
<string lang="it" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Il vostro sistema non è configurato per montare automaticamente i nuovi volumi. Può risultare impossibile effettuare il montaggio di volumi VeraCrypt basati su unità. Il montaggio automatico può essere abilitato eseguendo il seguente comando e riavviando il sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="it" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Assegnare una lettera all’unità/partizione prima di procedere.\n\nDa notare che questo è richiesto dal sistema operativo.</string>
@@ -1116,8 +1118,8 @@ <string lang="it" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La password deve essere digitata in ambiente pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove le tastiere non americane non sono accettabili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando la configurazione tastiera standard US. Quindi è importante notare che voi NON avete bisogno di disporre una reale tastiera americana. VeraCrypt assicura automaticamente che voi digitiate la password in sicurezza (sia ora che in ambiente pre-boot) anche se NON avete una vera tastiera americana.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_INFO">Prima che voi possiate cifrare la partizione/unità, dovete creare un disco di ripristino di VeraCrypt (VRD), che serve ai seguenti scopi:\n\n- Se il VeraCrypt Boot Loader, la chiave principale oppure altri dati critici sono danneggiati, il VRD vi consente di ripristinarli(notare, comunque, che dovete sempre inserire la password corretta).\n\n- Se Windows risulta danneggiato e non può avviarsi, il VRD vi consente di decifrare permanentemente la partizione/drive prima dell'avvio di Windows.\n\n- Il VRD conterrà un backup del contenuto presente della prima traccia del disco (che contiene tipicamente un system loader oppure un boot manager) e vi consentirà di ripristinarli se necessario.\n\nIl file immagine ISO del disco di ripristino di VeraCrypt sarà creato nel percorso specificato sotto.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Dopo aver fatto clic su OK, Microsoft Windows Disc Image Burner sarà lanciato. Prego usatelo per masterizzare il file immagine ISO del disco di ripristino di VeraCrypt su un CD oppure DVD.\n\nDopo aver fatto questo, ritornare nella procedura di creazione volume di VeraCrypt e seguire le sue istruzioni.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nOra avete bisogno di masterizzarla in un CD o DVD.\n\n%lsDopo averla masterizzata, fate clic su Avanti per verificare che essa sia stata masterizzata correttamente.</string>
- <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%hs\n\nOra voi potete sia masterizzarla su CD/DVD oppure spostarla in un percorso sicuro per un uso in seguito.\n\n%lsFate clic su Avanti per continuare.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nOra avete bisogno di masterizzarla in un CD o DVD.\n\n%lsDopo averla masterizzata, fate clic su Avanti per verificare che essa sia stata masterizzata correttamente.</string>
+ <string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nOra voi potete sia masterizzarla su CD/DVD oppure spostarla in un percorso sicuro per un uso in seguito.\n\n%lsFate clic su Avanti per continuare.</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANTE: Notare che il file deve essere scritto sul CD/DVD come file immagine disco ISO (non come file individuale). Per informazioni su come fare questo, fate riferimento alla documentazione del vostro programma di masterizzazione CD/DVD. Se non disponete di nessun software di scrittura CD/DVD che possa nasterizzare l'immagine ISO del disco su CD/DVD, fate clic sul link sotto per scaricare tale software libero.\n\n</string>
<string lang="it" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lancia Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
<string lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATTENZIONE: Se avete già creato in passato un disco di ripristino di VeraCrypt non lo potete riutilizzare per questa partizione/disco di sistema perché è stato creato con una chiave master differente! Ogni volta che codificate una partizione/disco di sistema, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt per esso, anche se usate la stessa password.</string>
|