VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.pl.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations/Language.pl.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.pl.xml33
1 files changed, 30 insertions, 3 deletions
diff --git a/Translations/Language.pl.xml b/Translations/Language.pl.xml
index 4dc53de1..ffd9e379 100644
--- a/Translations/Language.pl.xml
+++ b/Translations/Language.pl.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="pl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</control>
<control lang="pl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potwierdź:</control>
<control lang="pl" key="IDT_DONE">Ile</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="pl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algorytm szyfrowania</control>
<control lang="pl" key="IDT_FILESYSTEM">System plików </control>
<control lang="pl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Tworzy dysk wirtualny w zaszyfrowanym pliku. Zalecane dla początkujących użytkowników. </control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="pl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Tworzenie Ukrytego Systemu Operacyjnego...</control>
<control lang="pl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Utwórz płytę ratunkową...</control>
<control lang="pl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Utwórz nowy wolumen...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="pl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Domyślne pliki kluczowe...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="pl" key="IDM_DONATE">Dotuj teraz...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="pl" key="ACCESS_DENIED">Błąd: Brak dostępu.\n\nPartycja, do której chcesz uzyskać dostęp, nie zawiera sektorów lub służy do uruchomienia systemu.</string>
<string lang="pl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Do załadowania sterowników VeraCrypt wymagane jest użycie konta z uprawnieniami administratora.</string>
- <string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Aby zaszyfrować/sformatować partycję/urządzenie, należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nPowyższe ograniczenie nie dotyczy wolumenów tworzonych w plikach.</string>
+ <string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Aby zaszyfrować/Odszyfruj/sformatować partycję/urządzenie, należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nPowyższe ograniczenie nie dotyczy wolumenów tworzonych w plikach.</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">W przypadku tworzenia wolumenu ukrytego należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nCzy kontynuować?</string>
<string lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Do formatowania wolumenu w formacie NTFS należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nBez uprawnień administratora można formatować wolumen w formacie FAT.</string>
<string lang="pl" key="AES_HELP">Zaakceptowany przez FIPS szyfr (Rijndael, opublikowany w 1998) może być używany przez agencje rządowe USA do ochrony informacji zaklasyfikowanych jako ściśle tajne. Klucz 256-bitowy, z blokiem 128-bitowym, 14 przebiegów (AES-256). Tryb szyfrowania: XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nWolumen VeraCrypt został utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli chcesz utworzyć inny wolumen VeraCrypt, kliknij przycisk Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Wyjście.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nUkryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie stworzony (ukryty system operacyjny został umieszczony wewnątrz ukrytego wolumenu).\n\nNaciśnij Dalej aby kontynuować.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Cały wolumen zaszyfrowany</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WAŻNE: ABY DOSTAĆ SIĘ DO DANYCH W NOWYM WOLUMENIE VERACRYPT PODŁĄCZ GO, KLIKNIJ 'Podłączaj automatycznie' W GŁÓWNYM OKNIE VERACRYPT. Po wprowadzeniu poprawnego hasła (i/lub wskazania poprawnego pliku kluczowego), wolumen zostanie podłączony pod literę dysku wybraną z listy w oknie VeraCrypt (i będziesz miał dostęp do zaszyfrowanych danych poprzez ten dysk).\n\nPROSZĘ ZAPAMIĘTAĆ LUB ZAPISAĆ SOBIE POWYŻSZE KROKI. MUSISZ TAK POSTĘPOWAĆ JEŻELI KIEDYKOLWIEK CHCESZ PODŁĄCZYĆ WOLUMEN I MIEĆ DOSTĘP DO DANYCH ZAWARTYCH W NIM. Opcjonalnie, w głównym oknie VeraCrypt, kliknij 'Wybierz urządzenie', wybierz partycję/wolumen, kliknij 'Podłącz'.\n\nPartycja/wolumen zostanie poprawnie odszyfrowana (zawartość wolumenu jest zaszyfrowana przez VeraCrypt) i jest gotowa do użycia.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony.</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Utworzono wolumen</string>
<string lang="pl" key="FORMAT_HELP">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Sformatuj, aby utworzyć wolumen. </string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="pl" key="NODRIVER">Nie można połączyć ze sterownikiem urządzenia VeraCrypt. Program VeraCrypt nie może pracować, jeśli sterownik nie jest uruchomiony.\n\nZ powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed załadowaniem sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu. </string>
<string lang="pl" key="NOFONT">Wystąpił błąd w czasie ładowania/przygotowania czcionek.</string>
<string lang="pl" key="NOT_FOUND">Nie podano lub nie znaleziono litery dysku.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="pl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Litera dysku nie jest dostępna.</string>
<string lang="pl" key="NO_FILE_SELECTED">Nie wybrano pliku!</string>
<string lang="pl" key="NO_FREE_DRIVES">Nie ma dostępnych liter dysków.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT">OSTRZEŻENIE: Plik '%hs' już istnieje!\n\nWAŻNE: PROGRAM VERACRYPT NIE ZASZYFRUJE TEGO PLIKU, ALE GO USUNIE! Czy na pewno usunąć ten plik i zastąpić go nowym kontenerem VeraCrypt?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">UWAGA: WSZYSTKIE PLIKI OBECNIE ZAPISANE W %s '%hs'%s BĘDĄ USUNIĘTE I ZOSTANĄ UTRACONE (NIE BĘDĄ ZASZYFROWANE)!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować formatowanie?</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">UWAGA: Nie zostaniesz dopuszczony do podłączenia wolumenu lub dostępu do zapisanych plików dopóki nie zostaną one w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz uruchomić szyfrowanie: %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UWAGA: Proszę mieć na uwadze, że jeżeli zabraknie prądu podczas szyfrowania istniejących danych "w locie", lub kiedy nastąpi błąd systemu przez oprogramowanie lub sprzęt podczas szyfrowania "w locie" VeraCrypt, część danych szyfrowanych może być uszkodzona lub utracona. Dlatego, przed uruchomieniem szyfrowania, proszę upewnić się że masz kopię plików, które szyfrujesz.\n\nCzy masz taką kopię?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: KAŻDE PLIKI AKTUALNIE ZAPISANE NA PARTYCJI '%hs'%s (NP. NA PIERWSZEJ PARTYCJI ZA PARTYCJĄ SYSTEMOWĄ) ZOSTANĄ SKASOWANE I UTRACONE (NIE BĘDĄ ONE ZASZYFROWANE)!\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz kontynuować z formatowaniem?</string>
<string lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">UWAGA: WYBRANA PARTYCJA ZAWIERA DUŻĄ ILOŚĆ DANYCH! Wszystkie pliki zapisane na partycji zostaną skasowane i utracone (NIE będą one zaszyfrowane)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="pl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorytm klucza nagłówka został pomyślnie ustawiony.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Proszę wprowadzić hasło i/lub plik/i kluczowy/ek dla nie systemowego wolumenu gdzie chcesz wznowić proces szyfrownia "w locie".\n\n\nZapamiętaj: Po kliknięciu Dalej, VeraCrypt przystąpi do wyszukania wszystkich nie systemowych wolumenów gdzie proces szyfrowania został przerwany i gdzie nagłówek wolumenu VeraCrypt moż być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów kluczowy/ch. Jeżeli jest znaleziony więcej niż jeden wolumen, będziesz musiał wybrać jeden z nich w następnym kroku.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Proszę wybrać jeden z wyszczególnionych wolumenów. Lista zawiera każdy dostępny nie systemowy wolumen gdzie proces szyfrowania został przerwany i gdzie nagłówek mógł być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów kluczowy/ch.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HELP">Bardzo ważne jest wybranie dobrego hasła. Powinieneś unikać wybrania pojedynczych słów, które mogą być znalezione w słowniku (lub kombinacji 2, 3, lub 4 znalezionych słów). Nie powinno zawierać, żadnych nazw, imion lub dat urodzin. Nie powinno być łatwe do wymyślenia. Dobrym hasłem jest przypadkowa kombinacja dużych i małych liter, cyfr, i znaków specjalnych, takich jak @ ^ = $ * + itd. Zalecamy wybranie hasła zawierającego więcej niż 20 znaków (dłuższe, lepsze). Maksymalna długość - 64 znaki.</string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wybierz hasło dla wolumenu ukrytego. </string>
<string lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Proszę wybrać hasło dla ukrytego systemu operacyjnego (np. dla ukrytej partycji). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="pl" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nOSTRZEŻENIE: Odnaleziono pliki ukryte na ścieżce wyszukiwaniu plików kluczy. Takie pliki nie moga zostać użyte jako pliki kluczowe. Jeśli potrzebujesz ich jako plików kluczy, usuń atrybut 'ukryty' (kliknij prawym przyciskiem myszki na każdym z nich, wybierz 'Właściwości', odznacz 'Ukryty' i wciśnij OK). Sugestia: Pliki ukryte widoczne są tylko jeśli włączona jest odpowiednia opcja (Komputer &gt; Organizuj &gt; 'Opcje folderów i wyszukiwania' &gt; Widok).</string>
<string lang="pl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jeżeli przystąpiłeś do zabezpieczania ukrytego wolumenu zawierającego ukryty system operacyjny, proszę się upewnić że używasz standartowego układu klawiatury US kiedy piszesz hasło do ukrytego wolumenu. Jest to wymagane aby wpisać hasło potrzebne do pre-boot (przed uruchomieniem Windows) gdzie układ klawiatury w Windows jest inny niż standard US.</string>
<string lang="pl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nie znalazł żadnego wolumenu gdzie nie systemowe szyfrowanie zostało przerwane i gdzie nagłówek wolumenu może być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub plikiem/ami kluczownym/i.\n\nProszę upewnić się, że hasło i/lub plik/i kluczowy/e są poprawne i że partycja/wolumen nie jest używana przez system lub aplikacje (włączając w to system antywirusowy).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nUwaga: Aby podłączyć partycję zlokalizowaną na zaszyfrowanym dysku systemowym bez wstępnego uwierzytelniania lub podłączyć zaszyfrowaną partycję systemową systemu, który nie jest uruchomiony, należy wybrać opcję 'System' &gt; 'Podłączaj bez wstępnego uwierzytelniania'.</string>
<string lang="pl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">W tym trybie, nie możesz podłączyć partycji umieszczonej na dysku gdzie część zakresu klucza jest umieszczona w aktywnie zaszyfrowanym systemie.\n\nPrzed podłączeniem partycji w tym trybie, musisz uruchomić system operacyjny zainstalowany na innym dysku (zaszyfrowanym lub niezaszyfrowanym) lub uruchomić niezaszyfrowany system operacyjny.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="pl" key="PREV">&lt; &amp;Wstecz</string>
<string lang="pl" key="RAWDEVICES">Nie można utworzyć listy urządzeń surowych zainstalowanych w tym systemie!</string>
<string lang="pl" key="READONLYPROMPT">Wolumen '%hs' istnieje i jest tylko do odczytu. Czy na pewno go zastąpić?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="pl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Aby uzyskać informacje jak stworzyć i zarządzać partycjami, proszę przeczytać dokumentację zawartą w systemie operacyjnym lub skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu.</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">BŁĄD: Obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na partycji bootującej (pierwszej aktywnej partycji). To nie jest obsługiwane.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Stwierdziłeś, że będziesz przechowywał na tym wolumenie pliki większe niż 4 GB. Jednodcześnie wybrałeś system plików FAT, na którym nie można umieścić plików większych niż 4 GB.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz sformatować zewnętrzny wolumen jako FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="pl" key="CANT_ACCESS_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu!\n\nUpewnij się, że wybrany wolumen istnieje, nie jest podłączony lub używany przez system albo aplikację, że masz prawa do zapisu i odczytu wolumenu i że nie jest zabezpieczony przed zapisem.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie.\n\nUpewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie. Upewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.\n\nJeżeli problem się powtarza, mogą pomóc następujące kroki.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Błąd uniemożliwił VeraCrypt do zaszyfrowania partycji. Proszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie. Jeżeli problem będzie się powtarzał, mogą pomóc następujące kroki.</string>
<string lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Błąd uniemożliwił VeraCrypt do wznowienia procesu szyfrowania partycji.\n\nProszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie wznowić proces. Notka, wolumen nie może być podłączony dopóki nie zostanie w pełni zaszyfrowany.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="pl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Błąd: Nie można odłączyć wolumenu zewnętrznego!\n\nWolumen nie może być odłączony, jeśli zawiera pliki lub foldery używane przez dowolny program lub system.\n\nZamknij wszystkie programy, które mogą używać plików lub katalogów na tym wolumenie, następnie kliknij przycisk Powtórz.</string>
<string lang="pl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Błąd: Nie można uzyskać informacji o wolumenie zewnętrznym! Tworzenie wolumenu nie może być kontynuowane.</string>
<string lang="pl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu zewnętrznego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="pl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer jest uruchomiony w twoim systemie i przygotowuje lub dokonuje instalacji lub uaktualnienia VeraCrypt. Przed dalszym kontynuowaniem instalacji, proszę poczekać na zakończenie aktualnego działania lub zamknij aplikacje. Jeżeli nie możesz zamknąć, proszę zrestartuj komputer przed uruchomieniem procesu instalacji.</string>
<string lang="pl" key="INSTALL_FAILED">Niepowodzenie instalacji.</string>
<string lang="pl" key="UNINSTALL_FAILED">Niepowodzenie deinstalacji.</string>
- <string lang="pl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Pakiet dystrybucyjny jest uszkodzony. Pobierz go ponownie (najlepiej z oficjalnej strony programu VeraCrypt po adresem www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="pl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Pakiet dystrybucyjny jest uszkodzony. Pobierz go ponownie (najlepiej z oficjalnej strony programu VeraCrypt po adresem https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nie można zapisać pliku %hs</string>
<string lang="pl" key="EXTRACTING_VERB">Wyodrębnianie</string>
<string lang="pl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nie można odczytać danych z tego pakietu.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="pl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Wyjść?</string>
<string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</string>
<string lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/wolumenu?\n\nUwaga: Pamiętaj, że wolumen nie może być podłączony do czasu całkowitego zaszyfrowania. Możesz wznowić proces szyfrowania i będzie on kontynuowany od miejsca gdzie został zatrzymany. Możesz to zrobić, np. wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby ostatecznie przerwać lub odwrócić proces szyfrowania, wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
<string lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz wstrzymać i odłożyć proces deszyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby odwrócić proces deszyfrowania (i rozpocząć szyfrowanie), wybierz opcję 'System' &gt; 'Szyfruj partycję/dysk systemowy'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="pl" key="FAILED_TO_START_WIPING">BŁĄD: Błąd uruchomienia procesu czyszczenia/wymazywania.</string>
<string lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</string>
<string lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="pl" key="NOTHING_TO_RESUME">Nie ma procesu ani zadania do wznowienia.</string>
<string lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</string>
<string lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Test (pretest) został przeprowadzony poprawnie.\n\nUWAGA: Proszę pamiętać, że jeżeli nastąpi brak zasilania podczas szyfrowania "w locie" lub nastąpi błąd systemu operacyjnego porzez błąd sprzętowy lub oprogramowanie w czasie szyfrowania "w locie" część danych może ulec uszkodzniu lub utracie. Dlatego, przed rozpoczęciem szyfrowania, proszę upewnić się, że masz kopię zapasową danych, które chcesz zaszyfrować. Jeżeli nie, proszę zrób teraz kopię plików (możesz kliknąć Odłóż, zrobić kopię plików i później ponownie uruchomić VeraCrypt wybrać 'System' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' w celu kontynuowania szyfrowania).\n\nJeżeli jesteś gotów, kliknij Szyfruj aby uruchomić szyfrowanie.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Możesz kliknąć Pauza lub Odłóż na później aby przerwać proces szyfrowania lub deszyfrowania, wyjść z kreatora, uruchomić ponownie lub zamknąć komputer, a później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca gdzie zakończył. Szyfrowanie będzie spowalnianie kiedy system lub aplikacje zapisują lub czytają dane z dysku systemowego, VeraCrypt automatycznie będzie czekał aż dane zostaną zapisane lub odczytane (popatrz Status powyżej) i będzie automatycznie kontynuował szyfrowanie bądź odszyfrowanie.</string>
<string lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nMożesz wcisnąć Pauza lub Odłóż na później aby przerwać proces szyfrowania, wyjść z tego kreatora, zrestartować lub wyłączyć komputer i później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca gdzie zakończył. Wolumen nie może być podłączony do czasu pełnego zaszyfrowania.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Wystartował ukryty system</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Oryginalny System</string>
<string lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows tworzy (standardowo, bez twojej wiedzy i zgody) pliki logów, pliki tymczasowe, itp., na partycji systemowej. Zawartość RAM w trakcie hibernacji i zawartość pliku stronicowania umieszczona jest na partycji systemowej. Dlatego, jeżeli narzędzia analizują pliki umieszczone na oryginalnym systemie operacyjnym (z którego klonujemy ukryty system), wykryją, że np. użyłeś kreatora VeraCrypt w trybie tworzenia ukrytego systemu (to może wskazywać na istnienie ukrytego systemu operacyjnego na twoim komputerze).\n\nAby temu zapobiec, VeraCrypt będzie w kolejnych krokach, bezpiecznie usuwał całą zawartość partycji gdzie jest oryginalny system operacyjny. Potem, w celu bezpieczeństwa, będziesz musiał zainstalować nowy system na partycji i zaszyfrować go. Później możesz stworzyć system zwodzący i całość procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończona poprawnie.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">W następnym kroku, VeraCrypt będzie tworzył ukryty system operacyjny przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu (kopiowane dane zostaną zaszyfrowane "w locie" z innym kluczem niż został użyty w zwodzącym systemie operacyjnym).\n\nProszę pamiętać, że proces zacznie się od pre-boot (przed uruchomieniem Windows) i może zabrać dość dużo czasu aż skończy; od kilu godzin lub nieraz kliku dni (w zależności od wielkości partycji systemowej i wydajności twojego komputera).\n\nMożesz przerwać proces, wyłączając komputer, a proces wznowi się gdy włączysz go ponownie. Jednakże, jeżeli przerwiesz proces, cały proces kopiowania zacznie się od początku (ponieważ zawartość systemowej partycji nie może ulec zmianie podczas klonowania).</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Czy chcesz anulować cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego?\n\nInfo: NIE będziesz mógł wznowić procesu jeżeli go anulujesz teraz.</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcesz anulować test szyfrowania systemu?</string>
- <string lang="pl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Test szyfrowania systemu przez program VeraCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?\n\nJeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.\n\nUwagi: \n\n- Jeśli program startowy VeraCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. \n\n- Jeśli używasz algorytmu szyfrującego innego niż AES i test się nie powiódł (po wpisaniu hasła), mogło to być spowodowane przez niepoprawnie przydzielony sterownik. Wybierz 'Nie' i spróbuj zaszyfrować ponownie partycję/dysk systemowy, jednak przy użyciu algorytmu szyfrowania AES (który ma najmniejsze wymagania co do pamięci).\n\n- Więcej możliwych powodów i rozwiązań na stronie http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting (w języku angielskim).</string>
+ <string lang="pl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Test szyfrowania systemu przez program VeraCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?\n\nJeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.\n\nUwagi: \n\n- Jeśli program startowy VeraCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. \n\n- Jeśli używasz algorytmu szyfrującego innego niż AES i test się nie powiódł (po wpisaniu hasła), mogło to być spowodowane przez niepoprawnie przydzielony sterownik. Wybierz 'Nie' i spróbuj zaszyfrować ponownie partycję/dysk systemowy, jednak przy użyciu algorytmu szyfrowania AES (który ma najmniejsze wymagania co do pamięci).\n\n- Więcej możliwych powodów i rozwiązań na stronie https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting (w języku angielskim).</string>
<string lang="pl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy nie jest zaszyfrowany (ani częściowo, ani w pełni).</string>
<string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie).\n\nOdszyfruj partycję/dysk systemowy przed kontynuowaniem. W tym celu wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję/dysk systemowy' w menu głównym programu VeraCrypt.</string>
<string lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kiedy systemowa partycja/dysk jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie), nie możesz wykonać instalacji wcześniejszej wersji VeraCrypt (ale możesz zrobić aktualizacji lub reinstalację tej samej wersji).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="pl" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Wybrałeś systemową partycję/dysk (lub boot partycję), ale w trybie kreatora możesz zaznaczyć tylko nie-systemowe partycje/dyski.\n\nCzy chcesz ustawić autoryzację przed uruchomieniem (co oznacza, że będziesz musiał wpisać hasło za każdym razem przed bootowaniem/startowaniem Windows) i zaszyfrować systemową partycję/dysk?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Czy na pewno trwale zdeszyfrować partycję/dysk systemowy?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">OSTRZEŻENIE: W wyniku trwałego odszyfrowania partycji/dysku systemowego zostaną na nim zapisane niezaszyfrowane dane.\n\nCzy na pewno trwale zdeszyfrować partycję/dysk systemowy?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="pl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">OSTRZEŻENIE: Jeżeli używasz kaskadowego szyfrowania w systemie, możesz spotkać się z:\n\n1) Boot Loader VeraCrypt jest większy niż normalny ponieważ, nie ma miejsca w pierwszej ścieżce dysku na kopię Boot Loadrea VeraCrypt. Stąd, ilekroć zostanie uszkodzony (co zdarza się często, np. podczas uruchamiania pirackiego oprogramowania modyfikującego sektory startowe), możesz wymagać użycia Płyty Ratunkowej VeraCrypt do uruchomienia lub do naprawy Boot Loadera VeraCrypt.\n\n2) Z powodu podniesienia wymagań ilości pamięci, możne być niemożliwe zaszyfrowanie partycji/dysku.\n\n3) Na niektórych komputerach, po włączeniu po długim czasie hibernacji.\n\nTych potencjalnych problemów unikamy stosując nie kaskadowych algorytmów szyfrowania (np. AES).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz użyć kaskadowych algorytmów szyfrowania?</string>
<string lang="pl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">W przypadku wystąpienia jednego z poprzednio opisanych problemów, odszyfruj partycję/dysk systemowy (jeśli jest zaszyfrowany), następnie zaszyfruj go, używając niekaskadowego algorytmu szyfrowania (np. AES).</string>
<string lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">OSTRZEŻENIE: Dla bezpieczeństwa, powinieneś uaktualnić VeraCrypt na pierwszym systemie operacyjnym przed aktualizacją na ukrytym systemie operacyjnym.\n\nAby to zrobić, wystartuj system zwodzący i zainstaluj na nim VeraCrypt. Później uruchom ukryty system i uruchom instalacje.\n\nNotka: System zwodzący i ukryty współdzielą ten sam boot loader. Jeżeli uaktualnisz VeraCrypt tylko w ukrytym systemie (a nie w systemie zwodzącym), system zwodzący może zawierać sterownik i aplikację VeraCrypt której wersja jest różna od wersji VeraCrypt Boot Loader-a. Taka rozbieżność może wskazywać, że na tym komputerze jest ukryty system.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? (Nie polecane.)</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="pl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">BŁĄD: Zawartość jednego lub więcej sektorów dysku nie może być odczytana.\n\nProces szyfrowania może zostać kontynuowany tylko gdy sektory będą ponownie możliwe do odczytu. VeraCrypt spróbuje uczynić te sektory dostępne poprzez zapisanie w nich wartości zerowych (następnie wszystkie zerowe bloki zostaną zaszyfrowane). Jednakże, wszystkie dane zapisane w nieodczytywalnych sektorach zostaną zniszczone. Jeżeli chcesz tego uniknąć, możesz przystąpić do odratowania części uszkodzonych danych (ignorując wszystkie błędy sum kontrolnych) używając oprogramowania firm trzecich.\n\nNotka: W przypadku fizycznego uszkodzenia sektorów (w przeciwieństwie do zwykłego naruszenia integralności danych i błędów sumy kontrolnej) większość urządzeń wewnętrznie przesuwa sektory kiedy dane mają zostać zapisane do nich (więc istniejące dane w uszkodzonych sektorach mogą być niezaszyfrowane na urządzeniu).\n\nCzy chcesz aby VeraCrypt zapisał zerami nieodczytywalne sektory?</string>
<string lang="pl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">BŁĄD: Zawartość jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prawdopodobnie jest problem sprzętowy).\n\nAby dokonać odszyfrowanie VeraCrypt będzie odrzucał zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). Proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.\n\nCzy chcesz aby VeraCrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?</string>
<string lang="pl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Notka: VeraCrypt zastąpił zawartość %I64d nieodczytywalny sektor (%s) w zaszyfrowanyą zerową, tekstową informacją w bloku.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="pl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Wprowadź hasło/PIN dla tokena '%s':</string>
<string lang="pl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby pozwolić VeraCrypt na dostęp do tokena bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw zainstalować oprogramowanie biblioteki PKCS #11 dla tego tokena lub karty pamięci. Poszukiwana biblioteka może być na urządzeniu lub może być dostępna na stronach internetowych producenta lub firm trzecich.\n\nPo instalacji biblioteki, możesz dopiero ją ręcznie wybrać przez kliknięcie 'Wybierz bibliotekę' lub możesz pozwolić VeraCrypt znaleźć i wybrać automatycznie klikając 'Auto-Wykrywanie Biblioteki' (tylko katalog systemowy Windows będzie przeszukany).</string>
<string lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Notka: Dla zainstalowania biblioteki PKCS #11 (lokalizacja i nazwa pliku) twojego tokena lub twojej karty pamięci, proszę sprawdź tą informację w dokumentacji użytego tokena, karty lub innego oprogramowania.\n\nNaciśnij 'OK' aby wybrać ścieżkę i plik.</string>