VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.pt-br.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations/Language.pt-br.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml278
1 files changed, 144 insertions, 134 deletions
diff --git a/Translations/Language.pt-br.xml b/Translations/Language.pt-br.xml
index e2a7a004..17bd3156 100644
--- a/Translations/Language.pt-br.xml
+++ b/Translations/Language.pt-br.xml
@@ -1,412 +1,412 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.26.4">
- <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.2.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira, Transifex contributors" />
+ <localization prog-version= "1.26.15">
+ <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.2.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira, Daniel Dias Rodrigues, Transifex contributors" />
<font lang="pt-br" class="normal" size="11" face="padrão" />
<font lang="pt-br" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="pt-br" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="pt-br" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
<entry lang="pt-br" key="IDCANCEL">Cancelar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ALL_USERS">Instalar &amp;para todos os usuários</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_BROWSE">Pro&amp;curar...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DESKTOP_ICON">Adicionar ícone à área de &amp;trabalho</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_DONATE">Doe agora...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_FILE_TYPE">Associar a &amp;extensão .hc ao VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Abrir o local de destino quando concluído</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PROG_GROUP">Incluir o Veracrypt no menu &amp;Iniciar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Criar um ponto de &amp;restauração do sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extrair</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente de Instalação do VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_UNINSTALL">Desinstalar o VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDHELP">A&amp;juda</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Favor selecionar ou digitar o local onde você deseja que os arquivos sejam extraídos:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Favor selecionar ou digitar o local onde você deseja instalar o VeraCrypt. Se a pasta especificada não existir, ela será criada automaticamente.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Clique em Desinstalar para remover o VeraCrypt do sistema.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abortar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Criar volume encriptado e formatá-lo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Criptografar partição no local</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Exibir (parcialmente) chaves geradas</entry>
- <entry lang="pt-br" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Mostrar conteúdo do pool</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Ver conteúdo do pool</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Baixar software de gravação de CD/DVD</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crie um recipiente de arquivo criptografado</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_GB">&amp; GB</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TB">&amp; TB</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume o&amp;culto VeraCrypt </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mais informações sobre volumes ocultos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modo direto</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modo normal</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">U&amp;sar arquivos-chave</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Tente primeiro montar com uma senha vazia</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Tamanho aleatório ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Arquivos-chave...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informação sobre algoritmos hash</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Mais Informações</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informações sobre o PIM</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mais informações sobre criptografia do sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MULTI_BOOT">Boot múltiplo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Criptografar uma partição/unidade não-sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_NO_HISTORY">Nunca &amp;salvar histórico</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Abrir volume externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PAUSE">&amp;Pausar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PIM_ENABLE">Usar P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Usar PIM</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatação rápida</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Mostrar senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mostrar senha</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Exibir PIM</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot Único</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt padrão</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">O&amp;culto</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SYS_DEVICE">Criptografar a partição ou unidade de sistema inteira</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SYS_PARTITION">Criptografar a partição de sistema do Windows</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Criptografar a unidade inteira</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistente de Criação de Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Mova seu mouse tão aleatoriamente quanto possível nesta janela. Quanto mais você demorar movendo-o, melhor. Isto aumenta significativamente a força de criptografia das chaves. Depois clique em Avançar para continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_DONE">Concl.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_DRIVE_LETTER">Letra da unidade:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritmo de Criptografia</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_FILESYSTEM">Sistema de arquivos </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_FILE_CONTAINER">Cria um disco virtual criptografado em um arquivo. Recomendado para usuários inexperientes.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opções</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_HASH_ALGO">Algoritmo de hash</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_HEADER_KEY">Chave do cabeçalho: </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_LEFT">Faltam</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_MASTER_KEY">Chave mestra: </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecione esta opção se houver dois ou mais sistemas operacionais instalados neste computador.\n\nPor exemplo:\n- Windows XP e Windows XP\n- Windows XP e Windows Vista\n- Windows e Mac OS X\n- Windows e Linux\n- Windows, Linux e Mac OS X</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Criptografa uma partição não-sistema em qualquer unidade interna ou externa (por exemplo, um pendrive). Opcionalmente, cria um volume oculto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Conteúdo atual do pool (parcial)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PASS">Passar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PASSWORD">Senha:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PROGRESS">Progresso:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_RANDOM_POOL">Pool aleatório: </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecione esta opção se houver apenas um sistema operacional instalado neste computador(mesmo se ele tiver vários usuários).</entry>
- <entry lang="pt-br" key="IDT_SPEED">Velocid</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_SPEED">Veloc.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_STATUS">Status</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">As chaves, salt e outros dados foram gerados com sucesso. Se você deseja gerar novas chaves, clique em Voltar e depois em Avançar. Caso contrário, clique em Avançar para continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SYS_DEVICE">Criptografa a partição/unidade onde o Windows está instalado. Quem quiser ter acesso e utilizar o sistema, ler e escrever arquivos, etc, precisará digitar a senha correta toda vez antes de inicializar o Windows. Opcionalmente, cria um sistema oculto.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_SYS_PARTITION">Selecione esta opção para criptografar a partição onde o sistema operacional Windows atualmente em execução está instalado.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_VOLUME_LABEL">Nome do Volume no Windows:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_WIPE_MODE">Modo de limpeza:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDCLOSE">Fechar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Permitir que a autenticação pré-boot seja contornada pressionando a tecla Esc (permite gerenciador de inicialização)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Não executar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montar &amp;automaticamente um volume VeraCrypt (definido abaixo)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Iniciar o VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detectar Biblioteca</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Armazenar temporariamente a senha de autenticação pré-boot na memória do driver (para a montagem de volumes sem sistema)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_BROWSE_DIRS">Explorar...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_BROWSE_FILES">Explorar...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CACHE">Mant&amp;er senhas e arquivos-chave na memória</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sair quando não existirem volumes montados</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Fe&amp;char a sessão do token (deslogar) após um volume ser montado com sucesso</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_COPY_EXPANDER">Incluir Expansor de Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_COPY_WIZARD">Incluir assistente de criação de volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CREATE">Criar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Criar Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Não mo&amp;strar quaisquer textos na tela de autenticação pré-boot (exceto a mensagem personalizada abaixo)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Usar arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Usar arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_EXIT">Sai&amp;r</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Mover para &amp;Baixo</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Mover para &amp;Cima</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remover</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Atribuir</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Remover</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES">Arquivos-chave...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Não use o seguinte número de processadores lógicos para criptografia/descriptografia:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_SETTINGS">Mais Configurações ...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-montar Dispositivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Mais &amp;Opções...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_READONLY">Montar v&amp;olume apenas para leitura</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_NEW_KEYFILES">Arquivos-chave...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Vazio ou 0 para iterações padrão)</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PIM_HELP">(Vazio ou 0 para iterações padrão)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Ativado</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Manter as senhas na memória do driver</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Desmontar volume automaticamente se nenhum dado for lido/escrito por</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Usuário fizer log-off</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Sessão do usuário bloqueada</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Entrar em modo de economia de energia</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Protetor de tela for ativado</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forçar desmonte automático mesmo que o volume tenha arquivos ou diretórios abertos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Montar todos os volumes armazenados no dispositivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_LOGON_START">Iniciar VeraCrypt em Segundo Plano</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montar volumes apenas para leitura</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montar volumes como mídia removível</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Abrir janela do Explorer para volumes montados com sucesso</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Guarde senha em cache temporariamente durante operações de "Montar Volumes Favoritos"</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use um ícone diferente na barra de tarefas quando houver volumes montados</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Apagar senhas ao desmontar automaticamente</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Apagar senhas ao sair</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preservar o timestamp de modificação dos contêineres de arquivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Resetar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SELECT_DEVICE">Dis&amp;positivo...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SELECT_FILE">Ar&amp;quivo...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Selecionar Bib&amp;lioteca...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Mostrar senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Mostrar senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Abrir janela do &amp;Explorer para os volumes montados</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Armazenar as senhas na memória da unidade</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Modo &amp;TrueCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_UNMOUNTALL">De&amp;smontar Todos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do &amp;Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Ferramen&amp;tas do Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Limpar Cache</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Parâmetros de Montagem</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volumes Favoritos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Atalhos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Mudar Senha ou Arquivos-Chaves</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PASSWORD_DLG">Digitar a Senha do Volume VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opções de Desempenho e Driver</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferências</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Configurações de Criptografia de Sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferências de Token de Segurança</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_TRAVELER_DLG">Configuração do VeraCrypt para Disco Removível</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_ABOUT">Sobre...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Adicionar/Remover Arquivos-chave para/do Volume...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Adicionar Volume Montado aos Favoritos...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Adicionar Volume Montado aos Favoritos do Sistema...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analise uma Falha do Sistema...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Backup do Cabeçalho do Volume...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_BENCHMARK">Analisar...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Alterar Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Mudar Senha do Volume...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Alterar Algoritmo de Derivação de Chave de Cabeçalho...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Mudar Senha...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Limpar Histórico do Volume</entry>
- <entry lang="pt-br" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Fechar Todas As Sessões de Token de Segurança</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Fechar Todas as Sessões de Token de Segurança</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CONTACT">Contato...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Criar Sistema Operacional Oculto ...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Criar Disco de Emergência...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_CREATE_VOLUME">Criar Novo Volume...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
- <entry lang="pt-br" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Arquivos-chave padrão...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Descriptografar Permanentemente...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Arquivos-chave Padrão...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Parâmetros de Montagem Padrão...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_DONATE">Doar agora...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Criptografar Unidade/Partição de Sistema...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_FAQ">Perguntas Frequentes</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_HELP">Guia do Usuário</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Site na Internet </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Atalhos...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Gerador de arquivo-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_LANGUAGE">Idioma...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_LICENSE">Avisos Legais</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Gerenciar Arquivos-chave de Token de Segurança...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MOUNTALL">Montar Automaticamente Todos os Volumes do Dispositivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montar Volumes Favoritos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montar sem &amp;Autenticação Pré-Boot...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Montar Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Montar Volume com Opções</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_NEWS">Novidades</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_ONLINE_HELP">Ajuda On-line</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Tutorial Para Iniciantes</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organizar Volumes Favoritos...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organizar Volumes Favoritos de Sistema...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Configuração de Desempenho/Driver</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Descriptografar Unidade/Partição de Sistema Permanentemente</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_PREFERENCES">Preferências...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Atualizar Letras de Unidade</entry>
- <entry lang="pt-br" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remover todos os arquivos-chave do volume...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remover Todos os Arquivos-chave do Volume...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Restaurar Cabeçalho do Volume...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Continuar Processo Interrompido</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selecionar Dispositivo...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SELECT_FILE">Selecionar Arquivo...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SYSENC_RESUME">Continuar Processo Interrompido</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Criptografia de Sistema...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Propriedades...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Configurações...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Volumes Favoritos de Sistema...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_TEST_VECTORS">Vetores de Teste...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Tokens de Segurança...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_TRAVELER">Configurar Disco Removível...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_UNMOUNTALL">Desmontar Todos os Volumes Montados</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Desmontar Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verificar Disco de Emergência</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verifique a Imagem do Disco de Recuperação</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_VERSION_HISTORY">Histórico de Versões</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Expansor de Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistente de Criação de Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_WEBSITE">Website do VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDM_WIPE_CACHE">Apagar Senhas em Memória</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Aceleração de Hardware</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Atalho</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_AUTORUN">Configuração de Execução Automática (autorun.inf)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Desmontar Automaticamente</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Desmontar todos quando:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opções da Tela de Carregamento do Boot</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Confirmar Senha:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CURRENT">Atual</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mostrar esta mensagem personalizada na tela de autenticação pré-boot (24 caracteres no máximo):</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Opções Padrão de Montagem</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opções de Atalhos</entry>
<entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
<entry lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_FILE_SETTINGS">Configurações de Arquivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_HOTKEY_KEY">Chave a atribuir:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_LOGON">Ações a executar ao logar no Windows</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_MINUTES">minutos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_MOUNT_LETTER">Montar disco como drive:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Configurações de montagem</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_NEW">Novo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_NEW_PASSWORD">Senha:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Caminho da Biblioteca PKCS #11</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Cache de senhas</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opções de Segurança</entry>
<entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TASKBAR_ICON">Execução em Segundo Plano</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt a montar (em relação à raiz do disco removível):</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Ao inserir o disco removível: </entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Criar arquivos de disco removível em (diretório raiz do disco removível):</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_VOLUME">Disco</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Incluir &amp;Caminho...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Testar Todos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_CONTINUE">Con&amp;tinuar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DECRYPT">&amp;Descriptografar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_DELETE">&amp;Excluir</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Criptografar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportar...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Gerar e Salvar Arquivo-Chave...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Gerar Arquivo-Chave Aleatório...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download de pacote de idioma</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES acelerado por hardware:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importar Arquivo-Chave para Token...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYADD">Mais &amp;Arquivos...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">&amp;Usar Arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Ar&amp;quivos-chave...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Remover</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYREMOVEALL">Remover &amp;Todos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">O que é a proteção de volume oculto?</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Sobre Arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Montar &amp;volume como mídia removível</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montar par&amp;tição usando criptografia de sistema sem autenticação pré-boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelização:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Analisar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PRINT">Im&amp;primir</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Proteger disco oculto contra danos por gravações no volume externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_RESET">&amp;Resetar</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Mostrar senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Arquivos de To&amp;ken</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Usar &amp;cabeçalho de backup embutido no volume se disponível</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modo XTS</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_ABOUT_DLG">Sobre o VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Analisar Algoritmo de Criptografia</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vetores de Teste</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Ajuda de Linha de Comando</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Gerador de Arquivos-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Idioma</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opções de montagem</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Propriedades de Novo Arquivo-Chave de Token de Segurança</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Melhoramento do Pool Aleatório</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecione uma partição ou dispositivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Arquivos-Chave de Token de Segurança</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Senha/PIN do Token de Segurança Exigida</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Pacote de Idioma Ativo</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">A velocidade é afetada pela carga da CPU e pelas características dos dispositivos de armazenamento.\n\nEste teste é feito em RAM.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_BUFFER_SIZE">Tam. do Buffer:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_CIPHER">Cifra:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Sen&amp;ha para o volume oculto:\n(cache usado se vazio)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Proteção de Volume Oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEY">Tam. da chave:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANTE: Mova seu mouse tão aleatoriamente quanto possível nesta janela. Quanto mais você demorar movendo-o, melhor. Isto aumenta significativamente a força de criptografia do arquivo-chave.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ALERTA: Se você perder um arquivo-chave ou algum bit dos seus primeiros 1024 kilobytes for alterado, será impossível montar os volumes que usam esse arquivo-chave!</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Número de arquivos-chave:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Tamanho dos arquivos-chave:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nome base dos arquivos-chave:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduzido por:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PLAINTEXT">Tamanho do Texto em Claro:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_POOL_CONTENTS">Conteúdo Atual do Pool</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PRF">PRF de mistura:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANTE: Mova seu mouse o mais aleatoriamente possível dentro desta janela. Quanto mais você movê-lo, melhor. Isto aumentará significativamente a segurança. Quando terminar, clique em 'Continuar'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SECONDARY_KEY">Chave secundária (hexadecimal)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Token de Segurança:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SORT_METHOD">Ordenar por:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Por favor, aguarde. Este processo pode demorar muito...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Por favor, aguarde...\nEste processo pode demorar muito e o VeraCrypt pode parecer não responder.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Número do Bloco:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Texto cifrado (hexadecimal)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Número de unidade de dados (hexadecimal de 64 bits, tamanho da unidade de dados: 512 bytes)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TEST_KEY">Chave (hexadecimal)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Texto em claro (hexadecimal)</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nome do Arquivo-Chave:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_XTS_MODE">Modo XTS</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;istema</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;itos</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_TOOLS">&amp;Ferramentas</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_SETTINGS">Confi&amp;gurações</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_HELP">A&amp;juda</entry>
<entry lang="pt-br" key="MENU_WEBSITE"> Site na Internet </entry>
<entry lang="pt-br" key="ABOUTBOX">&amp;Sobre...</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESSMODEFAIL">O atributo de somente-leitura de seu disco antigo não pôde ser alterado. Por favor verifique as permissões de acesso ao arquivo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESS_DENIED">Erro: Acesso negado.\n\nA partição que você está tentando acessar tem 0 setores ou é o dispositivo de sistema.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMINISTRATOR">Administrador</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para carregar o driver do VeraCrypt, você deve estar logado em uma conta com privilégio de administrador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Para criptografar/Descriptografar/formatar uma partição/dispositivo você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nIsto não se aplica a volumes armazenados em arquivos.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para criar um disco oculto, você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nDeseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Para formatar o disco como NTFS você precisa estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nSem estes privilégios, você pode formatar o disco como FAT.</entry>
<entry lang="pt-br" key="AES_HELP">Cifra aprovada pela FIPS (Rijndael, publicada em 1998) para ser usada pelos departamentos e agências do governo dos EUA para proteger as informações mais confidenciais. Chave de 256 bits, bloco de 128 bits, 14 ciclos (AES-256). Modo de operação XTS.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ALREADY_MOUNTED">O volume já está montado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENÇÃO: Pelo menos um algoritmo de criptografia ou hash falhou no teste automático.\n\nA instalação do VeraCrypt pode estar corrompida.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATENÇÃO: Não há dados suficientes no pool do Gerador de Números Aleatórios para prover a quantidade necessária.\n\nVocê não deve continuar. Selecione 'Relatar erro' no menu Ajuda e relate este erro.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_HARDWARE_ERROR">A unidade está danificada (há um defeito físico) ou um cabo está danificado, ou a memória está com problemas .\n\nPor favor note que este é um problema com seu hardware, e não com VeraCrypt. Portanto, por favor, NÃO reporte isto como um erro/problema no VeraCrypt e NÃO peça ajuda sobre isto nos Fóruns do VeraCrypt. Entre em contato com o suporte técnico do fornecedor do computador para assistência. Obrigado.\n\nNota: Se o erro ocorrer repetidamente no mesmo local, muito provavelmente é causado por um bloco defeituoso do disco, o que deve ser possível corrigir usando softwares de terceiros (note que, em muitos casos, o comando 'cchkdsk /r' não o corrige, porque ele só funciona no nível de sistema de arquivos; em alguns casos, o 'chkdsk' nem mesmo pode detectá-lo).</entry>
<entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</entry>
<entry lang="pt-br" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">O seu sistema parece usar drivers personalizados de chipset que contêm um erro que impede a criptografia de toda a unidade de sistema.\n\nTente atualizar ou desinstalar qualquer driver personalizado de chipset antes de prosseguir. Se isso não ajudar, tente criptografar somente a partição do sistema.</entry>
<entry lang="pt-br" key="BAD_DRIVE_LETTER">Letra de drive inválida.</entry>
<entry lang="pt-br" key="INVALID_PATH">Caminho inválido.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANCEL">&amp;Cancelar</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_CALC_SPACE">Acesso ao dispositivo negado. Favor garantir que o dispositivo selecionado existe e não é usado pelo sistema.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CAPSLOCK_ON">AVISO: A tecla 'Caps Lock' está ligada. Isto pode causar erros na digitação da senha.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipo de Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Pode acontecer de você ser forçado por alguém a revelar a senha de um volume criptografado. Há muitas situações em que não é possível recusar-se a revelar a senha (por exemplo, extorsão). Usar o volume oculto permite resolver essas situações sem revelar a senha do volume.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecione esta opção se você deseja criar um volume VeraCrypt normal.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Observe que, se você quiser instalar um sistema operacional em um volume de uma partição oculta, então não será possível criptografar toda a unidade de sistema usando uma única chave.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opções de Criptografia para o Volume Externo</entry>
@@ -443,62 +443,62 @@
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_KB">Espaço livre na unidade %s é %.2f KB</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_MB">Espaço livre na unidade %s é %.2f MB</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_GB">Espaço livre na unidade %s é %.2f GB</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_TB">Espaço livre na unidade %s é %.2f TB</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_PB">Espaço livre na unidade %s é %.2f PB</entry>
<entry lang="pt-br" key="DRIVELETTERS">Não foi possível obter letras de drive disponíveis.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erro: Driver do VeraCrypt não encontrado.\n\nFavor copiar os arquivos 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' para a pasta onde o programa principal do VeraCrypt (VeraCrypt.exe) está localizado.</entry>
<entry lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Erro: Falha ao iniciar a cifra.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Erro: Uma chave fraca ou potencialmente fraca foi detectada. A chave será descartada. Favor tentar novamente.</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT">Um erro crítico ocorreu e o VeraCrypt deve ser encerrado. Se isto for causado por um bug no VeraCrypt, gostaríamos de corrigí-lo. Para nos ajudar, você pode nos enviar um relatório de erro gerado automaticamente contendo os seguintes itens:\n\n- Versão do programa\n- Versão do sistema operacional\n- Tipo de CPU\n- Nome do componente VeraCrypt\n- Checksum do executável do VeraCrypt\n- Nome simbólico da janela\n- Categoria do erro\n- Endereço do erro\n- Chamada de pilha do VeraCrypt\n\nSe você selecionar 'Sim', a seguinte URL (que contém todo o relatório de erro) será aberta no seu navegador de Internet padrão.\n\n%hs\n\nVocê deseja nos enviar o relatório de erro acima?</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Um erro crítico ocorreu e o VeraCrypt deve ser encerrado.\n\nNote que este erro não foi causado pelo VeraCrypt (por isso seus desenvolvedores não pode corrigí-lo). Por favor, verifique o seu sistema para possíveis problemas (por exemplo, configuração de sistema, conexões de rede, falha em componentes de hardware).</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Erro Crítico do VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</entry>
<entry lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</entry>
<entry lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</entry>
<entry lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</entry>
<entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</entry>
<entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
<entry lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENCRYPT">&amp;Criptografar</entry>
<entry lang="pt-br" key="DECRYPT">&amp;Descriptografar</entry>
<entry lang="pt-br" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Descriptografar Definitivamente</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXIT">Fechar</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXT_PARTITION">Favor criar uma unidade lógica para esta partição estendida e tentar novamente.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="FILE_HELP">Um volume VeraCrypt pode residir em um arquivo (chamado contêiner VeraCrypt), que pode residir em um disco rígido, em uma unidade flash USB, etc. Um contêiner VeraCrypt é como qualquer arquivo normal (pode ser, por exemplo, movido ou excluído como qualquer arquivo normal). Clique em 'Selecionar arquivo' para escolher um nome de arquivo para o contêiner e selecionar o local onde deseja que o contêiner seja criado.\n\nAVISO: Se você selecionar um arquivo existente, o VeraCrypt NÃO o criptografará; o arquivo será excluído e substituído pelo contêiner VeraCrypt recém-criado. Você poderá criptografar arquivos existentes (mais tarde) movendo-os para o contêiner VeraCrypt que você está prestes a criar agora.</entry>
+ <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecione o local do volume externo a ser criado (dentro deste volume o volume oculto será criado posteriormente).\n\nUm volume VeraCrypt pode residir em um arquivo (chamado contêiner VeraCrypt), que pode residir em um disco rígido, em uma unidade flash USB, etc. Um contêiner VeraCrypt pode ser movido ou excluído como qualquer arquivo normal. Clique em 'Selecionar arquivo' para escolher um nome de arquivo para o contêiner e selecionar o local onde deseja que o contêiner seja criado. Se você selecionar um arquivo existente, o VeraCrypt NÃO o criptografará; ele será excluído e substituído pelo contêiner recém-criado. Você poderá criptografar arquivos existentes (mais tarde) movendo-os para o contêiner VeraCrypt que você está prestes a criar agora.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_HELP">Volumes VeraCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de partições em discos rígidos, unidades de estado sólido, memory sticks USB, bem como sobre quaisquer outros dispositivos de armazenamento suportados. Partições também podem ser codificadas no local.\n\nAlém disso, volumes VeraCrypt em dispositivos criptografados podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e unidades de estado sólido).\n\nNota: Um dispositivo com partições pode ser totalmente criptografado no local (usando uma única chave) apenas se ele for a unidade onde o Windows está instalado e de onde ele inicializa.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Um Volumes VeraCrypt hopedado num dispositivo pode ser criado dentro de uma partição do disco rígido, unidade de estado sólido, memory stick USB, e outros dispositivos de armazenamento.\n\nATENÇÃO: Note que a partição/dispositivo será formatada e todos os dados armazenados no momento serão perdidas.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecione a localização do volume externo a ser criado (dentro deste volume o volume oculto será criado mais tarde sobre).\n\nVolumes externos podem ser criados dentro de partições em discos rígidos, unidades de estado sólido, memory sticks USB e em qualquer outro dispositivo de armazenamento suportado. Volumes externos também podem ser criados dentro de dispositivos que não contenham partições (incluindo discos rígidos e unidades de estado sólido).\n\nATENÇÃO: Note que a partição/dispositivo será formatada e todos os dados armazenados no momento serão perdido.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecione a localização do volume VeraCrypt dentro do qual você deseja criar o volume oculto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILE_IN_USE">AVISO: O arquivo ou dispositivo já está sendo usado!\n\nIgnorar este aviso pode levar a resultados indesejados incluindo instabilidade do sistema. Todos os aplicativos que possam estar usando o arquivo ou dispositivo (por exemplo, anti-vírus ou programas de backup) devem ser fechados antes de montar o volume.\n\nDeseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILE_IN_USE_FAILED">Erro: O disco não pôde ser montado. O arquivo ou dispositivo já está em uso. A tentativa de montar sem acesso exclusivo também falhou.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILE_OPEN_FAILED">O arquivo não pode ser aberto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILE_TITLE">Localização do Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Arquivos Grandes</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Você pretende armazenar arquivos maiores que 4 GB neste volume VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Dependendo de sua escolha acima, o VeraCrypt irá escolher um sistema de arquivos padrão adequado para o VeraCrypt volume (você será capaz de escolher um sistema de arquivo na próxima etapa).</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Como você está criando um volume externo, você deve considerar escolher 'Não'. Se você escolher 'Sim', o sistema de arquivos padrão será NTFS, que não é tão apropriado para volumes externo como FAT (por exemplo, o tamanho máximo possível do volume oculto será significativamente maior se o volume externo for formatado como FAT). Normalmente, FAT é o padrão para ambos os volumes oculto e normal (então volumes FAT não são suspeitos). No entanto, se o usuário indicar a intenção de armazenar arquivos maiores que 4 GB (que o sistema de arquivos FAT não permite) então FAT não será o padrão.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Tem certeza de que deseja escolher 'Sim'?</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modo de Criação de Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Este é o caminho mais rápido para criar uma volume VeraCrypt armazenado numa partição ou dispositivo (criptografia no local, que é a outra opção, é mais lenta porque o conteúdo de cada setor tem que ser primeiro lido, criptografado e depois, escrito). Os dados atualmente armazenados na partição/dispositivo selecionado(a) serão perdido (os dados NÃO serão criptografados e serão sobrescritos com dados aleatórios). Se você quiser criptografar os dados existentes em uma partição, escolha a outra opção.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Toda a partição selecionada e todos os dados armazenados nela serão criptografados no local. Se a partição estiver vazia, você deve escolher a outra opção (o volume será criado muito mais rápido).</entry>
<entry lang="pt-br" key="NOTE_BEGINNING">Nota: </entry>
<entry lang="pt-br" key="RESUME">Continua&amp;r</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEFER">&amp;Adiar</entry>
<entry lang="pt-br" key="START">&amp;Iniciar</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONTINUE">&amp;Continuar</entry>
<entry lang="pt-br" key="FORMAT">&amp;Formatar</entry>
<entry lang="pt-br" key="WIPE">&amp;Limpar</entry>
<entry lang="pt-br" key="FORMAT_ABORT">Abortar a formatação?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Mostrar mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Não mostrar novamente</entry>
<entry lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED">O conteúdo da partição/dispositivo foi apagado com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">O conteúdo da partição onde o sistema operacional (do qual o sistema oculta é um clone) está instalado foi apagado com sucesso.</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</entry>
@@ -578,173 +578,173 @@
<entry lang="pt-br" key="EXTRACT">E&amp;xtrair</entry>
<entry lang="pt-br" key="NODRIVER">Não foi possível conectar ao driver de dispositivo do VeraCrypt. O VeraCrypt não pode funcionar sem o seu driver de dispositivo executando.\n\nObserve que, devido a características do Windows, pode ser necessário fazer log off ou reiniciar o sistema operacional antes de executar o driver de dispositivo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NOFONT">Um erro ocorreu quando da carga/preparação das fontes.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NOT_FOUND">A letra de unidade não foi encontrada ou não foi especificada.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
<entry lang="pt-br" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Letra de Unidade não disponível.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_FILE_SELECTED">Nenhum arquivo foi selecionado!</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_FREE_DRIVES">Nenhuma letra de drive está disponível.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Não há letra de drive livre para o volume externo! A criação do disco não pode continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_OS_VER">Não foi possível determinar a versão do seu sistema operacional ou você está usando um sistema operacional não suportado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_PATH_SELECTED">Nenhum caminho selecionado!</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Não há espaço livre suficiente para o volume oculto! A criação dos disco não pode continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Erro: Os arquivos copiados para o volume externo ocupam muito espaço. Portanto, não há espaço livre suficiente no volume externo para o volume oculto.\n\nNote que o volume oculto deve ser tão grande quanto a partição do sistema (a partição onde o sistema operacional sendo executando agora está instalado). A razão é que o sistema operacional oculto precisa ser criado copiando o conteúdo da partição do sistema para o volume oculto.\n\n\nO processo de criação do sistema operacional oculto não pode continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="OPENFILES_DRIVER">O driver não conseguiu de desmontar o disco. Algum dos arquivos localizados nele ainda deve estar aberto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="OPENFILES_LOCK">Não foi possível bloquear o disco. Ainda existem arquivos abertos no disco. Desta forma, este não pode ser desmontado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt não pode bloquear o volume, porque ele está em uso pelo sistema ou aplicativos (pode haver arquivos abertos no volume).\n\nVocê deseja desmontar forçadamente o volume?</entry>
<entry lang="pt-br" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecione o Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="OPEN_TITLE">Selecione o Caminho e o Nome do Arquivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecione a biblioteca PKCS #11</entry>
<entry lang="pt-br" key="OUTOFMEMORY">Memória Esgotada</entry>
<entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
<entry lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: O arquivo '%s' ja existe!\n\nIMPORTANTE: O VERACRYPT NÃO IRÁ CRIPTOGRAFAR O ARQUIVO, MAS APAGÁ-LO. Você tem certeza de que deseja apagar o arquivo e substituí-lo com um novo recipiente VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: TODOS OS ARQUIVOS ARMAZENADOS NO %s '%s'%s SELECIONADO SERÃO APAGADOS E PERDIDOS (NÃO CRIPTOGRAFADOS)!\n\nVocê tem certeza de que deseja continuar e formatar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: Você não será capaz de montar o volume ou acessar quaisquer arquivos armazenados nele até que ele tenha sido totalmente criptografado.\n\nTem certeza de que deseja iniciar a criptografia do %s '%s'%s selecionado?</entry>
<entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Por favor, note que se o fornecimento de energia for interrompido de repente durante a criptografia dos dados existentes no local, ou quando o sistema operacional falhar devido a um erro de software ou hardware defeituoso enquanto o VeraCrypt estiver criptografando os dados existentes no local, porções dos dados serão corrompidos ou perdidos. Portanto, antes de começar a criptografia, certifique-se de possuir cópias de backup dos arquivos que você deseja criptografar.\n\nVocê tem um backup desses?</entry>
<entry lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: OS ARQUIVOS ATUALMENTE ARMAZENADOS NA PARTIÇÃO '%s'%s (OU SEJA, A PRIMEIRA PARTIÇÃO ATRÁS DA PARTIÇÃO DO SISTEMA) SERÃO APAGADOS E PERDIDOS (ELES NÃO SERÃO CRIPTOGRAFADOS)!\n\nTem certeza que deseja prosseguir com o formato?</entry>
<entry lang="pt-br" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVISO: A PARTIÇÃO SELECIONADA CONTÉM UMA GRANDE QUANTIDADE DE DADOS! Todos os arquivos armazenados na partição serão apagados e perdidos (eles não serão criptografados)!</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Apague todos os arquivos armazenados na partição, criando um volume VeraCrypt dentro dele</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD">Senha</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Definir Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Adicionar/Remover Arquivo-chave do disco</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remover Todos os Arquivos-chave do disco</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se você não destruir o seu VeraCrypt Rescue Disk, sua partição de sistema / unidade ainda pode ser descriptografado usando a senha antiga (por arrancar o VeraCrypt Rescue Disk e inserir a senha antiga). Você deve criar um novo VeraCrypt Rescue Disk e, em seguida, destruir o velho um .\n\nVocê deseja criar um novo VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lembre que o Disco de Emergência VeraCrypt ainda usa o algoritmo anterior. Se você considera o algoritmo anterior inseguro, você deve criar um novo Disco de Emergência VeraCrypt e destruir o antigo.\n\nVocê deseja criar um novo disco de emergência VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="KEYFILES_NOTE">Observe que o VeraCrypt nunca modifica o conteúdo do arquivo-chave. Você pode selecionar mais de um arquivo-chave (a ordem não importa). Se você adicionar uma pasta, todos os arquivos não ocultos encontrados nela serão usados ​​como arquivos-chave. Clique em 'Adicionar Arquivos de Token' para selecionar arquivos-chave armazenados em tokens de segurança ou cartões inteligentes (ou para importar arquivos-chave para tokens de segurança ou cartões inteligentes).</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEYFILE_CHANGED">Arquivo(s)-chave adicionado(s)/removido(s) com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEYFILE_EXPORTED">Arquivo-chave exportado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivação da chave ajustado com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digite a senha e/ou arquivo(s)-chave para o volume não-sistema em que pretende retomar o processo de criptografia no local.\n\n\nObservação: Após clicar em Avançar, o VeraCrypt tentará encontrar todos os volumes não-sistema onde o processo de criptografia tenha sido interrompido e onde o cabeçalho do volume VeraCrypt pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos. Se mais de um volume assim for encontrado, você terá que escolher um deles na próxima etapa.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecione um dos volumes listados. A lista contém todos os volumes não-sistema acessíveis em que o processo de criptografia tenha sido interrompido e cujo cabeçalho poderia ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Por favor, insira a senha e/ou arquivos-chave do volume VeraCrypt que não é do sistema que você deseja descriptografar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HELP">É muito importante que você escolha uma boa senha. Evite escolher uma que contenha apenas uma única palavra que pode ser encontrada em um dicionário (ou uma combinação de 2, 3 ou 4 palavras assim). A senha não deve conter quaisquer nomes ou datas de nascimento. Não deve ser fácil de adivinhar. Uma boa senha é uma combinação aleatória de letras maiúsculas e minúsculas, números e caracteres especiais, como @ ^ = $ * + etc. Recomendamos escolher uma senha com mais de 20 caracteres (quanto mais longo, melhor). O comprimento máximo é 128 caracteres.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Escolha uma senha para o volume oculto. </entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Por favor, escolha uma senha para o sistema operacional oculto (ou seja, para o volume oculto). </entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: A senha que você escolher para o sistema operacional oculto nesta etapa deve ser substancialmente diferente das outras duas senhas (ou seja, da senha do volume externo e da senha do sistema operacional isca).</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Favor digitar a senha para o disco que você dentro do qual você deseja criar o volume oculto.\n\nDepois de clicar 'Próximo', o VeraCrypt vai tentar montar o disco. Assim que o disco estiver montado, seu bitmap de cluster será varrido para determinar o tamanho da área livre ininterrupta (se houver) cujo final está alinhado com o final do disco. Esta área irá acomodar o volume oculto e irá limitar seu tamanho máximo. A varredura do mapa de clusters é necessária para garantir que nenhum dado do volume externo será sobrescrito pelo volume oculto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPor favor escolha uma senha para o volume externo. Esta será a senha que você poderá revelar a um adversário se lhe for pedido ou forçado a fazê-lo.\n\nIMPORTANTE: A senha deve ser substancialmente diferente da que você vai escolher para o volume oculto.\n\nNota: O comprimento máximo possível da senha é 128 caracteres.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Por favor, escolha uma senha para o volume externo. Esta será a senha que você poderá revelar a alguém forçando-o a expor a senha para a primeira partição atrás da partição do sistema, onde tanto o volume externo quanto o volume oculto (que contém o sistema operacional oculto) irão residir. A existência do volume oculto (e do sistema operacional oculto) permanecerá secreta. Note que esta senha não é para o sistema operacional isca.\n\nIMPORTANTE: A senha deve ser substancialmente diferente da que você vai escolher para o volume oculto (isto é, para o sistema operacional oculto).</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Senha do volume externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Senha do volume oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Senha para o Sistema Operacional Oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVISO: Senha curtas são fáceis de quebrar usando técnicas de força bruta!\n\nÉ recomendado que seja escolhida um senha com pelo menos 20 caracteres.\n\nDeseja realmente usar uma senha curta?</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_TITLE">Senha do Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG">Senha incorreta ou não se trata de um volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou não se trata de um volume VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha ou volume VeraCrypt incorretos.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Modo de montagem, senha, arquivo-chave ou volume VeraCrypt incorretos.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Senha incorreta ou nenhum volume VeraCrypt encontrado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Senha e/ou arquivo-chave incorretos ou nenhum volume VeraCrypt encontrado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAVISO: A função Caps Lock está ligada. Isto pode levar a uma digitação incorreta da senha.</entry>
<entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
<entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
<entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
<entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
<entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
<entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
<entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
<entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
<entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
<entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se você está tentando proteger um volume oculto contendo um sistema oculto, certifique-se de estar usando uma configuração de teclado padrão US quando digitar a senha do volume oculto. Isto porque tal senha precisará ser digitada no ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) onde configurações diferentes do padrão US de teclado não estão disponíveis.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">O VeraCrypt não encontrou nenhum volume onde a criptografia não-sistema tenha sido interrompida e onde o cabeçalho do volume pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.\n\nPor favor, certifique-se que a senha e/ou arquivo(s)-chave estão corretos e que a partição/volume não está sendo usada pelo sistema ou aplicativos (incluindo software antivírus).</entry>
<entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
<entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nDica: Se você está tentando montar uma partição localizada em um disco de sistema criptografado sem usar a autenticação pré-inicialização ou uma partição criptografada de um sistema operacional que não está sendo executado, você pode fazê-lo clicando em 'Sistema' &gt; 'Moutar sem Autenticação Pré-Inicialização'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Neste modo, você não pode montar uma partição localizada em uma unidade cuja porção está dentro do alcance de aplicação da criptografia de sistema ativa.\n\nAntes que você possa montar esta partição neste modo, você precisa inicializar um sistema operacional instalado em uma unidade diferente (criptografado ou não), ou inicializar um sistema operacional não-criptografado.</entry>
<entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
<entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PREV">&lt; &amp;Voltar</entry>
<entry lang="pt-br" key="RAWDEVICES">Não foi possível listar os dispositivos instalados em seu sistema!</entry>
<entry lang="pt-br" key="READONLYPROMPT">O disco '%s' já existe e está protegido contra gravação. Tem certeza que deseja substituí-lo?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_DEST_DIR">Selecione o Diretório de Destino</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE">Selecione o Arquivo-chave</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecione o caminho do arquivo-chave. AVISO: Lembre que apenas o caminho sera lembrado, não os nomes dos arquivos!</entry>
<entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
<entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SERPENT_HELP">Criada por Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Publicada em 1998. chave de 256 bits, bloco de 128 bits. O modo de operação é o XTS. Serpent foi um dos finalistas no AES.</entry>
<entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Especifique o tamanho do volume externo a ser criado (você criará primeiro o volume externo e depois um volume oculto dentro dele). O tamanho mínimo possível de um volume dentro do qual se pretende criar um volume oculto é 340 KB.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Especifique o tamanho do volume oculto a ser criado. O tamanho mínimo possível de um volume oculto é 40 KB (ou 3.664 KB se estiver formatado como NTFS). O tamanho máximo possível que você pode especificar para o volume oculto é exibido acima.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Tamanho do Volume Externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Tamanho do Volume Oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_PARTITION_HELP">Verifique se o tamanho do dispositivo/partição selecionado(a) mostrado acima está correto e clique em Avançar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">O volume externo e o volume oculto (que contém o sistema operacional oculto) irão residir dentro da partição acima. Deve ser a primeira partição atrás da partição do sistema.\n\nPor favor, verifique se o tamanho da partição e seu número mostrados acimas estão corretos e, se estiverem, clique em Avançar.</entry>
<entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_TITLE">Tamanho do Disco</entry>
<entry lang="pt-br" key="SPARSE_FILE">Dinâmico</entry>
<entry lang="pt-br" key="TESTS_FAILED">CUIDADO: AUTO-TESTE FALHOU!</entry>
<entry lang="pt-br" key="TESTS_PASSED">Todos os algoritmos passaram nos testes</entry>
<entry lang="pt-br" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">O número de unidades de dados que você forneceu é muito curto ou muito longo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">A chave secundária que você forneceu é muito curta ou muito longa.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">O texto cifrado de teste que você escolheu é muito curto ou muito longo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TEST_KEY_SIZE">A chave de teste que você escolheu é muito curta ou muito longa.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">O texto em claro de teste que você escolheu é muito curto ou muito longo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Duas cifras operando em modo XTS em cascata. Cada bloco é criptografado primeiro com %s (chave de %d bits) e depois com %s (chave de %d bits). Cada cifra utiliza sua própria chave. Todas as chaves são independentes das outras.</entry>
<entry lang="pt-br" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Três cifras operando em modo XTS em cascata. Cada bloco é criptografado primeiro com %s (chave de %d bits), depois com %s (chave de %d bits) e, finalmente, com %s (chave de %d bits). Cada cifra utiliza sua própria chave. Todas as chaves são independentes das outras.</entry>
<entry lang="pt-br" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note que, dependendo da configuração do sistema operacional, os recursos de auto-executar e auto-montar podem funcionar só quando os arquivos do disco removível estiverem criados em uma mídia de CD/DVD não-regravável. Note também que este não é um bug do VeraCrypt (é uma limitação do Windows).</entry>
<entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Removível VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="TWOFISH_HELP">Criado por Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall e Niels Ferguson. Publicado em 1998. chave de 256 bits, bloco de 128 bits. Modo de operação XTS. O Twofish foi um dos finalistas para o AES.</entry>
<entry lang="pt-br" key="MORE_INFO_ABOUT">Mais informações sobre %s</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNKNOWN">Desconhecido</entry>
<entry lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Alguns discos contem arquivos ou pastas que estão sendo usadas.\n\nDesmontar forçadamente?</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Desmontar</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNMOUNT_FAILED">Falha ao desmontar!</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Disco contém arquivos ou pastas que estão sendo usadas.\n\nDesmontar forçadamente?</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">O disco que voce está tebntando montar já está montado. </entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_MOUNT_FAILED">Um erro ocorreu ao tentar montar o disco.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_SEEKING">Erro ao procurar a localização dentro do disco.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_SIZE_WRONG">Erro: Tamanho do disco incorreto.</entry>
<entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Recipiente dinâmico é um arquivo NTFS esparso cujo tamanho físico (espaço em disco realmente usado) cresce à medida que novos dados são gravados.\n\nAVISO: O desempenho de volumes hospedados em arquivos esparsos é significativamente pior que o desempenho de volumes normais. Volumes em arquivos esparsos são também menos seguros porque permitem saber quais setores não estão em uso. Além disto, tais volumes não podem prover camuflagem de informação (hospedar um volume oculto). Note que se houver escrita num recipiente esparso quando não houver espaço livre suficiente no sistema de arquivos que o hospeda, o sistema de arquivos criptografado pode ser corrompido.\n\nTem certeza de que quer criar um volume hospedado em arquivo esparso?</entry>
<entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Cache de senha apagado</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">As senhas (e/ou conteúdo processado do arquivo-chave) armazenadas no cache do driver VeraCrypt foram apagadas.</entry>
<entry lang="pt-br" key="WRONG_VOL_TYPE">O VeraCrypt não pode mudar a senha de um volume externo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_FREE_DRIVE">Favor selecionar uma letra de drive na lista.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Favor selecionar um disco montado na lista de letras de drive.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Aviso: Dois volumes/dispositivos diferentes estão atualmente selecionados (o primeiro está selecionado na lista de letras de unidade e o segundo está selecionado no campo de entrada abaixo da lista de letras de unidade).\n\nPor favor, confirme sua escolha:</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Erro: Não foi possível criar autorun.inf</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Erro enquanto processava o arquivo-chave!</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Erro enquanto processava o caminho de arquivos-chave!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">O caminho do arquivo-chave não contém arquivos.\n\nPor favor, observe que as pastas (e os arquivos que elas contêm) encontradas nos caminhos de pesquisa do arquivo-chave são ignoradas.</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt não suporta este sistema operacional.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Erro: VeraCrypt suporta apenas versões estáveis ​​deste sistema operacional (versões beta/RC não são suportadas).</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_MEM_ALLOC">Erro: Não foi possível de alocar memória.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_PERF_COUNTER">Erro: Não foi possível recuperar o valor do contador de desempenho.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Erro: Formato [de volume] inválido.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Erro: Você forneceu uma senha para um volume oculto (não para um volume normal).</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Por motivos de segurança, um volume oculto não pode ser criado dentro de um volume VeraCrypt contendo um sistema de arquivos que foi criptografado no local (porque o espaço livre no volume não foi preenchido com dados aleatórios).</entry>
<entry lang="pt-br" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Observações Legais</entry>
<entry lang="pt-br" key="ALL_FILES">Todos os Arquivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="TC_VOLUMES">Discos VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="DLL_FILES">Módulos de Biblioteca</entry>
<entry lang="pt-br" key="FORMAT_NTFS_STOP">A formatação em NTFS não pode continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Não foi possível montar o disco.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Não foi possível desmontar o disco.</entry>
<entry lang="pt-br" key="FORMAT_NTFS_FAILED">O Windows não conseguiu formatar o volume como NTFS.\n\nFavor selecionar um tipo de sistema de arquivo diferente (se possível) e tentar novamente. Você também pode deixar o volume sem formato (selecione 'Nenhum' como sistema de arquivo), sair desse assistente, montar o volume, e usar o sistema ou algum ferramenta de terceiros para formatar o volume montado (o volume irá permanecer criptografado).</entry>
<entry lang="pt-br" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">O Windows não conseguiu formatar o volume como NTFS.\n\nVocê deseja formatar o volume como FAT?</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEFAULT">Padrão</entry>
<entry lang="pt-br" key="PARTITION_LOWER_CASE">partição</entry>
<entry lang="pt-br" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTIÇÃO</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE">Dispositivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_LOWER_CASE">dispositivo</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_UPPER_CASE">DISPOSITIVO</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
<entry lang="pt-br" key="LABEL">Etiqueta</entry>
<entry lang="pt-br" key="CLUSTER_TOO_SMALL">O tamanho de cluster selecionado é muito pequeno para este tamanho de disco. Um tamanho maior será usado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erro: Não foi possível determinar o tamanho do disco!\n\nGaranta que o disco selecionado não está sendo usado pelo sistema ou alguma aplicação.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">O Assistente para Criação de Volume VeraCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT ou NTFS.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">No Windows 2000, o Assistente para Criação de Volume VeraCrypt só pode criar um volume oculto dentro de um FAT.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: O sistema de arquivos FAT é mais adequado para os volumes externos do que o sistema de arquivos NTFS (por exemplo, o tamanho máximo possível do volume oculto muito provavelmente teria sido muito maior se o volume externo tivesse sido formatado como FAT).</entry>
@@ -793,85 +793,85 @@
<entry lang="pt-br" key="BYTES">bytes</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN">Oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="OUTER">Externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="NORMAL">Normal</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Oculto (sistema)</entry>
<entry lang="pt-br" key="READ_ONLY">Somente Leitura</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_DRIVE">Disco de sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Disco de sistema (criptografando - %.2f%%)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Disco de sistema (descriptografando - %.2f%%)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Disco de sistema (%.2f%% criptografado)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_PARTITION">Partição de sistema</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Partição do sistema oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partição de sistema (criptografando - %.2f%%)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partição de sistema (descriptografando - %.2f%%)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partição de sistema (%.2f%% criptografado)</entry>
<entry lang="pt-br" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Sim (protegido contra danos!)</entry>
<entry lang="pt-br" key="NONE">Nenhum</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEY_SIZE">Tamanho da Chave Primária</entry>
<entry lang="pt-br" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Tamanho da Chave Secundária (Modo XTS)</entry>
<entry lang="pt-br" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tamanho da chave de ajuste (Modo LRW)</entry>
<entry lang="pt-br" key="BITS">bits</entry>
<entry lang="pt-br" key="BLOCK_SIZE">Tamanho do Bloco</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS5_ITERATIONS">Contagem de Iterações do PKCS-5</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_CREATE_DATE">Disco Criado</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_HEADER_DATE">Última modificação do cabeçalho</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dias atrás)</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versão de Formatação do Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER">Cabeçalho de Backup Embutido</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Versão do Carregador de Inicialização VeraCrypt</entry>
<entry lang="pt-br" key="FIRST_AVAILABLE">Primeiro disponível</entry>
<entry lang="pt-br" key="REMOVABLE_DISK">Disco Removível</entry>
<entry lang="pt-br" key="HARDDISK">Disco Rígido</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNCHANGED">Não alterado</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="AUTODETECTION">Autodetecção</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_MODE_TITLE">Modo Assistente</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_MODE_INFO">Selecione um dos modos. Se não tiver certeza de qual selecionar, use o modo padrão.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opções de Instalação</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de instalação.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalando</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Aguarde enquanto o VeraCrypt é instalado.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt foi instalado com sucesso</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt foi atualizado com sucesso</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Por favor considere fazer uma doação. Você pode clicar em Concluir a qualquer momento para fechar o instalador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opções de Extração</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Aqui você pode configurar várias opções para controlar o processo de extração.</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Aguarde enquanto os arquivos são extraidos.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Arquivos extraídos com sucesso</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Todos os arquivos foram extraídos no local de destino.</entry>
<entry lang="pt-br" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Se a pasta especificada não existir, ela será criada automaticamente.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Os arquivos do programa VeraCrypt serão atualizados no local onde o VeraCrypt está instalado. Se você precisar selecionar um local diferente, desinstale o VeraCrypt primeiro.</entry>
<entry lang="pt-br" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Você deseja ler notícias sobre a versão atual (última estável) do VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se você nunca usou o VeraCrypt, recomendamos que você leia o capítulo Tutorial para Iniciantes no Guia do Usuário do VeraCrypt. Você deseja ler o tutorial?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_AN_ACTION">Favor escolher uma das seguintes ações:</entry>
<entry lang="pt-br" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="UPGRADE">Atualizar</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL">Desinstalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar o VeraCrypt com sucesso, você deve ter privilégios de administrador. Deseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">O instalador do VeraCrypt está atualmente em execução, realizando ou preparando uma instalação ou atualização do VeraCrypt. Antes de continuar, por favor, aguarde o seu término ou feche-o. Se você não puder fechá-lo, por favor, reinicie o computador antes de prosseguir.</entry>
<entry lang="pt-br" key="INSTALL_FAILED">A instalação falhou.</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL_FAILED">A desinstalação falhou.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este pacote de distribuição parece estar danificado. Tente baixá-lo novamente (de preferência a partir do nosso site oficial https://www.veracrypt.fr).</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Não foi possível gravr o arquivoe %s</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTING_VERB">Extraindo</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Não foi possível ler alguns dados do pacote de instalação.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Não foi possível verificar a integridade do pacote de instalação.</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTRACTION_FAILED">A extração falhou.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ROLLBACK">A instalação foi revertida.</entry>
<entry lang="pt-br" key="INSTALL_OK">O VeraCrypt foi instalado com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_UPDATE_OK">O VeraCrypt foi atualizado com sucesso.</entry>
<entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL_OK">O VeraCrypt foi desinstalado com sucesso.\n\nClique em 'Concluir' para remover o instalador do VeraCrypt e a pasta %s. Observe que a pasta não será removida se ela contiver algum arquivo que não tenha sido criado pelo VeraCrypt ou instalado pelo seu instalador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="REMOVING_REG">Removendo entradas do VeraCrypt do registro</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADDING_REG">Adicionando entrada no registro</entry>
<entry lang="pt-br" key="REMOVING_APPDATA">Removendo dados específicos da aplicação</entry>
<entry lang="pt-br" key="INSTALLING">Instalando</entry>
<entry lang="pt-br" key="STOPPING">Parando</entry>
<entry lang="pt-br" key="REMOVING">Removendo</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADDING_ICON">Adicionando ícone</entry>
<entry lang="pt-br" key="CREATING_SYS_RESTORE">Criando ponto de restauração do sistema</entry>
@@ -945,62 +945,62 @@
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVISO: O cabeçalho deste volume está danificado! O VeraCrypt usou automaticamente o backup do cabeçalho embutido no volume.\n\nVocê deve corrigir o cabeçalho do volume selecionando a opção 'Ferramentas' &gt; 'Restaurar Cabeçalho do Volume'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">O cabeçalho do volume foi copiado com sucesso.\n\nIMPORTANTE: Restaurar o cabeçalho do volume usando essa cópia também irá restaurar a senha do volume. Além disso, se algum(s) arquivo(s)-chave for(em) necessário(s) para montar este volume, o(s) mesmo(s) arquivo(s)-chave será(ão) necessário(s) para montar o volume de novo quando seu cabeçalho for restaurado.\n\nAVISO: Esta cópia so poderá ser usada para restaurar o cabeçalho DESTE volume. Se você utilizar esta cópia para restaurar o cabeçalho de outro volume, ainda será possível montá-lo, mas não descriptografar qualquer dado nele (porque você irá mudar a chave mestra).</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOL_HEADER_RESTORED">O cabeçalho do volume foi restaurado com sucesso.\n\nIMPORTANTE: Lembre que as senhas antigas foram restauras também. Além disto, se eram necessários arquivos-chave para montar o disco, os mesmos arquivos serão necessários novamente.</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Por motivos de segurança, você terá que digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume.\n\nNota: Se o volume contém um volume oculto, você terá que digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume externo primeiro. Depois, se você optar por fazer um backup do cabeçalho do volume oculto, você terá de digitar a senha correta (e/ou fornecer o arquivo-chave correto) para o volume oculto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Tem certeza de que deseja criar um backup do cabeçalho do volume para %s?\n\nDepois de clicar em Sim, você será perguntado por um nome de arquivo para o backup.\n\nNota: Ambos os cabeçalhos do volume normal e do oculto serão re-criptografados usando um novo salt e armazenados no arquivo de backup. Se não existir um volume oculto dentro deste volume, a área reservada para o cabeçalho do volume oculto no arquivo de backup será preenchida com dados aleatórios (para preservar a camuflagem de informação). Ao restaurar um cabeçalho de volume do arquivo de backup, você precisará digitar a senha correta (e/ou fornecer os arquivos-chave corretos) que era válida quando o backup do cabeçalho foi criado. A senha (e/ou arquivos-chave) também determinará automaticamente o tipo de cabeçalho de volume para restaurar, ou seja, normal ou oculto (note que o VeraCrypt determina o tipo através do processo de tentativa e erro).</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Tem certeza que deseja restaurar o cabeçalho do disco %s?\n\nAVISO: Ao restaurar o cabeçalho de um disco, também é restaurada a senha que era válida no momento em que o cabeçalho foi copiado. Além disto, se eram necessários arquivos-chave para montar o disco, os mesmos arquivos serão necessários novamente.\n\nSe voce clicar 'Sim', voce deverá selecionar o arquivo com a cópia do cabeçalho.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">O volume contém um volume oculto?</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">O volume contém um volume oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">O volume não contém um volume oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Por favor, selecione o tipo de backup de cabeçalho do volume que deseja usar:</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir do backup embutido no volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir de um arquivo de backup externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">O tamanho do arquivo de backup do cabeçalho do volume está incorreto.</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Não há cabeçalho de backup embutido neste volume (note que apenas volumes criados pelo TrueCrypt 6.0 ou posterior contém cabeçalhos de backup embutidos).</entry>
<entry lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando fazer back up do cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando restaurar o cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Depois de clicar em OK, você irá selecionar um nome para o arquivo da imagem ISO do novo Disco de Emergência VeraCrypt e o local onde você deseja salvá-lo.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Insira seu Disco de Emergência VeraCrypt e clique em OK para verificá-lo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">O Disco de Emergência VeraCrypt foi verificado com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Emergência foi gravado corretamente.\n\nSe você ja gravou o Disco de Emergência, remova o CD/DVD, coloque-o novamente e tente novamente. Se isto não andiantar, tente utilisar outro programa para gravar o CD/DVD ou outro CD/DVD.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Emergência VeraCrypt criado para uma chave mestra, senha, salt, etc. diferente, lembre que esse Disco de Emergência will vai sempre causar erro nesta verificação. Para criar um novo Disco de Emergência compatível com esta configuração, clique em 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Erro ao criar o Disco de Emergência VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">O Disco de Emergência VeraCrypt não pode ser criado quando um sistema operacional oculto está sendo executado.\n\nPara criar um Disco de Emergência VeraCrypt, inicialize o sistema operacional isca e então selecione 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volumes Favoritos de Sistema</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">O que são os volumes favoritos do sistema?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISMOUNT_FIRST">Favor desmontar o disco antes de prosseguir.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_SET_TIMER">Erro: Não foi possível ajustar o timer.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Verificar o Sistema de Arquivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Recuperar o Sistema de Arquivos</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Volume Oculto Protegido</entry>
<entry lang="pt-br" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_YES">Sim</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_NO">Não</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_DISABLED">Desativado</entry>
<entry lang="pt-br" key="DIGIT_ONE">1</entry>
<entry lang="pt-br" key="TWO_OR_MORE">2 ou mais</entry>
<entry lang="pt-br" key="MODE_OF_OPERATION">Modo de Operação</entry>
<entry lang="pt-br" key="LABEL_ITEM">Etiqueta: </entry>
<entry lang="pt-br" key="SIZE_ITEM">Tamanho: </entry>
<entry lang="pt-br" key="PATH_ITEM">Caminho: </entry>
<entry lang="pt-br" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Letra da Unidade: </entry>
<entry lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Erro: A senha deve conter apenas caracteres ASCII.\n\nCaracteres diferentes podem impossibilitar a montagem dos disco quando as configurações do seus sistema forem alteradas.\n\nOs seguinte caracteres são permitidos:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">AVISO: A senha contém caracteres não-ASCII. Isto pode impossibilitar a montagem do volume quando as configurações do seus sistema mudarem.\n\nVoce deveria substituir todos os caracteres não-ASCII na senha por caracteres ASCII. Para faze-lo, clique em 'Discos' -&gt; 'Alterar a Senha do Disco'.\n\nOs caracteres ASCII são:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVISO: Recomendamos que você evite extensões usadas para arquivos executáveis (como .exe, .sys ou .dll) ou outra extensão igualmente problemática. É muito provável que usar essa extensão faça o Windows e programas antivírus interferirem nesse recipiente, o que pode afetar o desempenho do volume além de causar outros problemas sérios.\n\nRecomendamos que você remova ou mude a extensão do recipiente (por exemplo, para .hc).\n\nVocê tem certeza de que deseja usar essa extensão problemática?</entry>
<entry lang="pt-br" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVISO: Este recipiente tem uma extensão usada para arquivos executáveis (como .exe, .sys ou .dll) ou outra extensão igualmente problemática. É muito provável que usar essa extensão faça o Windows e programas antivírus interferirem nesse recipiente, o que pode afetar o desempenho do volume além de causar outros problemas sérios.\n\nRecomendamos que você remova ou mude a extensão do recipiente (por exemplo, para .hc) após desmontar o volume.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HOMEPAGE">Site na Internet</entry>
<entry lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVISO: Parece que voce não aplicou os Service Packs no Windows. Voce não deve gravar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows XP sem o Service Pack 1 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVISO: Parece que voce não aplicou o Service Pack 3 ou superior no seu Windows. Voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB em um Windows 2000 sem o Service Pack 3 ou superior! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do windows, não um bug no VeraCrypt.\n\nObs: Voce pode ter de habilitar o LBA de 48 bits no regsitro do Windows; para mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
<entry lang="pt-br" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVISO: O suporte a ATAPI LBA de 48 bits está desativado no seu sistema. Por isso, voce não deve grevar em discos IDE maiores que 128 GB! Se você o fizer, os dados no disco podem ser corrompidos. Lembre que esta é uma limitação do Windows, não um bug no VeraCrypt.\n\nPara habilitar o suporte a LBA de 48 bits, adicione o valor de registro 'EnableBigLba' na chave HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters e configuere-o para 1.\n\npara mais informações, veja http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Erro: Arquivos com mais de 4 GB não podem ser armazenados em um sistema de arquivos FAT32. Portanto, volumes VeraCrypt hospedados em arquivos (recipientes) armazenados em um sistema de arquivos FAT32 não podem ser maiores que 4 GB.\n\nSe você precisar de um volume maior, crie-o em um sistema de arquivos NTFS (ou num sistema de arquivos exFAT, se você usa o Windows Vista SP1 ou posterior) ou, em vez de criar um volume hospedado em arquivo, criptografe toda uma partição ou dispositivo.</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
@@ -1219,62 +1219,62 @@
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
<entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Clonagem de Sistema Operacional</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nas próximas etapas, o VeraCrypt irá criar o sistema operacional oculto copiando o conteúdo da partição do sistema para o volume oculto (os dados a serem copiados serão criptografados on-the-fly com uma chave de criptografia diferente daquele que será utilizada para o sistema isca).\n\nPor favor note que o processo será realizado em ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) e pode levar um longo tempo para concluir; várias horas ou até vários dias (dependendo do tamanho da partição do sistema e do desempenho do seu computador).\n\nVocê poderá interromper o processo, desligar o computador, iniciar o sistema operacional e, em seguida, retomar o processo. No entanto, se você interrompê-lo, todo o processo de cópia do sistema terá que começar desde o início (porque o conteúdo da partição do sistema não deve mudar durante a clonagem).</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Deseja cancelar todo o processo de criação do sistema operacional oculto?\n\nNota: Você NÃO poderá retomar o processo se cancelá-lo agora.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Você deseja cancelar o pré-teste de criptografia de sistema?</entry>
<entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">O dispositivo/partição de sistema não parece estar criptografado (nem parcial nem completamente).</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Seu dispositivo/partição de sistema está criptografado (parcial ou completamente).\n\nFavor descriptografar o dispositivo/partição de sistema completamente antes de continuar. Para isso, clique em 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Dispositivo/Partição de Sistema Definitivamente' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Seu dispositivo/partição de sistema está sendo criptografado, descriptografado ou modificado de outra forma. Favor interromper o processo de criptografia/descriptografia/modificação (ou aguardar até que ele esteja completo) antes de continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Uma instância do Assistente de Criação de Volume VeraCrypt ja está em execução neste sistema ou se preparando para a criptografia/descriptografia do dispositivo/partição de sistema. Antes de continuar, aguarde até que ele seja concluído ou feche-o. Se você não conseuir fechá-lo, reinicie o seu computador antes de continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">O processo de criptografia ou descriptografia do dispositivo/partição de sistema não foi concluído. Aguarde até que ele seja concluído antes de continuar.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Erro: O processo de criptografia do disco/partição de sistema não foi concluído. Ele precisa ser concluído primeiro.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Erro: O processo de criptografia da partição/volume não foi concluído. Ele precisa ser concluído primeiro.\n\nNota: Para retomar o processo, selecione 'Volumes' &gt; 'Retomar Processo Interrompido' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A senha está correta. O VeraCrypt descriptografou com êxito o cabeçalho do volume e detectou que este é um volume de sistema oculto. No entanto, você não pode modificar o cabeçalho de um volume de sistema oculto desta forma.\n\nPara alterar a senha de um volume de sistema oculto, inicie o sistema operacional residente no volume oculto e depois selecione 'Sistema' &gt; 'Alterar Senha' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.\n\nPara definir o algoritmo de derivação da chave de cabeçalho, inicie o sistema operacional oculto e selecione 'Sistema' &gt; 'Definir Algoritmo de Derivação da Chave de Cabeçalho'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">O VeraCrypt não suporta descriptografia no local de uma partição de sistema oculto.\n\nNota: Se você quiser descriptografar a partição do sistema isca, inicie o sistema isca e selecione 'Sistema' &gt; 'Descriptografar Permanentemente a Partição/Unidade de Sistema' na barra de menu da janela principal do VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Erro: Parâmetro incorreto/inválido.</entry>
<entry lang="pt-br" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Você selecionou um dispositivo ou partição mas o assistente que você escolheu é apenas para arquivos-recipiente.\n\nVocê deseja mudar de assistente?</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Você deseja criar um arquivo recipiente VeraCrypt?</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Você tem certeza de que deseja descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente?</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CUIDADO: Se você descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente, os dados descriptografados serão gravados nele.\n\nVocê tem certeza de que deseja descriptografar o dispositivo/partição de sistema definitivamente?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Tem certeza de que deseja descriptografar permanentemente o seguinte volume?</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CUIDADO: Se você descriptografar permanentemente o volume VeraCrypt, os dados não criptografados serão gravados no disco.\n\nTem certeza de que deseja descriptografar permanentemente o volume selecionado?</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: Se você usar uma cascata de cifras para criptografia do sistema, você pode encontrar os seguintes problemas:\n\n1) O Gerenciador de Boot do VeraCrypt é maior do que o normal e, portanto, não há espaço suficiente na primeira faixa de uma unidade para backup do Gerenciador de Boot do VeraCrypt. Consequentemente, sempre que ele for danificado (o que muitas vezes acontece, por exemplo, durante procedimentos de ativação anti-pirataria concebidos inadequadamente em certos programas), você precisará usar o Disco de Emergência VeraCrypt para iniciar ou reparar o Gerenciador de Boot do VeraCrypt.\n\n2) Alguns computadores demoram mais para retomar da hibernação.\n\nEstes problemas potenciais podem ser evitados pela escolha de um algoritmo de criptografia não-cascata (AES, por exemplo).\n\nTem certeza que pretende utilizar uma cascata de cifras?</entry>
<entry lang="pt-br" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Se você tiver algum dos problemas descritos acima, descriptografe o disco/partição (se ele estiver criptografado) e tente criptografá-lo novamente usando um algoritmo não sequencial (como o AES).</entry>
<entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="pt-br" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">O número da versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt que inicializou esse sistema operacional é diferente do número da versão do driver do VeraCrypt (e do aplicativo do VeraCrypt) instalados no sistema.\n\nVocê deve executar o instalador do VeraCrypt (cujo número de versão é o mesmo do Gerenciador de Boot) para atualizar o VeraCrypt neste sistema operacional.</entry>
<entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">O VeraCrypt Boot Loader foi atualizado.\n\nÉ fortemente recomendável que você crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que conterá a nova versão do VeraCrypt Boot Loader) selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência' depois que você reiniciar o seu computador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">O Gerenciador de Boot do VeraCrypt foi atualizado.\n\nÉ altamente recomendado que você inicie o sistema operacional isca e então crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que incluirá a nova versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt), selecionando 'Sistema' &gt; 'Criar Disco de Emergência'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Não foi possível atualizar o VeraCrypt Boot Loader.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">O VeraCrypt falhou em detectar o tamanho real da unidade de sistema e, portanto, o tamanho reportado pelo sistema operacional (que pode ser menor do que o tamanho real) será utilizado. Observe também que este não é um bug no VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVISO: Parece que o VeraCrypt ja tentou detectar setores ocultos neste disco de sistema. Se você encontrou algum problema durante esse processo de detecção, você pode evitá-lo cancelando esta etapa agora. Mas lembre que se você fizer isso, o VeraCrypt irá utilizar o tamanho informado pelo sistema operacional (que poderá ser menor que o tamanho real do disco).\n\nLembre também que este problema não é causado por um bug no VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Cancelar a detecção de setores ocultos (usar o tamanho informado pelo sistema operacional)</entry>
<entry lang="pt-br" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Tentar detectar setores ocultos novamente</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode ser lido (provavelmente por algum defeito físico).\n\nO processo de criptografia no local só pode continuar quando os setores forem tornados legíveis novamente. O VeraCrypt pode tentar fazer estes setores legíveis gravando zeros nos setores (subseqüentemente todos esses blocos de zero seriam criptografados). No entanto, note que todos os dados armazenados nos setores ilegíveis serão perdidos. Se quiser evitar isso, você pode tentar recuperar parcelas dos dados corrompidos usando software de terceiros.\n\nNota: No caso de setores danificados fisicamente (em vez de mera corrupção de dados e erros de checksum), a maioria dos dispositivos de armazenamento realocam internamente os setores quando se tenta gravar dados neles (por isso, os dados existentes nos setores danificados podem permanecer não-criptografados na unidade).\n\nVocê quer que o VeraCrypt grave zeros nos setores ilegíveis?</entry>
<entry lang="pt-br" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Erro: O conteúdo de um ou mais setores do disco não pode(m) ser lido(s) (provavelmente devido a um defeito físico).\n\nPara prosseguir com a descriptografia, o VeraCrypt terá que descartar o conteúdo de tais setores (o conteúdo será substituído por dados pseudo-aleatórios). Por favor note que, antes de continuar, você pode tentar recuperar porções dos dados corrompidos usando software apropriado de terceiros.\n\nDeseja que o VeraCrypt descarte os dados nos setores ilegíveis agora?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: O VeraCrypt substituiu o conteúdo de %I64d setores ilegíveis (%s) com blocos criptografados de texto formatado com zeros.</entry>
<entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Digite password/PIN para o token '%s':</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">\tA fim de permitir que o VeraCrypt acesse um token de segurança ou um smart card, você primeiro precisa instalar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token ou smart card. Essa biblioteca pode ser fornecida com o dispositivo ou pode estar disponível para download no site do vendedor ou por terceiros. \tDepois de instalar a biblioteca, você pode selecioná-la manualmente, clicando em 'Selecionar Biblioteca' ou você pode deixar o VeraCrypt encontrá-la e selecioná-la automaticamente clicando em 'Auto-Detectar Biblioteca' (apenas o diretório de sistema do Windows vai ser pesquisado).</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Para o nome do arquivo e a localização da biblioteca PKCS #11 instalada para seu token de segurança ou smart card, por favor consulte a documentação fornecida com o token, card, ou software de terceiros.\n\nClique em 'OK' para selecionar o caminho e o nome do arquivo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">A fim de permitir que o VeraCrypt acesse um token de segurança ou smart card, você precisa primeiro selecionar uma biblioteca de software PKCS #11 para o token/card. Para isso, selecione 'Configurações' &gt; 'Tokens de Segurança'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Falha ao inicializar a biblioteca PKCS #11 do token de segurança.\n\nPor favor, certifique-se de que o caminho e o nome de arquivo especificados refiram-se a uma biblioteca PKCS #11. Para especificar um caminho e nome do arquivo de uma biblioteca PKCS #11, selecione 'Configurações' &gt; 'Tokens de Segurança'.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nenhuma biblioteca PKCS #11 foi encontrada no diretório de sistema do Windows.\n\nPor favor, certifique-se de que uma biblioteca PKCS #11 para o seu token de segurança (ou smart card) está instalada (tal biblioteca pode ser fornecida com o token/card ou pode estar disponível para download no site do vendedor ou de terceiros). Se ela estiver instalada em um diretório diferente do diretório de sistema do Windows, clique em 'Selecionar Biblioteca' para localizá-la (por exemplo, na pasta onde o software do token/card está instalado).</entry>
<entry lang="pt-br" key="NO_TOKENS_FOUND">Nenhum token de segurança foi encontrado.\n\nPor favor, certifique-se que seu token de segurança está conectado ao computador e o driver de dispositivo correto para o seu token está instalado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Arquivo-chave do Token de Segurança não encontrado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Um arquivo-chave de token de segurança com o mesmo nome já existe.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Você quer apagar os arquivos selecionados?</entry>
<entry lang="pt-br" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">O caminho do arquivo-chave do token de segurança é inválido.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Erro no token de segurança</entry>
<entry lang="pt-br" key="CKR_PIN_INCORRECT">A senha para o token de segurança está incorreta.</entry>
<entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</entry>
@@ -1349,315 +1349,325 @@
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B0">Próxima Trilha</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B1">Trilha Anterior</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B2">Parar</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B3">Tocar/Pausa</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B4">Tecla Iniciar Email</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B5">Tecla Selecionar Mídia</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B6">Aplicação 1</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_B7">Aplicação 2</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_F6">Attn</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_FA">Play</entry>
<entry lang="pt-br" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
<entry lang="pt-br" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
<entry lang="pt-br" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="pt-br" key="VK_CONTROL">Control</entry>
<entry lang="pt-br" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="pt-br" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="pt-br" key="BYTE">B</entry>
<entry lang="pt-br" key="KB">KB</entry>
<entry lang="pt-br" key="MB">MB</entry>
<entry lang="pt-br" key="GB">GB</entry>
<entry lang="pt-br" key="TB">TB</entry>
<entry lang="pt-br" key="PB">PB</entry>
<entry lang="pt-br" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
<entry lang="pt-br" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
<entry lang="pt-br" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
<entry lang="pt-br" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
<entry lang="pt-br" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
<entry lang="pt-br" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_ENTROPY_BAR">Aleatoriedade Coletada dos Movimentos do Mouse</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_VOLUME_ID">ID de Volume:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VOLUME_ID">ID de Volume</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
<entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PIM_TOO_BIG">O valor máximo do Multiplicador de Iterações Pessoais (PIM) é 2147468.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Ignorar verificação do Disco de Recuperação</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Não mostrar caixa de diálogo de mensagem de espera ao realizar operações</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Não solicite algoritmo Hash na tela de autenticação pré-inicialização</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik é uma cifra de bloco publicada pela primeira vez em 2015 e definida no Padrão Nacional da Federação Russa GOST R 34.12-2015 e também na RFC 7801. Chave de 256 bits, bloco de 128 bits. O modo de operação é XTS.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="CAMELLIA_HELP">Desenvolvido em conjunto pela Mitsubishi Electric e NTT do Japão. Publicado pela primeira vez em 2000. Chave de 256 bits, bloco de 128 bits. O modo de operação é XTS. Foi aprovado para uso pela ISO/IEC, pelo projeto NESSIE da União Europeia e pelo projeto japonês CRYPTREC.</entry>
<entry lang="pt-br" key="TIME">Hora</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ITERATIONS">Iterações</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="PRE-BOOT">Pré-inicialização</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
<entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opções Avançadas</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecione o idioma a ser utilizado durante a instalação:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
<entry lang="pt-br" key="STARTING">Conectando</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
<entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
- <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="QUICK_FORMAT_HELP">Para permitir que seu sistema operacional monte seu novo volume, ele deve ser formatado com um sistema de arquivos. Por favor, selecione um tipo de sistema de arquivos.\n\nSe o seu volume for hospedado em um dispositivo ou partição, você pode usar a 'Formatação rápida' para ignorar a criptografia do espaço livre do volume.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Não acelere a criptografia/descriptografia AES usando as instruções AES do processador</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Adicionar Todos os Volumes Montados aos Favoritos...</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Itens de Menu do Ícone de Tarefa</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Abrir Volumes Montados</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Desmontar Volumes Montados</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="DISK_FREE">Espaço livre disponível: {0}</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VOLUME_SIZE_HELP">Por favor, especifique o tamanho do contêiner a ser criado. Observe que o tamanho mínimo possível de um volume é 292 KiB.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
<entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Segurança</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opções de Montagem</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tarefa em Segundo Plano</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integração de Sistema</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Explorador do Sistema de Arquivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Desempenho</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Arquivos-chave</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Tokens de Segurança</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Serviços de Kernel</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Não use serviços criptográficos de kernel</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistema de Arquivo</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opções de Montagem:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Suporte Multiplataforma</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Montarei o volume em outras plataformas</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Escolha esta opção se precisar usar o volume em outras plataformas.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Montarei o volume somente no {0}</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Escolha esta opção se não precisar usar o volume em outras plataformas.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_DESELECT">Desmarcar</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Digite sua senha de usuário ou senha de administrador:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">São necessários privilégios de administrador</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">O VeraCrypt já está em execução.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">A senha de Encriptação do Sistema tem mais de {0} caracteres.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Montar Todos os Dispositivos</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
<entry lang="pt-br" key="LINUX_WARNING">Aviso</entry>
<entry lang="pt-br" key="LINUX_ERROR">Erro</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Atualmente, esse recurso é compatível apenas no modo de texto.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
<entry lang="pt-br" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Abrir volume externo</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">O volume externo foi criado e montado com êxito como '{0}'. Para este volume você deve agora copiar alguns arquivos de aparência sensível que você NÃO deseja ocultar. Os arquivos estarão lá para qualquer pessoa que o force a divulgar sua senha. Você revelará apenas a senha deste volume externo, não do volume oculto. Os arquivos que realmente lhe interessam serão armazenados no volume oculto, que será criado posteriormente. Ao terminar de copiar, clique em Avançar. Não desmonte o volume.\n\nNota: Depois de clicar em Avançar, o volume externo será analisado para determinar o tamanho da área ininterrupta de espaço livre cuja extremidade está alinhada com a extremidade do volume. Esta área acomodará o volume oculto, limitando seu tamanho máximo possível. O procedimento garante que nenhum dado no volume externo seja substituído pelo volume oculto.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Por favor, observe que o volume não será formatado com um sistema de arquivos FAT e, portanto, pode ser necessário instalar drivers adicionais do sistema de arquivos em plataformas diferentes de {0}, os quais permitirão montar o volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">O volume {0} foi desmontado.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_VOL_MOUNTED">O volume {0} foi montado.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Falha ao obter privilégios de administrador</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">O comando {0} retornou o erro {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD">Digite a senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Digitar a Senha do Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="MOUNT_POINT">Diretório de Montagem</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
<entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
<entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
<entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
<entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UNKNOWN_OPTION">Opção desconhecida</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOCATION">Localização do Volume</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use todo o espaço livre disponível</entry>
<entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
<entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
<entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_FILE_SYS">Sistema de arquivos: </entry>
<entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
<entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
<entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
<entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
<entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
<entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
<entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
<entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
<entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
<entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
<entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
<entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
<entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
<entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
<entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
<entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
<entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CPLC was not found in the EMV card.</entry>
<entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
<entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPLC data.</entry>
<entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
<entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
<entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
<entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_LANGUAGE">Idioma</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
+ <entry lang="en" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">WARNING: The volume's master key is vulnerable to an attack that compromises data security.\n\nPlease create a new volume and transfer the data to it.</entry>
+ <entry lang="en" key="ERR_SYSENC_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">WARNING: The encrypted system's master key is vulnerable to an attack that compromises data security.\nPlease decrypt the system partition/drive and then re-encrypt it.</entry>
+ <entry lang="en" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE_SHORT">WARNING: The volume's master key has a security vulnerability.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="language">
<xs:complexType>
<xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
<xs:complexType>
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
<xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
<xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
<xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />