Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
|
|
|
|
for commit 5e4e2e0483436031edfd525215110f6229ac406d
|
|
|
|
- Translation completed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Currently on a system without xterm or konsole (like fresh
Ubuntu install) the fsck check will not launch. Added
gnome-terminal as an alternative and fixed an issue where
konsole will always error out as --title and --caption are
no longer valid arguments.
Previously the error message was simply "xterm not found", so
new LangString LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND was added to let the
user knows which programs they need to get the feature working.
|
|
|
|
* Update Corsican translation on 2023-05
* Update Corsican translation on 2023-05
|
|
|
|
* Update Language.nl.xml
Add new translations, update/edit some existing translations
* Update Language.nl.xml
* Update Language.nl.xml
|
|
- New translations for commit https://github.com/veracrypt/VeraCrypt/commit/8072207eb6ad0783a4e2c54addc4b3196738029e
- Fix the wrong part
|
|
commit
|
|
don't exist anymore after revert of sysenc commit
|
|
* Solve conflicts, and apply PR #817
Co-authored-by: lifansama <lifansama@users.noreply.github.com>
* Update Language.zh-cn.xml
translation for commit 8072207
---------
Co-authored-by: lifansama <lifansama@users.noreply.github.com>
|
|
* Update Language.zh-cn.xml
For commit c0ff7a7c521b1d658316d9a177383ab0c403007a and pull #957
* Optimize the use of quotation marks
use Chinese standardized quotation marks (“”) instead of unusual white lenticular bracket (〖〗)
* Unified the translation of RESCUE_DISK
* Optimize the use of quotation marks
use Chinese standardized quotation marks (“”) to replace other unusual usage of non-standardized quotation marks
* improve "SYSENC_INFO_2" translation
thanks to @ZhanYF in https://github.com/veracrypt/VeraCrypt/pull/961#pullrequestreview-1190980437
* improve "IDC_LINK_HASH_INFO" translation
thanks to @ZhanYF in veracrypt#961 (review)
* Update Language.zh-cn.xml
-unified the translation of "hash"
-improve "DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10" translation
|
|
|
|
|
|
(#1029)
the issue of 'LINUX_VOL_DISMOUNTED' being shown even when not dismounting.
|
|
This reverts commit c0ff7a7c521b1d658316d9a177383ab0c403007a.
|
|
* New VeraCrypt interface (for system encryption) with improved usability
* System Encryption: translate password to US keyboard layout + improved new interface
* Windows: Fix build error following merge
* Windows: Remove unused variable
* Windows: Add missing string in Language.xml
* Windows: fix buffer overrun caused by wrong use of wmemset
* Do not delete password file
Since the file is only available in \Release\Setup Files\ it would be fully deleted after running this script the first time.
* Correct return code
Originally the function would have always returned the return-code 1 resulting that the user is not able to change the location for the rescue zip.
* Added hint for sysenc
Added a hint why the field for repeating the password is initially greyed out within the system encryption.
* Corrected spelling mistake
Corrected spelling mistake
* Removed not working copy job
The file to be copied was stored at the source location. Therefore the copyjob will not work. Instead the file is already in the target folder.
* Removed RIPEMD-160 from Product64.wxs
See commit from 21.03.2022
* Added german translation for new interface
* Fixed PIM bug
* Corrected translation file based on the guidelines within the pull request
* Fixing merge conflicts
* Fixed Compiling issues. Reverted keyboard translation
* Removed artifacts of password translation
* Corrected language.xml
* Fixed order within german language file
* Corrected positions
Co-authored-by: Bruna2803 <bruna.radeljak@hotmail.com>
Co-authored-by: felixreichmann <30237956+felixreichmann@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr>
|
|
|
|
|
|
|
|
languages
|
|
|
|
|
|
|
|
- Correct typos
- Translation improved
|
|
- Correct typos
- Translation improved
|
|
|
|
* Update Language.de.xml
- Correct typos
- Translation improved
* Update Language.de.xml
I corrected it.
|
|
|
|
|
|
* Update Language.de.xml
- Correct typos
- Translation improved
* Update Translations/Language.de.xml
Co-authored-by: Andreas Becker <andreas-becker@users.noreply.github.com>
* Update Language.de.xml
* Update Language.de.xml
Co-authored-by: Andreas Becker <andreas-becker@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|