VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Translations/Language.hu.xml1534
1 files changed, 767 insertions, 767 deletions
diff --git a/Translations/Language.hu.xml b/Translations/Language.hu.xml
index b82b3b0e..b02249fc 100644
--- a/Translations/Language.hu.xml
+++ b/Translations/Language.hu.xml
@@ -52,7 +52,7 @@
<entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">További információ</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">További információ a rendszer-kódolásról</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">További információ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MULTI_BOOT">Többindításos</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Nem-rendszer partíció/meghajtó Lekódolása</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_NO_HISTORY">S&amp;oha ne mentse az előzményeket</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Külső kötet megnyitása</entry>
@@ -63,7 +63,7 @@
<entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Mutasd a jelszót</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mutasd a jelszót</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Mutasd a PIM-et</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Egyindításos</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt kötet</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">R&amp;ejtett</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normál</entry>
@@ -87,7 +87,7 @@
<entry lang="hu" key="IDT_MULTI_BOOT">Ezt az opciót válaszd, ha 2 vagy több operációs rendszer van telepítve erre a számítógépre.\n\nPéldául:\n- Windows XP és Windows XP\n- Windows XP és Windows Vista\n- Windows és Mac OS X\n- Windows és Linux\n- Windows, Linux és Mac OS X</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Bármely belső vagy külső meghajtó egészében Lekódolható (Pl. pendrájv). Opcionálisan rejtett is lehet.</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Jelen verem-tartalom (részleges)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PASS">Menet</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PASSWORD">Jelszó:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PIM">Kötet PIM:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_OLD_PIM">Kötet PIM:</entry>
@@ -97,12 +97,12 @@
<entry lang="hu" key="IDT_SPEED">Sebesség </entry>
<entry lang="hu" key="IDT_STATUS">Státus</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">A kulcsót, sózást, és egyéb adatot sikeresen generáltam. Ha akarsz újabb kulcsot generálni, klikkelj a "Vissza", majd a "Tovább"-ra a folytatáshoz.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SYS_DEVICE">Titkosítja a partíciót/meghajtót, ahova a Windows telepítve van. Bárki, aki hozzáférést szeretne kapni a rendszerhez, fájlokat kíván olvasni és írni, stb., a Windows indítása előtt minden alkalommal meg kell adnia a helyes jelszót. Opcionálisan rejtett rendszert hoz létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SYS_PARTITION">Válassza ezt az opciót a partíció titkosításához, amelyre az éppen futó Windows operációs rendszer telepítve van.</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_VOLUME_LABEL">Meghajtó címke a Windows-ban:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_WIPE_MODE">Tisztára törlés mód:</entry>
<entry lang="hu" key="IDCLOSE">Bezár</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Engedélyezze a rendszerindítás előtti hitelesítés megkerüléséhez az Esc gomb megnyomásával (rendszerindítás-kezelő engedélyezése)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne csináljon semmit</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-csatolja a VeraCrypt kötetet (alább megadva)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt &amp;indítása</entry>
@@ -113,12 +113,12 @@
<entry lang="hu" key="IDC_CACHE">Tárold a jelszavakat és kulcsfájlokat a &amp;memóriában.</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Lépjen ki ha nincs csatolt kötet</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zárd a token-munkamenetet (kijelentkezés), miután a kötetet sikeresen csatolta.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_COPY_EXPANDER">Tartalmazza a VeraCrypt kötetbővítőt</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_COPY_WIZARD">Tartalmazza a VeraCrypt Kötet Létrehozás Varázslót</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_CREATE">Létrehoz</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_CREATE_VOLUME">Kötet &amp;Létrehozása</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Ne mutasson semmilyen szöveget az elő-autentikációs képernyőn (kivéve az alábbi egyedi üzenetet).</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Az "Evil Maid" támadás észlelésének letiltása</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Gyorsítsa az AES kódolást, kihasználva a processzor ezen aritmetikai részét (ha elérhető).</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Kulcsfájlok használata</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Kulcsfájlok használata</entry>
@@ -147,18 +147,18 @@
<entry lang="hu" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ne használd ezen processzor-magokat kódolásra:</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">További információ</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">További információ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_SETTINGS">További beállítások...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MOUNTALL">Eszközök &amp;Auto-csatolása</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Mount Opti&amp;ons...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Csatolási lehetőségek...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_READONLY">Kötet csak &amp;olvasható módú csatolása</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_NEW_KEYFILES">Kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Üres vagy 0 alapértelmezett ismétlések esetén)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PIM_HELP">(Üres vagy 0 alapértelmezett ismétlések esetén)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Engedélyezve</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Jelszavak tárolása a driver memóriájában</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Kötet leválasztása, ha adatot nem írtak/olvastak róla ennyi ideje:</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Felhasználó kijelentkezik</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Felhasználói munkamenet zárolva</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energiatakarékos módba lépéskor</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Képernyővédő elindulásakor</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Auto-leválasztás akkor is ha a kötet nyitott fájlokat tartalmaz</entry>
@@ -291,8 +291,8 @@
<entry lang="hu" key="IDT_NEW_PASSWORD">Jelszó:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Szál-alapú (CPU) párhuzamosítás</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Könyvtár útvonala</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Jelszó Tár (Cache)</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Biztonsági Opciók</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt háttérben futó taszk</entry>
@@ -307,7 +307,7 @@
<entry lang="hu" key="IDC_DECRYPT">&amp;Kikódol</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_DELETE">&amp;Töröl</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Lekódol</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportálás...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Kulcsfájl generálása és mentése...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generálj Véletlen Kulcsfájlt...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Nyelvi csomag letöltése</entry>
@@ -342,7 +342,7 @@
<entry lang="hu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Új Biztonsági Token Kulcsfájl Tulajdonságok</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Véletlen-verem bővítés</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partíció vagy Eszköz választása</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági Token fájlok</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Biztonsági Token jelszó/PIN szükséges</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktív nyelvi csomag</entry>
@@ -352,7 +352,7 @@
<entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">J&amp;elszó a rejtett kötethez:\n(ha üres, a cache lesz használva)</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Rejtett-kötet védelem</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_KEY">Kulcs méret:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">FONTOS: Mozgassa az egeret a lehető legvéletlenszerűbb módon a jelenlegi ablakon belül. Minél tovább mozgatja, annál jobb. Ez jelentősen növeli a titkosítási kulcsok kriptográfiai erősségét. Ezután kattintson a Tovább gombra a folytatáshoz.</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">FIGYELEM: Ha elveszíti a kulcsfájlt, vagy az első 1024 kilobájt megváltozik, lehetetlen lesz csatolni olyan kötetet, amely ezt a kulcsfájlt használja!</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_KEY_UNIT">bit</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Kulcsfájlok száma:</entry>
@@ -362,7 +362,7 @@
<entry lang="hu" key="IDT_PLAINTEXT">Szöveg mérete:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_POOL_CONTENTS">Aktuális Pool tartalom</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PRF">PRF keverése:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">FONTOS: Mozgasd az egeret amennyire csak véletlenszerűen tudod ezen ablakon belül. Minél tovább mozgatod, annál jobb. Ez jelentősen megnöveli a kulcs kódolásának erősségét. Azután nyomj "Tovább"-ot a folytatáshoz.</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_SECONDARY_KEY">Másodlagos Kulcs (hexadecimális)</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Biztonsági Token:</entry>
@@ -391,7 +391,7 @@
<entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Kérem ügyeljen rá, hogy Kódoláshoz és Kikódoláshoz Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nEz nem vonatkozik a fájlban-tárolt kötetekre.</entry>
<entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Rejtett kötet létrehozásához Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nFolytatja?</entry>
<entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">NTFS kötet formázásához Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nE nélkül csat FAT formátumban formázhat.</entry>
- <entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AES_HELP">FIPS-által jóváhagyott rejtjel (Rijndael, 1998-ban jelent meg), amelyet az amerikai kormányzati szervek és ügynökségek használhatnak a minősített információk szigorúan titkos szintjéig való védelmére. 256-bites kulcs, 128-bites blokk, 14 körös (AES-256). Működési mód XTS.</entry>
<entry lang="hu" key="ALREADY_MOUNTED">A kötet már fel van csatolva.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VIGYÁZAT: Legalább egy beépített kódolási és hash-elési algoritmus hibázott az automatikus ön-teszt során!\n\nFeltehetően sérült a VeraCrypt program installációja.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">FIGYELEM: Nem áll rendelkezésre elegendő véletlen-adat a Véletlenszám Generátor által.\n\nNem javasolt tovább folytatni. Kérem válassza a "Hiba jelentése" menüpontot a Súgóból.</entry>
@@ -421,22 +421,22 @@
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_PB">%s mérete: %.2f PB</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">FiGYELEM: Az eszközt/partíciót éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja. Ha így formázza, adatvesztés vagy rendszer-instabilitás léphet fel.\n\nFolytatja?</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">FiGYELEM: Az eszközt/partíciót éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja. Állítson le minden ilyen folyamamot (a víruskeresőt is beleértve).\n\nFolytatja?</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hiba: Az eszköz/partíció olyan fájlrendszert tartalmaz, amelyről nem lehet lecsatlakozni. Talán az operációs rendszer használja éppen. \n\nHa így formázza, az nagy valószínűséggel adatvesztést és rendszer instabilitást okoz.\n\nA probléma megolásához javasoljuk a partírció teljes törlését és újra létrehozását formázás nélkül.\n\nEhhez tegye a következőket:\n1) Jobb klikk a 'Számítógép' (vagy 'Ez a Gép') ikonra és válassza a 'Kezelés' menüpontot\n2) A megjelenő 'Számítógép-kezelés' ablakban válassza a 'Lemezkezelés'-t\n3) Kattintson jobb-egérgombbal a Kódolni kívánt merevlemez-partícióra és válassza a Törlést.\nVIGYÁZAT!!! Ezzel minden rajta lévő adata el fog veszni!\n4) Több partíció esetén mindnél végezze el a műveletet.\n5) Ha a Windows kérdi, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a törléseket.\n5) Hozzon létre egy új partíciót az üres területen (Jobb egér-klikk > Új Egyszerű kötet).\n6 Ezután próbálja meg újra kódolni a partíciót.\n\nHa továbbra sem jár sikerrel, megfontolhatja inkább egy fájl-alapú kódolt kötet létrehozását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hiba: Az eszköz/partíció olyan fájlrendszert tartalmaz, amelyről nem lehet lecsatlakozni. Talán az operációs rendszer használja éppen. \n\nHa így formázza, az nagy valószínűséggel adatvesztést és rendszer instabilitást okoz.\n\nA probléma megolásához javasoljuk a partírció teljes törlését és újra létrehozását formázás nélkül.\n\nEhhez tegye a következőket:\n1) Jobb klikk a 'Számítógép' (vagy 'Ez a Gép') ikonra és válassza a 'Kezelés' menüpontot\n2) A megjelenő 'Számítógép-kezelés' ablakban válassza a 'Lemezkezelés'-t\n3) Kattintson jobb-egérgombbal a Kódolni kívánt merevlemez-partícióra és válassza a Törlést.\nVIGYÁZAT!!! Ezzel minden rajta lévő adata el fog veszni!\n4) Több partíció esetén mindnél végezze el a műveletet.\n5) Ha a Windows kérdi, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a törléseket.\n5) Hozzon létre egy új partíciót az üres területen (Jobb egér-klikk &gt; Új Egyszerű kötet).\n6 Ezután próbálja meg újra kódolni a partíciót.\n\nHa továbbra sem jár sikerrel, megfontolhatja inkább egy fájl-alapú kódolt kötet létrehozását.</entry>
<entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">HIBA: A fájlrendszert nem lehetett zárolni és/vagy leválasztani. Az eszközt/partíciót talán éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja (például antivírus szoftver). Ha most kódolja le a partíciót, az adatvesztéshez és rendszer instabilitáshoz vezethet.\n\nKérem zárjon be minden olyan alkalmazást, amely okozhatja ezt, (beleértve az antivírust,) majd próbálja újra. Ha ez sem segít, kövesse az alább olvasható lépéseket.</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">FIGYELEM: Néhány a csatolt eszköz/partíció közül még használatban van!\n\nHa figyelmen kívül hagyja ezt, az rendszer-instabilitáshoz vezethet.\n\nErősen javallott, hogy bezárjon minden alkalmazást, mely használhatja az eszközöket/partíciókat.</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">A választott eszköz több partíciót is tartalmaz.\n\nAz eszköz formázásakor így adatvesztés vagy rendszer-instabilitás léphet fel.\nKérem válasszon csak egy partíciót az eszközről, vagy távolítsa el az összes partíciót, hogy a VeraCrypt biztonsággal tudja megformázni azt.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
- <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
- <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">A kiválasztott nem rendszer eszköz partíciókat tartalmaz.\n\nTitkosított eszköz által tárolt VeraCrypt kötetek olyan eszközökön hozhatók létre, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és a tartós állapotú meghajtókat). A partíciókat tartalmazó eszköz csak akkor titkosítható a helyén (egyetlen főkulcs használatával), ha az a meghajtó, ahová a Windows telepítve van, és ahonnan indul.\n\nHa a kiválasztott nem rendszereszközt egyetlen főkulccsal szeretné titkosítani, először el kell távolítania az eszköz összes partícióját, hogy a VeraCrypt biztonságosan formázhassa (a partíciókat tartalmazó eszköz formázása a rendszer instabilitását és/vagy az adatok sérülését okozhatja). A meghajtó minden partícióját egyenként is titkosíthatja (minden partíció egy másik főkulccsal lesz titkosítva).\n\nMegjegyzés: Ha az összes partíciót el szeretné távolítani egy GPT-lemezről, előfordulhat, hogy a rejtett partíciók eltávolításához MBR-lemezré kell konvertálnia (pl. a Számítógép-kezelés eszközzel).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Figyelem: Ha titkosítja az egész eszközt (ellentétben azzal, ha csak egy partíciót titkosítana), az operációs rendszerek az eszközt újnak, üresnek és formázatlannak tekintik (mivel nem tartalmaz partíciótáblát), és spontán módon inicializálhatják az eszközt (vagy rákérdeznének, hogy ezt szeretné-e), amely károsíthatja a kötet. Ezenkívül nem lehet következetesen csatolni a kötetet kedvencként (pl. amikor a meghajtó száma megváltozik) vagy nem lehet hozzárendelni egy kedvenc kötetcímkét.\n\nEnnek elkerülése érdekében, érdemes megfontolni egy partíció létrehozását az eszközön, és titkosítani a partíciót helyette.\n\nBiztosan titkosítja a teljes eszközt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">FONTOS: Tartsa szem előtt, hogy ez a kötet NEM csatlakoztatható/érhető el a %c: meghajtóbetűjel használatával, amelyik jelenleg hozzá van rendelve!\n\nA kötet csatlakoztatásához kattintson az 'Eszközök auto-csatolása' gombra a VeraCrypt fő ablakában (másik lehetőségként a VeraCrypt fő ablakában kattintson a 'Készülék kiválasztása' gombra, majd válassza ki ezt a partíciót/eszközt, és kattintson a 'Csatlakoztatás' gombra). A kötet egy másik meghajtóbetűjellel lesz csatlakoztatva, amelyet a VeraCrypt fő ablakának listájából választhat ki.\n\nAz eredeti %c: meghajtóbetűjel csak abban az esetben használható, ha el kell távolítania a titkosítást a partícióról/eszközről (pl., ha már nincs szüksége titkosításra). Ilyen esetben kattintson a jobb gombbal a %c: meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' (vagy 'Ez a gép') listában, és válassza a 'Formázás' lehetőséget. Más esetben a %c: meghajtóbetűjel soha nem használható (kivéve, ha eltávolítja, például a VeraCrypt GYIK-ben leírtak szerint, majd hozzáadja egy másik partícióhoz/eszközhöz).</entry>
+ <entry lang="hu" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A nem rendszerkötetek helyben történő titkosítását a jelenleg használt operációs rendszer verziója nem támogatja (csak a Windows Vista és a Windows újabb verziói).\n\nEnnek az az oka, hogy a Windows ezen verziója nem támogatja a fájlrendszer zsugorítását (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy hely maradjon a kötet-és mentési fejléc számára).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Úgy tűnik, hogy a kiválasztott partíció nem tartalmaz NTFS fájlrendszert. Csak azok a partíciók titkosíthatók, amelyek NTFS fájlrendszert tartalmaznak.\n\nMegjegyzés: Ennek az az oka, hogy a Windows nem támogatja más típusú fájlrendszerek zsugorítását (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági másolatának).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Úgy tűnik, hogy a kiválasztott partíció nem tartalmaz NTFS fájlrendszert. Csak azok a partíciók titkosíthatók, amelyek NTFS fájlrendszert tartalmaznak.\n\nHa titkosított VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni ezen a partíción belül, válassza a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget (a "Partíció titkosítása helyben" opció helyett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Hiba: A partíció túl kicsi. A VeraCrypt nem tudja a helyén titkosítani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">A partíció adatainak titkosításához, kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Hozzon létre egy VeraCrypt kötetet egy üres partíción/eszközön, majd csatlakoztassa.\n\n2) Másolja az összes fájlt az eredetileg titkosítani kívánt partícióról a csatolt VeraCrypt kötetre (amely az 1. lépésben lett létrehozva és csatolva). Így létrehoz egy VeraCrypt-titkosított biztonsági másolatot az adatokról.\n\n3) Hozzon létre egy VeraCrypt kötetet azon a partíción, amelyet eredetileg titkosítani akart, és győződjön meg arról, hogy (a VeraCrypt varázslóban) a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget választotta (a "Partíció titkosítása a helyén" opció helyett). Ne feledje, hogy a partíción tárolt összes adat törlődik. Miután a kötet elkészült, csatlakoztassa.\n\n4) Másolja az összes fájlt a csatolt VeraCrypt biztonsági mentési kötetről (amely az 1. lépésben lett létrehozva és csatolva) a 3. lépésben létrehozott (és csatlakoztatott) VeraCrypt kötetre.\n\nMiután elvégezte ezeket a lépéseket, az adatok titkosítva lesznek, és ezen felül titkosított biztonsági másolat is lesz az adatokról.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">A VeraCrypt helyben csak egy partíciót, egy dinamikus kötetet vagy egy teljes rendszermeghajtót tud titkosítani.\n\nHa titkosított VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni a kiválasztott nem rendszereszközön belül, válassza a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget (a "Partíció titkosítása a helyén" opció helyett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Hiba: A VeraCrypt helyben csak egy partíciót, egy dinamikus kötetet vagy egy teljes rendszermeghajtót tud titkosítani. Ellenőrizze, hogy a megadott elérési útvonal érvényes-e.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Hiba: A fájlrendszer nem zsugorítható (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági másolatának).\n\nLehetséges okok és megoldások:\n\n- Nincs elég szabad hely a köteten. Győződjön meg arról, hogy más alkalmazás nem ír a fájlrendszerben.\n\n- Sérült fájlrendszer. Próbálja meg ellenőrizni és kijavítani a hibákat (kattintson jobb gombbal a megfelelő meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' listában, majd válassza a Tulajdonságok &gt; Eszközök &gt; 'Ellenőrzés' lehetőséget. Győződjön meg arról, hogy a 'Fájlrendszer hibák automatikus javítása' opció engedélyezve van, majd kattintson az Indítás gombra.).\n\nHa a fenti lépések nem segítenek, kövesse az alábbi lépéseket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Hiba: Nincs elég szabad hely a köteten, így a fájlrendszer nem zsugorítható (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági mentés fejlécének).\n\nTörölje a felesleges fájlokat, ürítse ki a Lomtárat, hogy legalább 256 KB hely felszabaduljon, majd próbálkozzon újra. Vegye figyelembe, hogy egy Windows-probléma miatt a Windows Intéző által jelentett szabad terület nagysága helytelen lehet az operációs rendszer újraindításáig. Ha a rendszer újraindítása nem segít, a fájlrendszer megsérülhetett. Próbálja meg ellenőrizni és kijavítani a hibákat (kattintson jobb gombbal a megfelelő meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' listában, majd válassza a Tulajdonságok &gt; Eszközök &gt; 'Ellenőrzés' lehetőséget. Győződjön meg arról, hogy a 'Fájlrendszer hibák automatikus javítása' opció engedélyezve van, majd kattintson az Indítás gombra.).\\n\\nHa a fenti lépések nem segítenek, kövesse az alábbi lépéseket.</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_BYTES">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f byte.</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_KB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f KB</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_MB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f MB</entry>
@@ -448,20 +448,20 @@
<entry lang="hu" key="DRIVER_VERSION">Hiba: Egy inkompatibilis VeraCrypt-drájver változata fut éppen!\n\nHa hordozható (portable) módban próbálja futtatni (telepítés nélkül), és már telepítve van egy más változata a VeraCryptnek, akkor előbb el kell azt távolítania, vagy frissítenie az installálót használva.\nHa azonban egy másik hordozható VeraCrypt változat fut már, akkor újra kell indítania a számítógépet, és csak a mostani új változatot futtatni egyedül.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hiba: A kódoló (Cipher) inicializálása sikertelen.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hiba: Egy (potenciálisan) gyenge kulcsot érzékeltem. A kulcsot elvetettem. Kérem próbálja újra.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT">Kritikus hiba történt, ezért a VeraCrypt programot le kell állítani. Ha ezt egy VeraCrypt hiba okozta, szeretnénk helyrehozni a dolgot. Segítsen nekünk, és küldje el az automatikusan létrehozott hibajelentést, amely a következő elemeket tartalmazza:\n\n- Program verziója\n- Operációs rendszer verziója\n- Processzor típusa\n- VeraCrypt összetevő neve\n- VeraCrypt futtatható fájl ellenőrzőösszege\n- A párbeszédablak szimbolikus neve\n- Hibakategória\n- Hiba címe\n- VeraCrypt hívásverem\n\nHa az 'Igen' lehetőséget választja, akkor a következő URL (amely a teljes hibajelentést tartalmazza) megnyílik az alapértelmezett internetböngészőben.\n\n%hs\n\nElküldi nekünk a fenti hibajelentést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kritikus hiba történt a rendszerben, amely a VeraCrypt leállítását igényli.\n\nNe feledje, hogy ezt a hibát nem a VeraCrypt okozta (így a VeraCrypt fejlesztők nem tudják kijavítani). Ellenőrizze rendszerét a lehetséges problémák azonosítása érdekében (pl. rendszerkonfiguráció, hálózati kapcsolat, hibás hardverösszetevők).</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Kritikus hiba történt a rendszerben, amely a VeraCrypt leállítását igényli.\n\nHa ez a probléma továbbra is fennáll, megpróbálhatja letiltani vagy eltávolítani az olyan alkalmazásokat, amelyek ezt a problémát okozhatják, például antivírus vagy internetes biztonsági szoftverek, "rendszergyorsítók", "optimalizálók" vagy "rendszerhangolók" stb. Ha ez nem segít, akkor megpróbálhatja újratelepíteni az operációs rendszert (ezt a problémát a rosszindulatú programok is okozhatják).</entry>
<entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kritikus Hiba</entry>
<entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt érzékelte, hogy az operációs rendszer nemrégiben összeomlott. Ennek számtalan oka lehet, (például egy hardver-komponens meghibásodása, meghajtóprogram-hiba, stb.)\nSzeretné, ha VeraCrypt leellenőrizné, hogy a saját hibájából okozhatta az összeomlást?</entry>
<entry lang="hu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Szeretné, ha továbbra is detektálná a rendszer-összeomlásokat?</entry>
<entry lang="hu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nem talált összeomlást-leíró (minidump) fájlt.</entry>
<entry lang="hu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Szeretné a Windows összeomlást-leíró (minidump) fájljait törölni, hogy helyet szabadítson fel?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">A rendszer összeomlásának elemzéséhez a VeraCrypt-nek először telepítenie kell a Microsoft hibakeresési eszközeit a Windows rendszerhez.\n\nAz OK gombra kattintás után a Windows telepítő letölti a Microsoft hibakeresési eszközök telepítőcsomagját (16 MB) egy Microsoft-kiszolgálóról, majd telepíti azt (a Windows telepítőjét a veracrypt.org kiszolgálóról továbbítják a Microsoft szerver URL-jére, amely biztosítja, hogy ez a szolgáltatás akkor is működjön, ha a Microsoft megváltoztatja a telepítő csomag helyét).</entry>
<entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Az OK gomb lenyomása után VeraCrypt analizálni fogja a rendszerleállás okát. Ez több percig is eltarthat.</entry>
- <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Győződjön meg arról, hogy a 'PATH' környezeti változó tartalmazza a 'kd.exe' (Kernel hibakereső) elérési útvonalát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Úgy tűnik, hogy nem a VeraCrypt okozta a rendszerösszeomlást. Számos lehetséges oka lehet annak, hogy a rendszer összeomlott (például egy meghibásodott hardverösszetevő, egy hiba az eszközillesztőben, stb.)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Az elemzés eredményei azt mutatják, hogy a következő illesztőprogram frissítése megoldhatja ezt a problémát:</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Annak megállapítására, hogy tartalmaz-e hibát a VeraCrypt, küldhet nekünk egy automatikusan generált hibajelentést, amely a következő elemeket tartalmazza:\n- Program verziója\n- Operációs rendszer verziója\n- Processzor típusa\n- Hibakategória\n- Illesztőprogram neve és verziója\n- Rendszer hívásverem\n\nHa az 'Igen' lehetőséget választja, akkor a következő URL-cím (amely a teljes hibajelentést tartalmazza) megnyílik az alapértelmezett internetböngészőben.</entry>
<entry lang="hu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Szeretne hiba-riportot küldeni nekünk?</entry>
<entry lang="hu" key="ENCRYPT">&amp;Lekódol</entry>
<entry lang="hu" key="DECRYPT">&amp;Kikódol</entry>
@@ -469,10 +469,10 @@
<entry lang="hu" key="EXIT">Kilé&amp;p</entry>
<entry lang="hu" key="EXT_PARTITION">Kérem hozzon létre egy 'logikai meghajtót' ehhez a kiterjelsztett partícióhoz, majd próbálja újra.</entry>
<entry lang="hu" key="FILE_HELP">Egy VeraCrypt kötet be lehet építve egy egyszerű fájlba, mely tárolható egy merevlemezen, egy USB pendrájvon, stb. \nEzt 'VeraCrypt Tárolónak' hívják (konténer).\nEgy ilyen Tárolóval ugyanazt csinálhatjuk ('nem-csatolt' állapotában), mint bármely más fájllal. (Mozgathatjuk, másolhatjuk, törölhetjük, átnevezhetjük.)\n\nKattintson a 'Fájl választása..' gombra, hogy megadhasson egy helyet és nevet, ahová ez a tároló-fájl fog kerülni.\n\nFIGYELEM: Ha egy MÁR LÉTEZŐ fájlt választ, akkor azt NEM fogja Lekódolni, helyette TÖRÖLNI fogja, és felülírja egy újonnan létrehozott VeraCrypt tárolófájllal.\nAhhoz, hogy létező fájlokat Kódoljon le, később lesz lehetősége azzal, hogy bemozgatja azokat a Tárolón (konténeren) belülre, melyet most fog létrehozni.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Válassza ki a létrehozandó külső kötet helyét (ezen a köteten belül a rejtett kötet később jön létre).\n\nA VeraCrypt kötet egy fájlban (úgynevezett VeraCrypt tároló) helyezkedik el, amely merevlemezen, USB flash meghajtón, stb. található. A VeraCrypt tároló áthelyezhető vagy törölhető, mint bármely más normál fájl. Kattintson a 'Fájl kiválasztása' gombra a tároló nevének, valamint annak a helynek a kiválasztásához, ahol létre kívánja hozni a tárolót. Ha egy meglévő fájlt választ, a VeraCrypt NEM titkosítja azt; törlődni fog, és az újonnan létrehozott tárolóra cserélődik. A meglévő fájlokat (később) titkosíthatja, ha áthelyezi azokat a VeraCrypt tárolóba, amelyet éppen létrehozni készül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP">Titkosított, eszköz-által-tárolt VeraCrypt kötetek hozhatók létre partíciókon belül, merevlemezeken, SSD meghajtókon, USB memóriakulcsokon, valamint egyéb támogatott tárolóeszközökön. A partíciók a helyükön is titkosíthatók.\n\nEzen felül titkosított, eszköz-által-tárolt VeraCrypt kötetek hozhatók létre olyan eszközökön, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és az SSD meghajtókat).\n\nMegjegyzés: A partíciókat tartalmazó eszköz csak akkor titkosítható a helyén (egyetlen kulcs használatával), ha az a Windows telepítésére és indítására használatos meghajtó.</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Egy 'eszközön-hosztolt' kötetet létre lehet hozni: merevlemez partíción, SSD meghajtón, USB memória kulcson, és más eszközökön.\n\nFIGYELEM: Ezen eszköz/partíció formázva lesz és minden rajta lévő adat MEGSEMMISÜL!).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVálassza ki a létrehozandó külső kötet helyét (ezen a köteten belül a rejtett kötet később jön létre).\n\nA külső kötetek merevlemezeken, SSD meghajtókon, USB memóriakulcsokon, valamint egyéb támogatott tárolóeszközökön hozhatók létre. Külső kötetek olyan eszközökön belül is létrehozhatók, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és az SSD-meghajtókat is).\n\nFIGYELEM: Jegyezze meg, hogy a partíció/eszköz formázásra kerül, és az abban tárolt összes adat elveszik.</entry>
<entry lang="hu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVálasszon helyet a VeraCrypt kötetnek, amelyen belül egy 'rejtett kötetet' kíván létrehozni.</entry>
<entry lang="hu" key="FILE_IN_USE">FIGYELEM: a tároló-fájl/-eszköz már használatban van!\n\nEnnek figyelmen kívül hagyása nem kívánt eredményhez vezethet, beleértve rendszer-instabilitást és adatvesztést.\nMinden alakalmazást állítson le, amely ezen fájlt használhatja, mielőtt Csatolná a kötetet.\n(Például antivírus és biztonsági-mentő alkalmazásokat.)\nFolytassam a Csatolást?</entry>
<entry lang="hu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hiba: Nem lehet Csatolni a Kötetet. A tároló fájl/eszköz már használatban van!\n'Kizárólagos Hozzáférés'-sel sem sikerült végrehajtani.</entry>
@@ -481,7 +481,7 @@
<entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Nagyméretű Fájlok</entry>
<entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Szándékozik 4 Gigabájtnál nagyobb méretű fájlokat helyezni ebbe a VeraCrypt kötetbe?</entry>
<entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">A szerint mit választott, VeraCrypt eldöntötte melyik legyen az alapértelmezett fájlrendszert a kötethez. (Ezt még megváltoztathatja a következő lépésben.)</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Mivel 'Külső Kötetet' készít, fontolja meg a 'Nem' választ.\nHa 'Igen'-t választ, az alapértelmezett fájlrendszer NTFS lesz, amely nem kezelhet 'Külső Kötetet' FAT fájlrendszerként.\n(Például a maximum lehetésges mérete egy rejtett kötetnek lényegesen nagyobb lesz, ha a 'Külső Tároló' FAT-ként van formázva.)\n\nNormál esetben, FAT az alapértelmezett mind a rejtett, mind a normál kötetekhez (így a FAT kötet nem lesz gyanús.)\nUgyanakkor, ha a felhasználó szándékozik 4 Gigabájtnál nagyobb fájlokat is tárolni, akkor nem FAT az alapértelmezett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Külső kötet létrehozásakor érdemes megfontolnia a 'Nem' lehetőséget. Ha az 'Igen' lehetőséget választja, akkor az alapértelmezett fájlrendszer NTFS lesz, amely a külső kötetekhez nem annyira alkalmas, mint a FAT/exFAT (például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú). Általában a FAT az alapértelmezett, mind a rejtett, mind a normál köteteknél (így a FAT-kötetek nem gyanúsak). Ha azonban a felhasználó jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat kíván tárolni (amit a FAT fájlrendszer nem engedélyez), akkor a FAT nem az alapértelmezett.</entry>
<entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Biztosan 'Igen-t' választasz?</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Kötet Létrehozási Mód</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ez a leggyorsabb módja, hogy létrehozzon egy eszközön- vagy partíción-tárolt VeraCrypt kötetet.\nÁm ezzel a módszerrel a választott tárolón lévő MINDEN ADAT MEGSEMMÍSÍTésre kerül, tehát nem lesz Lekódolva. (A másik: 'Helyben át-Kódolás' lassabb, mert minden egyes szektort be kell olvasni, Lekódoni majd visszaírni.)\n\nHa a meglévő adatokat akarja Lekódolni, válassza a másik módszert.</entry>
@@ -499,13 +499,13 @@
<entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED">A partíció/eszköz tartalmát sikeresen töröltem.</entry>
<entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">A partíció tartalma, ahol az eredeti rendszer volt sikeresen törölve lett. (Erről lett a rejtett rendszer klónozva.)</entry>
<entry lang="hu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Kérem ügyeljen rá, hogy ugyanazon Windows verziót installálja ami az imént törölt partíción volt, mivel mindkét rendszer osztozni fog az indulási- (boot-)partíción.</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A Rendszer-partíciót sikeresen Lekódoltam.\n\n(Megjegyzés: Ha vannan nem-rendszer VeraCrypt kötetek, melyek automatikusan kell, hogy Csatolódjanak valahányszor a Windows elindul: Beállíthatja a 'Kedvencek' menü > 'Add a csatolt Kötetet a Rendszer-kedvencekhez...' almenüpontjával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A Rendszer-partíciót sikeresen Lekódoltam.\n\n(Megjegyzés: Ha vannan nem-rendszer VeraCrypt kötetek, melyek automatikusan kell, hogy Csatolódjanak valahányszor a Windows elindul: Beállíthatja a 'Kedvencek' menü &gt; 'Add a csatolt Kötetet a Rendszer-kedvencekhez...' almenüpontjával.</entry>
<entry lang="hu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">A Rendszer -partíciót/-lemezt sikeresen Kikódoltam.</entry>
<entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA VeraCrypt Kötetet létrehoztam és használatra kész. Ha több kötetet is létre szeretne hozni, kattintson a 'Következő'-re. \nKülönben a 'Kilép'-re.</entry>
<entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA Rejtett VeraCrypt Kötetet sikeresen létrehoztam.\n(A rejtett operációs rendszer ezen rejtett köteten fog elhelyezkedni).\n\nKattints a 'Tovább'-ra a folytatáshoz.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">A Kötetet teljesen Lekódoltam.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">A Kötetet teljesen Kikódoltam.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">FONTOS:\n\nAhhoz, hogy a most létrehozott kötetet CSATOLJA és adatokat TÁROLJON benne, kattintson a VeraCrypt Főablakánál a:\n'Kötetek' menü >> 'Összes kötet auto-csatolása az eszközről' almenüpontra.\nMiután beütötte a megfelelő jelszót (és/vagy megfelelő kulcsokat), azon meghatójellel lesz felcsatolva a kötet, melyet az ablakon látható listából kiválasztott. (A: .. Z:)\nKÉREM EMLÉKEZZEN VAGY ÍRJA LE EZEN LÉPÉSEKET, MERT MINDEN ALAKLOMMAL VÉGRE KELL HAJTANIA, HA HOZZÁ AKAR FÉRNI AZ ADATOKHOZ, MELYET A KÓDOLT KÖTETEN BELÜL TÁROL.\nAlternatívaként a VeraCrypt főablakában kattintson az 'Eszköz Választása' >> azután válassza ezt a partíciót/kötetet >> majd kattintson a 'Csatol' gombra.\n\nA partíció/kötet ezennel sikeresen kódolva lett és készen áll a használatra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">FONTOS:\n\nAhhoz, hogy a most létrehozott kötetet CSATOLJA és adatokat TÁROLJON benne, kattintson a VeraCrypt Főablakánál a:\n'Kötetek' menü &gt;&gt; 'Összes kötet auto-csatolása az eszközről' almenüpontra.\nMiután beütötte a megfelelő jelszót (és/vagy megfelelő kulcsokat), azon meghatójellel lesz felcsatolva a kötet, melyet az ablakon látható listából kiválasztott. (A: .. Z:)\nKÉREM EMLÉKEZZEN VAGY ÍRJA LE EZEN LÉPÉSEKET, MERT MINDEN ALAKLOMMAL VÉGRE KELL HAJTANIA, HA HOZZÁ AKAR FÉRNI AZ ADATOKHOZ, MELYET A KÓDOLT KÖTETEN BELÜL TÁROL.\nAlternatívaként a VeraCrypt főablakában kattintson az 'Eszköz Választása' &gt;&gt; azután válassza ezt a partíciót/kötetet &gt;&gt; majd kattintson a 'Csatol' gombra.\n\nA partíció/kötet ezennel sikeresen kódolva lett és készen áll a használatra.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">A VeraCrypt kötetet sikeresen Kikódoltam (decrypted).</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">A VeraCrypt kötetet sikeresen Kikódoltam (decrypted).\n\nKérem válasszon egy meghajtó betűjelet (A: .. Z:) melyet hozzá szeretne rendelni a Kikódolt kötethez, azután nyomjon a 'KÉSZ' gombra.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Figyelem: Ahhoz, hogy a Kikódolt adatokhoz hozzáférjen, szükség van egy meghajtó-betűjelre (A: .. Z:). Ám úgy tűnik nincs szabad betű.\n\nKérem tegyen szabaddá egyet (például egy USB meghajtó vagy külső merevlemez vagy virtuális DVD olvasó leválasztásával).\nAzután nyomjon OK-t.</entry>
@@ -516,68 +516,68 @@
<entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső Kötet - Formatálás</entry>
<entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Rejtett Kötet - Formatálás</entry>
<entry lang="hu" key="FORMAT_TITLE">Kötet Formatálás</entry>
- <entry lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HELP_READER_ERROR">Az Adobe Reader (vagy egy kompatibilis eszköz) szükséges a VeraCrypt felhasználói útmutatójának megtekintéséhez vagy kinyomtatásához. Az Adobe Reader (ingyenes szoftver) letölthető a következő webhelyről: www.adobe.com\n\nInkább az online dokumentációt szeretné megtekinteni?</entry>
<entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Ha ezt az opciót választja, a varázsló először segít létrehozni egy NORMÁL VeraCrypt kötetet, azután egy REJTETTET azon belül. Tapasztalatlan felhasználók mindig válasszák ezt az opciót.</entry>
<entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Ha ezt az opciót választja, létre fog hozni egy rejtett Kötetet egy létező VeraCrypt Köteten belül. Feltételezzük, hogy Ön már létrehozott egy normál VeraCrypt kötetet, mely alkalmas egy rejtett kötet befogadására.</entry>
<entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Kötet Létrehozási Mód</entry>
<entry lang="hu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Rejtett Kötet Létrehozása KÉSZ</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">A rejtett VeraCrypt kötet sikeresen elkészült és használatra kész. Ha az összes útmutatást betartotta, és a VeraCrypt felhasználói útmutatójának "Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" szakaszában felsorolt ​​óvintézkedéseket és követelményeket betartja, akkor lehetetlen bizonyítani, hogy a rejtett kötet létezik, még akkor is, ha a külső kötet csatolva van.\n\nFIGYELEM: HA NEM VÉDI A REJTETT KÖTETET (AZ ERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓKAT A VERACRYPT FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁBAN A "REJTETT KÖTETEK VÉDELME A SÉRÜLÉSEKKEL SZEMBEN" CÍMŰ RÉSZÉBEN TALÁLJA), NE ÍRJON A KÜLSŐ KÖTETRE. ELLENKEZŐ ESETBEN FELÜLÍRHATJA ÉS KÁROSÍTHATJA A REJTETT KÖTETET!</entry>
+ <entry lang="hu" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Elindította a rejtett operációs rendszert. Mint azt bizonyára észrevette, úgy tűnik, hogy a rejtett operációs rendszer az eredeti operációs rendszerrel azonos partícióra van telepítve. Azonban a valóságban a mögötte lévő partíción belül van telepítve (a rejtett köteten). Az összes írási és olvasási művelet átlátható módon kerül átirányításra az eredeti rendszerpartícióról a rejtett kötetre.\n\nSem az operációs rendszer, sem pedig az alkalmazások nem fogják tudni, hogy a rendszerpartícióra írt és onnan olvasott adatok valójában a mögötte lévő partícióról vannak írva és olvasva (rejtett kötetre/rejtett kötetről). Az ilyen adatok titkosítása és visszafejtése a szokásos módon menet közben történik (egy olyan titkosítási kulccsal, amely különbözik a csali operációs rendszernél használttól).\n\n\nA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">A külső kötet létre lett hozva és %hc: meghajtóként lett csatlakoztatva. Erre a kötetre most másolja át azokat a bizalmasnak tűnő állományokat, amelyeket valójában NEM akar elrejteni. A fájlok elérhetőek lesznek azok számára is, akik a rendszerpartíció mögötti első partíció jelszavának közzétételére kényszerítenéik, ahol mind a külső kötet, mind pedig a rejtett (rejtett operációs rendszert tartalmazó) kötet található. Még ha fel is fedi a külső kötet jelszavát, a rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése továbbra is titokban marad.\n\nFONTOS: A külső kötetre másolt fájlok nem foglalhatnak több helyet, mint %s. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem lesz elegendő szabad hely a külső köteten a rejtett kötet számára (és nem fogja tudni folytatni). A másolás befejezése után kattintson a Tovább gombra (ne válassza le a kötetet).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">A külső kötet sikeresen létre lett hozva és %hc: meghajtóként lett csatlakoztatva. Erre a kötetre most másolja át azokat a bizalmasnak tűnő állományokat, amelyeket valójában nem akar elrejteni. A fájlok ott lesznek bárki számára, aki kéri a jelszavának nyilvánosságra hozatalát. Csak a külső kötet jelszavát fogja közzétenni, nem az egyik rejtettét. A fájlok, amelyek igazán fontosak Önnek, a rejtett köteten lesznek tárolva, amely később jön létre. Amikor befejezte a másolást, kattintson a Tovább gombra. Ne válassza le a kötetet.\n\nMegjegyzés: Miután rákattintott a Tovább gombra, a külső kötet szektorcsoport bitképe ellenőrizve lesz a megszakítás nélküli szabad terület nagyságának meghatározása céljából, amelynek vége a külső kötet végéhez igazodik. Ez a terület magába foglalja a rejtett kötetet, így korlátozza annak lehetséges maximális méretét. A szektorcsoport bitkép vizsgálat biztosítja, hogy a külső kötet adatait ne írja felül a rejtett kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Külső kötet tartalma</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nA következő lépésekben, megadja a külső kötet beállításait (amelyen belül a rejtett kötet később létrejön).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nA következő lépésekben egy úgynevezett külső VeraCrypt kötetet hoz létre a rendszerpartíció mögötti első partíción belül (ahogy azt az előző lépések egyikében kifejtettük).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Külső kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">A következő lépésekben konfigurálhatja a rejtett kötet beállításait és jelszavát, amely a rejtett operációs rendszert tartalmazza.\n\nMegjegyzés: A külső kötet szektorcsoport bitképe ellenőrizve lett a megszakítás nélküli szabad terület nagyságának meghatározása céljából, amelynek vége a külső kötet végéhez igazodik.. Ez a terület magába foglalja a rejtett kötetet, így korlátozza annak lehetséges maximális méretét. A rejtett kötet lehetséges maximális mérete meg lett határozva, és megerősítést nyert, hogy nagyobb, mint a rendszerpartíció mérete (amely szükséges, mivel a rendszerpartíció teljes tartalmát át kell másolni a rejtett kötetre). Ez biztosítja, hogy a külső köteten jelenleg tárolt adatokat ne írják felül a rejtett kötet területére írt adatok.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">FONTOS: Jegyezze meg a jelenlegi lépésben kiválasztott algoritmusokat. Ugyanezeket az algoritmusokat kell kiválasztania a csalirendszerhez. Ellenkező esetben a rejtett rendszer elérhetetlenné válik! (A csalirendszert ugyanolyan titkosítási algoritmussal kell titkosítani, mint a rejtett rendszert.)\n\nMegjegyzés: Ennek az az oka, hogy a csalirendszer és a rejtett rendszer egy rendszerindítón osztozik, amely csak a felhasználó által kiválasztott egyetlen algoritmust támogatja (minden algoritmushoz van egy speciális VeraCrypt rendszerbetöltő változat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nA kötet szektorcsoport bitképe beolvasásra került, és meg lett határozva a rejtett kötet lehetséges legnagyobb mérete. A következő lépésekben konfigurálhatja a beállításokat, a méretet, valamint a rejtett kötet jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Rejtett kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">A rejtett kötet most védve van a sérülésektől, mindaddig amíg a külső kötet le nem lesz választva.\n\nFIGYELEM: Ha bármilyen adatot megkísérel menteni a rejtett kötet területére, a VeraCrypt a teljes kötetre kiterjeszti az írásvédelmet (mind a külső, mind a rejtett részre) amíg az le nem lesz választva. Ez a fájlrendszer sérülését okozhatja a külső köteten, amely (ha megismétlődik) a rejtett kötet sérülésének valószínű következménye lehet. Ezért mindent el kell követni annak érdekében, hogy elkerüljük a rejtett kötet területére írást. A rejtett kötet területére mentett adatok nem kerülnek mentésre és elvesznek. A Windows ezt írási hibaként jelentheti ("Nem sikerült a késleltetett írás" vagy "A paraméter nem megfelelő").</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Az újonnan csatlakoztatott köteteken lévő rejtett kötetek mindegyike védve van a károsodástól, amíg leválasztásra nem kerül.\n\nFIGYELEM: Ha bármilyen adatot megkísérel menteni ezen kötetek bármelyikének rejtett kötetterületére, a VeraCrypt a teljes kötetre kiterjeszti az írásvédelmet (mind a külső, mind a rejtett részre) amíg az le nem lesz választva. Ez a fájlrendszer sérülését okozhatja a külső köteten, amely (ha megismétlődik) a rejtett kötet sérülésének valószínű következménye lehet. Ezért mindent el kell követni annak érdekében, hogy elkerüljük a rejtett kötet területére írást. A védett rejtett kötet területére mentett adatok nem kerülnek mentésre és elvesznek. A Windows ezt írási hibaként jelentheti ("Nem sikerült a késleltetett írás" vagy "A paraméter nem megfelelő").</entry>
+ <entry lang="hu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">FIGYELEM: A(z) %c: csatolt kötet rejtett kötetterületére történt adatmentési kísérlet! A VeraCrypt megakadályozta ezen adatok mentését a rejtett kötet védelme érdekében. Ez a külső kötet fájlrendszerének károsodását okozhatta, és a Windows valószínűleg ("Sikertelen késleltetett írás" vagy "A paraméter hibás") írási hibát jelentett. A teljes kötet (mind a külső, mind a rejtett rész) írásvédett lesz, amíg leválasztásra nem kerül. Ha nem ez az első alkalom, hogy a VeraCrypt megakadályozta az adatok elmentését a jelenlegi kötet rejtett kötetterületére, akkor ez ennek a rejtett kötetnek a valószínű letilthatóságát hátrányosan befolyásolhatja (a külső kötetfájlrendszeren belüli esetleges szokatlan korrelált következetlenségek miatt). Ezért érdemes megfontolnia egy új VeraCrypt kötet létrehozását (letiltott gyorsformázással) és a fájlokat helyezze át erről a kötetről az új kötetre; ezt a kötetet biztonságosan törölni kell (mind a külső, mind a rejtett részt). Javasoljuk, hogy indítsa újra az operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Ön jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat szeretne tárolni a köteten. Ehhez a kötetet NTFS/exFAT/ReFS formátumban kell formázni, ami azonban nem lehetséges.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Felhívjuk figyelmét, amikor egy rejtett operációs rendszer fut, a nem rejtett VeraCrypt kötetek nem formázhatók NTFS/exFAT/ReFS formátumúként. Ennek az az oka, hogy a kötetet ideiglenesen írásvédelem nélkül kell csatolni annak érdekében, hogy az operációs rendszer NTFS-re formázhassa (mivel a FAT formázást a VeraCrypt végzi, nem az operációs rendszer, a kötet csatlakoztatása nélkül). További technikai részleteket lentebb talál. Létrehozhat egy nem rejtett NTFS / exFAT / ReFS kötetet a csali operációs rendszerből.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Biztonsági okokból, ha egy rejtett operációs rendszer fut, a rejtett kötetek csak 'közvetlen' módban hozhatók létre (mivel a külső köteteket mindig csak-olvashatóként kell csatlakoztatni). A rejtett kötet biztonságos létrehozásához kövesse ezeket a lépéseket:\n\n1) Indítsa el a csalirendszert.\n\n2) Hozzon létre egy normál VeraCrypt kötetet, és erre a kötetre másoljon át néhány érzékeny fájl, amelyet valójában NEM akar elrejteni (a kötet lesz a külső kötet).\n\n3) Indítsa el a rejtett rendszert, és indítsa el a VeraCrypt kötetkészítő varázslót. Ha a kötet egy fájlban van tárolva, helyezze át a rendszerpartícióra vagy egy másik rejtett kötetre (ellenkező esetben az újonnan létrehozott rejtett kötet csak olvashatóként lesz csatlakoztatva, és nem lehet formázni). Kövesse a varázsló utasításait a 'közvetlen' rejtett kötet létrehozási mód kiválasztásához.\n\n4) A varázslóban válassza ki a 2. lépésben létrehozott kötetet, majd kövesse az utasításokat az azon belüli rejtett kötet létrehozásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Biztonsági okokból, ha egy rejtett operációs rendszer fut, a helyi titkosítatlan fájlrendszerek és a nem rejtett VeraCrypt kötetek csak-olvashatóként vannak csatolva (nem lehet adatokat írni az ilyen fájlrendszerekre vagy a VeraCrypt kötetekre).\n\nAz adatok bármely rejtett VeraCrypt köteten belül található fájlrendszerre írhatók (azzal a feltétellel, hogy a rejtett kötet nem egy titkosítatlan fájlrendszerben vagy más olvasható fájlrendszerben tárolt tárolóban található).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Három fő ok van az ilyen ellenintézkedés végrehajtásának:\n\n- Ez lehetővé teszi egy biztonságos platform létrehozását a rejtett VeraCrypt kötetek csatolásához. Ne feledje, mi hivatalosan azt javasoljuk, hogy a rejtett kötetek csak akkor kerüljenek csatlakoztatásra, ha egy rejtett operációs rendszer fut. (További információkért tekintse meg a dokumentáció 'A rejtett kötetekkel kapcsolatos biztonsági követelmények és óvintézkedések' alszakaszát.)\n\n- Bizonyos esetekben megállapítható, hogy egy adott időpontban egy adott fájlrendszert nem csatoltak az operációs rendszer egy adott példányához, vagy egy adott fájl a fájlrendszerben nem lett elmentve, vagy belülről nem volt elérhető (pl. a fájlrendszer naplók, fájlidőbélyegek, alkalmazásnaplók, hibanaplók, stb. elemzésével és összehasonlításával). Ez azt jelezheti, hogy egy rejtett operációs rendszer van telepítve a számítógépre. Az ellenintézkedések megakadályozzák ezeket a problémákat.\n\n- Megakadályozza az adatok sérülését, és biztonságos hibernálást tesz lehetővé. Amikor a Windows visszatér a hibernálásból, azt feltételezi, hogy az összes csatlakoztatott fájlrendszer ugyanabban az állapotban van, mint amikor a rendszer hibernált állapotba került. A VeraCrypt ezt úgy biztosítja, hogy írásvédelemmel védi az összes olyan állományrendszert, amely mind a csali-, mind a rejtett rendszerekből elérhető. Ilyen védelem nélkül a fájlrendszer megsérülhet, ha az egyik rendszer által csatlakoztatva lesz, míg a másik rendszer hibernált állapotban van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Megjegyzés: Ha biztonságosan szeretné áthelyezni a fájlokat a csalirendszerből a rejtett rendszerbe, kövesse az alábbi lépéseket:\n1) Indítsa el a csalirendszert.\n2) Mentse a fájlokat egy nem titkosított kötetre vagy egy külső/normál VeraCrypt kötetre.\n3) Indítsa el a rejtett rendszert.\n4) Ha a fájlokat egy VeraCrypt kötetre mentette, csatlakoztassa (automatikusan csak-olvashatóként lesz csatlakoztatva).\n5) Másolja a fájlokat a rejtett rendszerpartícióra vagy egy másik rejtett kötetre.</entry>
<entry lang="hu" key="CONFIRM_RESTART">A számítógép újraindítása szükséges.\n\nÚjraindíthatom most?</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Hiba történt a rendszer titkosítási állapotának lekérésekor.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Nincs jelszó megadva a parancssorban. A kötetet nem lehet elkészíteni.</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_SIZE_MISSING">Nincs kötet-méret megadva a parancssorban. A kötetet nem lehet elkészíteni.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
- <entry lang="hu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Kötet Létrehozó Varázsló</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötet fájlméret nem kompatibilis a kiválasztott NTFS fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötet fájlméret nem kompatibilis a kiválasztott FAT32 fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">A célmeghajtón található fájlrendszer nem támogatja a dinamikus kötetekhez szükséges ritka fájlok létrehozását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">A parancssoron keresztül csak tárolófájlok hozhatók létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">A parancssorban megadott tárolófájl méret nagyobb, mint a szabad lemezterület. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">A parancssorban megadott kötetméret túl kicsi. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">A parancssorban megadott kötetméret túl nagy. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_SYS_ENC">Nem lehet inicializálni az alkalmazás összetevőit a rendszer titkosításához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_RAND">Nem sikerült inicializálni a véletlenszám-generátort!\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibáról tesz jelentést, vegye fel a következő technikai információkat a hibajelentésbe:\n%hs, Utolsó hiba = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="hu" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API hiba!\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs, Utolsó hiba = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_REGISTER">Nem lehet inicializálni az alkalmazást. Nem sikerült regisztrálni a párbeszéd osztályt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_RICHEDIT">Hiba: Nem sikerült betölteni a Rich Edit rendszertárat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt kötetkészítő varázsló</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f bájt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">A kötet jelszava/kulcsfájlja nem módosítható, amíg a kötet csatlakoztatva van. Először válassza le a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">A fejléckulcs-származtatási algoritmusa nem módosítható a kötet csatlakoztatása közben. Először válassza le a kötetet.</entry>
<entry lang="hu" key="MOUNT_BUTTON">&amp;C S A T O L</entry>
<entry lang="hu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Egy újabb verziója a VeraCryptnek szükséges ezen kötet csatolásához.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hiba: A kötetkészítő varázsló nem található.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a 'VeraCrypt Format.exe' fájl abban a mappában található, ahonnan a 'VeraCrypt.exe' el lett indítva. Ha nem így van, telepítse újra a VeraCrypt alkalmazást, vagy keresse meg a 'VeraCrypt Format.exe' fájlt a lemezen, és futtassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Hiba: A kötetbővítő nem található.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a 'VeraCryptExpander.exe' fájl abban a mappában található, ahonnan a 'VeraCrypt.exe' el lett indítva. Ha nem így van, telepítse újra a VeraCrypt alkalmazást, vagy keresse meg a 'VeraCryptExpander.exe' fájlt a lemezen, és futtassa.</entry>
<entry lang="hu" key="NEXT">&amp;Következő &gt;</entry>
<entry lang="hu" key="FINALIZE">&amp;Véglegesít</entry>
<entry lang="hu" key="INSTALL">&amp;Install</entry>
<entry lang="hu" key="EXTRACT">&amp;Kinyer (extract)</entry>
- <entry lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</entry>
- <entry lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NODRIVER">Nem sikerült csatlakozni a VeraCrypt eszközillesztőhöz. A VeraCrypt nem működik, ha az eszközillesztő nem fut.\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy egy Windows-probléma miatt az eszközillesztő betöltése előtt szükség lehet a rendszer kijelentkeztetésére vagy újraindítására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOFONT">Hiba történt a betűkészletek betöltése/előkészítése során.</entry>
<entry lang="hu" key="NOT_FOUND">Nincs meghajtó-betűjel megadva, vagy az nem található.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Hiba: Nem lehet hozzárendelni a meghajtóbetűjelet.\n\nAmíg nincs meghajtóbetűjel rendelve a visszafejtett kötethez, addig nem férhet hozzá a köteten tárolt adatokhoz.\n\nMegpróbálja újra?</entry>
<entry lang="hu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Nincs szabad Betűjel.</entry>
<entry lang="hu" key="NO_FILE_SELECTED">Nincs fájl kiválasztva!</entry>
<entry lang="hu" key="NO_FREE_DRIVES">Nincs szabad Meghajtó-Betűjel.</entry>
@@ -585,29 +585,29 @@
<entry lang="hu" key="NO_OS_VER">Nem állapítható meg az operációs rendszer verziószáma, vagy Ön ismeretlen rendszert használ.</entry>
<entry lang="hu" key="NO_PATH_SELECTED">Nincs útvonal kiválasztva!</entry>
<entry lang="hu" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Nincs elegendő szabad hely a rendtett kötethez! A kötet létrehozását nem folytathatom.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Hiba: A külső kötetre másolt fájlok túl sok helyet foglalnak. Ezért nincs elegendő szabad hely a külső köteten a rejtett kötet számára.\n\nVegye figyelembe, hogy a rejtett kötetnek olyan nagynak kell lennie, mint a rendszerpartíció (az a partíció, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ennek az az oka, hogy a rejtett operációs rendszert úgy kell létrehozni, hogy a rendszerpartíció tartalmát a rejtett kötetre másolja.\n\n\nA rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata nem folytatható.</entry>
<entry lang="hu" key="OPENFILES_DRIVER">Nem tudja Lecsatolni a drájver a kötetet. Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta.</entry>
<entry lang="hu" key="OPENFILES_LOCK">Nem lehet zárolni a kötetet. Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta. Ezért nem is lehet Lecsatolni.</entry>
<entry lang="hu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt nem tudta zárolni a kötetet, mert a rendszer vagy egy alkalmazás használja. (Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta.)\n\nAkarja kényszerrel Lecsatolni a kötetet?</entry>
<entry lang="hu" key="OPEN_VOL_TITLE">Válasszon ki egy VeraCrypt kötetet</entry>
<entry lang="hu" key="OPEN_TITLE">Adja meg az útvonalat és a fájl nevet</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 könyvtár kiválasztása</entry>
<entry lang="hu" key="OUTOFMEMORY">Nincs több memória</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%s' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%s'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
- <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">FONTOS: Javasoljuk, hogy a tapasztalatlanabb felhasználók hozzanak létre egy VeraCrypt fájltárolót a kiválasztott eszközön/partíción, ahelyett, hogy a teljes eszközt/partíciót titkosítanáik.\n\nPéldául a VeraCrypt fájltároló létrehozásakor (szemben az eszköz vagy a partíció titkosításával) nem áll fenn a nagyszámú fájl megsemmisülésének kockázata. Ne feledje, hogy a VeraCrypt fájltároló (annak ellenére, hogy tartalmaz egy virtuális titkosított lemezt) valójában olyan, mint bármely más normál fájl. További információkért tekintse meg a VeraCrypt felhasználói útmutatójának - Kezdők kézikönyve című fejezetét.\n\nBiztosan titkosítja a teljes eszközt/partíciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT">FIGYELEM: A(z) '%s' fájl már létezik!\n\nFONTOS: A VERACRYPT NEM TITKOSÍTJA A FÁJLT, DE TÖRLI AZT. Biztosan törli a fájlt, és lecseréli egy új VeraCrypt tárolóra?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VIGYÁZAT: A KIVÁLASZTOTT %s '%s'%s ÖSSZES ÁLLOMÁNYA TÖRLŐDNI FOG ÉS ELVESZIK. (NEM LESZNEK TITKOSÍTVA)!\n\nBiztosan folytatni akarja a formázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">FIGYELEM: Nem tudja csatlakoztatni a kötetet vagy nem tud hozzáférni a rajta tárolt fájlokhoz, amíg az teljesen titkosítva nem lett.\n\nBiztos, hogy el szeretné kezdeni a kiválasztott eszköz titkosítását: %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">FIGYELEM: Nem tudja csatlakoztatni a kötetet vagy nem tud hozzáférni a rajta tárolt fájlokhoz, amíg az teljesen vissza nem lett fejtve.\n\nBiztos, hogy el szeretné kezdeni a kiválasztott eszköz visszafejtését: %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">FIGYELEM: Felhívjuk figyelmét, ha az áramellátás hirtelen megszakad a meglévő adatok titkosítása/visszafejtése közben, vagy ha az operációs rendszer szoftver vagy hardverhibák miatt összeomlik, miközben a VeraCrypt a meglévő adatok titkosítását/visszafejtését végzi a helyén, az adatok egyes részei megsérülhetnek vagy elveszhetnek. Ezért, mielőtt elkezdené a titkosítást/visszafejtést, ellenőrizze, hogy van-e biztonsági másolata azokról a fájlokról, amelyek titkosítását/visszafejtését kezdeményezi.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VIGYÁZAT: MINDEN JELENLEG TÁROLT FÁJL A(Z) '%s'%s PARTÍCIÓN (AZAZ, A RENDSZERPARTÍCIÓ MÖGÖTTI ELSŐ PARTÍCIÓN) TÖRLŐDNI FOG ÉS ELVESZIK. (NEM LESZNEK TITKOSÍTVA)!\n\nBiztosan folytatni akarja a formázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">FIGYELEM: A KIVÁLASZTOTT PARTÍCIÓ NAGY MENNYISÉGŰ ADATOT TARTALMAZ! A partíción tárolt fájlok törlődnek és elvesznek (nem lesznek titkosítva)!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Törölje a partíción tárolt fájlokat egy azon belüli VeraCrypt kötet létrehozásával</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD">Jelszó</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Fejléckulcs származtatási algoritmus beállítása</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Kulcsfájl(ok) Hozzáadása/Eltávolítása a Kötet-hez/-ről</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Minden Kulcsfájl eltávolítása a Kötetről</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CHANGED">A jelszó, a PIM és/vagy a kulcsfájl(ok) sikeresen módosítva lettek.\n\nFONTOS: Győződjön meg róla, hogy elolvasta a VeraCrypt felhasználói útmutató 'Biztonsági követelmények és óvintézkedések' című fejezetének 'Jelszavak és kulcsfájlok módosítása' című részét.</entry>
<entry lang="hu" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ez a kötet 'Rendszer-Kedvenc'-ként van regisztrálva és a PIM-je megváltozott.\nSzeretné, hogy a VeraCrypt automatikusan frissítse a 'Rendszer-Kedvenc' konfigurációját? (Rendszergazdai jogosultság szükséges.)\n\nKérem ügyeljen rá, ha a válasza NEM, akkor manuálisan kell majd ezt elvégeznie.</entry>
<entry lang="hu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">FONTOS: Ha nem semmisítette meg a 'VeraCrypt Mentési Lemez'-t, még Kikódolható a rendszer-partíció/-meghajtó, ha betötli (bootolja) a lemezt és beüti a régi jelszavát.\n\nAkar most új Lemezt készíteni?</entry>
<entry lang="hu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">A mostani 'VeraCrypt Mentési Lemez' még a régi algoritmust használja. Ha úgy találja, hogy a régi nem elég biztonságos, érdemes létrehoznia egy újat és megsemmisíteni a régi lemezt.\n\nAkar most újat készíteni?</entry>
@@ -615,16 +615,16 @@
<entry lang="hu" key="KEYFILE_CHANGED">A Kulcsfájl(oka)t sikeresen hozzáadtam/eltávolítottam.</entry>
<entry lang="hu" key="KEYFILE_EXPORTED">A Kulcsfájlt exportáltam.</entry>
<entry lang="hu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">A Fejléc Kulcs-derivációs algoritmusát sikeresen beállítottam.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Adja meg annak a nem-rendszerkötetnek a jelszavát és/vagy kulcsfájljait, ahol folytatni szeretné a helyben titkosítás/visszafejtés folyamatát.\n\nMegjegyzés: A Tovább gombra kattintás után a VeraCrypt megkísérli megtalálni az összes olyan nem-rendszerkötetet, ahol a titkosítási/visszafejtési folyamat megszakadt, és ahol a VeraCrypt kötet fejléce a mellékelt jelszóval és/vagy kulcsfájlokkal megfejthető. Ha egynél több ilyen kötet található, a következő lépésben ki kell választania az egyiket.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Kérem válasszon egyet a felsorolt kötetekből. A lista minden olyan elérhető nem-rendszerkötetet tartalmaz, amelynél a titkosítási eljárás meg lett szakítva és amelyeknél a fejléc Kikódolható a megfelelő jelszóval és/vagy kulcsfájl(okk)al.</entry>
<entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Kérem adja meg a jelszót vagy és/vagy kulcsfájlt a nem-rendszer VeraCrypt kötethez, melyet Ki szeretne kódoltatni.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HELP">Nagyon fontos, hogy jó jelszót válasszon. Hanyagolja az egyszavas, szótárban megtalálhatóakat (vagy 2, 3, 4 ilyen szó kombinációját). Ne tartalmazzon neveket vagy születési időt. Ne lehessen könnyen kitalálni. Egy jó jelszó kis és nagybetűk véletlen sorozata kibővítve számokkal és jelekkel, úgy mint: [/()%!+-_$*ˇ~^] stb.\nJavasoljuk hogy válasszon LEGALÁBB 22 betű hosszút. (Minél hosszabb, annál jobb)\nMaximum hossz = 128 karakter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HELP">Nagyon fontos, hogy jó jelszót válasszon. Hanyagolja az egyszavas, szótárban megtalálhatóakat (vagy 2, 3, 4 ilyen szó kombinációját). Ne tartalmazzon neveket vagy születési időt. Ne lehessen könnyen kitalálni. Egy jó jelszó kis és nagybetűk véletlen sorozata kibővítve számokkal és jelekkel, úgy mint: [/()%!+-_$*ˇ~^] stb.\nJavasoljuk hogy válasszon LEGALÁBB 22 betű hosszút. (Minél hosszabb, annál jobb)\nMaximum hossz = 64 karakter.</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kérem válasszon jelszót a rejtett kötethez.</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kérem válasszon jelszót a rejtett operációs rendszerhez.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">FONTOS: A rejtett operációs rendszer ebben a lépésben kiválasztott jelszavának jelentősen különböznie kell a másik két jelszótól (azaz a külső kötet jelszavától és a csali operációs rendszer jelszavától).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Adja meg annak a kötetnek a jelszavát, amelyen belül rejtett kötetet kíván létrehozni.\n\nA Tovább gombra kattintás után, a VeraCrypt megpróbálja csatlakoztatni a kötetet. Amint a kötet csatlakoztatva lett, a rendszer beolvassa a szektorcsoport bittérképet a szabad terület megszakítás nélküli területének meghatározásához (ha van ilyen), amelynek vége a kötet végéhez igazodik. Ez a terület elfér a rejtett kötetben, és ezért korlátozza annak lehetséges legnagyobb méretét. A szektorcsoport térkép beolvasása szükséges annak biztosításához, hogy a külső kötet adatait ne írja felül a rejtett kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nVálasszon egy jelszót a külső kötethez. Ez lesz az a jelszó, amelyet felfedhet bárki előtt, ha arra kérik, vagy ha arra kényszerül.\n\nFONTOS: A jelszónak lényegesen el kell térnie a rejtett kötethez választott jelszótól.\n\nMegjegyzés: A jelszó maximális hossza 64 karakter lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Válasszon egy jelszót a külső kötethez. Ez lesz az a jelszó, amelyet bárki számára felfedhet, ha arra kényszeríti, hogy tegye közzé a rendszerpartíció mögött található első partíció jelszavát, ahol mind a külső, mind pedig a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) található. A rejtett kötet megléte (és a rejtett operációs rendszeré) titokban marad. Ne feledje, hogy ez a jelszó nem a csali operációs rendszerhez való.\n\nFONTOS: A jelszónak lényegesen különböznie kell a rejtett kötethez választotttól. (pl. a rejtett operációs rendszer esetében).</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső Kötet Jelszava</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Rejtett Kötet Jelszó</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Rejtett Operációs Rendszer Jelszava</entry>
@@ -638,57 +638,57 @@
<entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Helytelen kulcsfájl(ok) vagy Jelszó! (Esetleg nem egy VeraCrypt kötetet próbált felcsatolni?)</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nFigyelem: CapsLock bekapcsolva. Ez azt eredményezheti, hogy hibásan írja be a jelszavát.</entry>
<entry lang="hu" key="PIM_CHANGE_WARNING">Emlékezzen a Számra a kötet újracsatolásához</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet PIM-je</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet PIM-je</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">Rejtett operációs rendszer PIM értéke</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HELP">A PIM (személyes iterációk szorzója) egy olyan érték, amely a következőképpen szabályozza a fejléc-kulcs származtatása során használt iterációk számát:\n Iterációk = 15000 + (PIM x 1000).\n\nHa üresen marad, vagy 0-ra állítja, a VeraCrypt az alapértelmezett értéket (485) fogja használni, amely magasabb biztonsági szintet biztosít.\n\nHa a jelszó kevesebb, mint 20 karakter, a PIM nem lehet kisebb 485-nél a minimális biztonsági szint fenntartása érdekében.\nHa a jelszó legalább 20 karakter, a PIM tetszőleges értékre állítható.\n\nA 485-nál nagyobb PIM-érték lassabb rendszerindítást eredményez. Egy kisebb (485-nél rövidebb) PIM-érték gyorsabb indítást eredményez, de csökkentheti a biztonságot, ha a jelszó nem elég erős.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_HELP">A PIM (személyes iterációk szorzója) egy olyan érték, amely a következőképpen szabályozza a fejléc-kulcs származtatása során használt iterációk számát:\n Iterációk = PIM x 2048.\n\nHa üresen marad, vagy 0-ra állítja, a VeraCrypt az alapértelmezett értéket fogja használni, amely nagyobb biztonságot nyújt.\n\nHa a jelszó kevesebb, mint 20 karakter, a PIM nem lehet kisebb 98-nál a minimális biztonsági szint fenntartása érdekében.\nHa a jelszó legalább 20 karakter, a PIM tetszőleges értékre állítható.\n\nA 98-nál nagyobb PIM-érték lassabb rendszerindítást eredményez. Egy kisebb (98-nál rövidebb) PIM-érték gyorsabb indítást eredményez, de csökkentheti a biztonságot, ha a jelszó nem elég erős.</entry>
<entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Emlékezzen a Számra a rendszer betöltéséhez (boot)</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
- <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where the process of encryption/decryption of a non-system volume has been interrupted and where the volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</entry>
- <entry lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</entry>
- <entry lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%s' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_LARGE_WARNING">A VeraCrypt alapértelmezett értékénél nagyobb PIM értéket választott.\nFelhívjuk figyelmét, hogy ez sokkal lassabb csatlakoztatást/indítást eredményez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SMALL_WARNING">A személyes iterációk szorzóját (PIM) választotta, amely kisebb, mint az alapértelmezett VeraCrypt érték. Vegye figyelembe, ha a jelszó nem elég erős, az gyengébb biztonsági szintet jelenthet.\n\nMegerősíti, hogy erős jelszót használ?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">A személyes iterációk szorzó (PIM) maximális értéke a rendszer titkosításánál 65535.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_TITLE">Kötet PIM</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nFIGYELEM: Rejtett fájlok találhatók a kulcsfájl keresési útvonalában. Az ilyen rejtett fájlok nem használhatók kulcsfájlokként. Ha kulcsfájlként kell használni őket, távolítsa el a 'Rejtett' attribútumot (kattintson jobb gombbal mindegyikre, válassza a 'Tulajdonságok' elemet, törölje a jelet a 'Rejtett' jelölőnégyzetből, majd kattintson az OK gombra). Megjegyzés: A rejtett fájlok csak akkor jelennek meg, ha a megfelelő opció engedélyezve van (Számítógép &gt; Rendszerezés &gt; 'Mappa és keresési lehetőségek' &gt; Nézet).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ha rejtett rendszert tartalmazó rejtett kötetet kíván levédeni, ellenőrizze, hogy a szabványos amerikai billentyűzetkiosztást használja-e a rejtett kötet jelszavának megadásakor. Erre azért van szükség, mivel a jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell beírni (a Windows indítása előtt), ahol nem áll rendelkezésre amerikaitól eltérő Windows billentyűzetkiosztás.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">A VeraCrypt nem talált olyan kötetet, ahol a nem-rendszerkötet titkosítási/visszafejtési folyamata megszakadt volna és ahol a kötet fejléce a megadott jelszó és/vagy kulcsfájl(ok) használatával megfejthető lenne.\n\nEllenőrizze, hogy a jelszó és/vagy a kulcsfájl(ok) megfelelőek-e, és hogy a rendszer vagy az alkalmazások (beleértve a víruskereső szoftvert is) nem használják a partíciót/kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">A kiválasztott partíció/eszköz már teljesen titkosítva van.\nFejlécjelzők = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">A kiválasztott partíció/eszköz nem használ helyben történő titkosítást.\nFejlécjelzők = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nMegjegyzés: Ha egy titkosított rendszermeghajtón található partíciót próbál csatlakoztatni a rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül vagy egy nem futó operációs rendszer titkosított rendszerpartícióját szeretné csatlakoztatni, ezt megteheti a 'Rendszer' &gt; 'Csatlakozás indítás előtti hitelesítés nélkül' opció kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Ebben a módban nem csatlakoztathat olyan partíciót, amely egy olyan meghajtón található, amelynek része az aktív rendszertitkosítás kulcs hatókörén belül van.\n\nMielőtt csatlakoztathatná ezt a partíciót ebben a módban, vagy el kell indítania egy másik meghajtóra telepített (titkosított vagy nem titkosított) operációs rendszert, vagy egy nem titkosított operációs rendszert kell futtatnia.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">A VeraCrypt nem tudja visszafejteni az egyes partíciókat egy teljesen titkosított rendszermeghajtón (csak a teljes rendszermeghajtót lehet visszafejteni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Figyelem: Mivel a meghajtó tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltőt, valószínűleg ez egy teljesen titkosított rendszermeghajtó. Ha így van, vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt nem tudja visszafejteni az egyes partíciókat egy teljesen titkosított rendszermeghajtón (csak a teljes rendszermeghajtót lehet visszafejteni). Ha ez a helyzet, folytathatja, de később megjelenik a 'Helytelen jelszó' hibaüzenet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PREV">&lt; Vissza</entry>
+ <entry lang="hu" key="RAWDEVICES">Nem lehet felsorolni a rendszerre telepített raw eszközöket!</entry>
+ <entry lang="hu" key="READONLYPROMPT">A(z) '%s' kötet létezik, és írásvédett. Biztosan lecseréli?</entry>
<entry lang="hu" key="SELECT_DEST_DIR">Válasszon célkönyvtárat</entry>
<entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE">Válasszon kulcsfájlt</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 MB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Válasszon ki egy kulcsfájl keresési útvonalat. Figyelem: csak az elérési útvonalat kell megjegyezni, nem a fájlneveket!</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Válassza ki azt a könyvtárat, ahol a kulcsfájlokat tárolni szeretné.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Az aktuális tárolófájl kulcsfájlként lett kiválasztva. A program ezt ki fogja hagyni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham és Lars Knudsen tervezte. 1998-ban jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési mód XTS.. A Serpent egyike volt az AES döntőseinek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP">Kérjük, adja meg a létrehozni kívánt tároló méretét.\n\nHa dinamikus (ritka fájl) tárolót hoz létre, ez a paraméter meghatározza a lehetséges legnagyobb méretét.\n\nNe feledje, hogy a FAT-kötet minimális lehetséges mérete 292 KB. Az exFAT kötet minimális lehetséges mérete 424 KB. Az NTFS-kötet minimális lehetséges mérete 3792 KB. A ReFS kötet minimális lehetséges mérete 642 MB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Adja meg a létrehozandó külső kötet méretét (először a külső kötetet, majd egy rejtett kötetet hoz létre benne). A kötet legkisebb lehetséges mérete, amelyen belül rejtett kötet készül 340 KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Adja meg a létrehozni kívánt rejtett kötet méretét. A rejtett kötetek legkisebb lehetséges mérete 40 KB (vagy 3664 KB, ha NTFS formátumú). A rejtett kötethez megadható legnagyobb méret fent látható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HELP">Ellenőrizze, hogy a fenti eszköz/partíció méret megfelelő-e, és kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">A külső és a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) a fenti partíción belül helyezkedik el. Ez lesz az első partíció a rendszerpartíció mögött.\n\nEllenőrizze, hogy a partíció mérete és a fent látható száma helyes-e, és ha igen, kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nVegye figyelembe, hogy egy olyan kötetnek, amelyen belül a rejtett kötet készül legkisebb mérete 340 KB.</entry>
<entry lang="hu" key="SIZE_TITLE">Kötet méret</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE">Dynamic</entry>
+ <entry lang="hu" key="SPARSE_FILE">Dinamikus</entry>
<entry lang="hu" key="TESTS_FAILED">FIGYELEM: SELF-TEST SIKERTELEN!</entry>
<entry lang="hu" key="TESTS_PASSED">Minden algoritmus önellenőrzése sikeres</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">The data unit number that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">The secondary key that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">The test ciphertext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_KEY_SIZE">The test key you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key) and then with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key), then with %s (%d-bit key), and finally with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">A megadott adategység száma túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">A megadott másodlagos kulcs túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">A megadott tesztrejtjel túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_KEY_SIZE">A megadott tesztkulcs túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">A megadott szövegteszt túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Két rejtjelezés az XTS módban működő kaszkádban. Minden blokk titkosítva lett, először %s (%d-bites kulccsal), majd %s (%d-bites kulccsal). Minden rejtjel saját kulcsot használ. Az összes kulcs egymástól független.</entry>
+ <entry lang="hu" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Három rejtjelezés az XTS módban működő kaszkádban. Minden blokk titkosítva lett, először %s (%d-bites kulccsal), majd %s (%d-bites kulccsal), és végül %s (%d-bites kulccsal). Minden rejtjel saját kulcsot használ. Az összes kulcs egymástól független.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Vegye figyelembe, hogy az operációs rendszer konfigurációjától függően ezek az automatikus futtatás és az automatikus csatlakoztatás funkciók csak akkor működhetnek, ha az utazólemez-fájlokat nem írható CD/DVD-szerű adathordozón hozza létre. Azt is vegye figyelembe, hogy ez nem a VeraCrypt hibája (ez a Windows korlátozása).</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">A VeraCrypt utazólemez sikeresen létrejött.\n\nNe feledje, hogy rendszergazdai jogosultságokra van szüksége a VeraCrypt hordozható módban való futtatásához. Azt is vegye figyelembe, hogy a rendszerleíró fájl vizsgálata után, lehet, hogy meg lehet állapítani, hogy a VeraCrypt egy Windows rendszeren futott, még akkor is, ha hordozható módban történt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt utazólemez</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, és Niels Ferguson által tervezve. 1998-ban jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. A működési mód XTS. A Twofish az AES egyik döntőse volt.</entry>
<entry lang="hu" key="MORE_INFO_ABOUT">További információ erről: %s</entry>
<entry lang="hu" key="UNKNOWN">Ismeretlen</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_UNKNOWN">Egy ismeretlen hiba keletkezett (%d).</entry>
@@ -696,84 +696,84 @@
<entry lang="hu" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Leválaszt</entry>
<entry lang="hu" key="UNMOUNT_FAILED">Leválasztás sikertelen!</entry>
<entry lang="hu" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">A köteten használatban lévő fájlok vagy könyvtárak vannak.\n\nErőszakos leválasztás?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Nincs kötet csatlakoztatva a megadott meghajtóbetűjelhez.</entry>
<entry lang="hu" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">A kötet amit csatolni szeretne már fel van csatolva. </entry>
<entry lang="hu" key="VOL_MOUNT_FAILED">Hiba lépett fel a kötet csatolása közben.</entry>
<entry lang="hu" key="VOL_SEEKING">Hiba a köteten való pozícionálás közben.</entry>
<entry lang="hu" key="VOL_SIZE_WRONG">Hiba: Hibás kötetméret.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FREE_DRIVE">Please select a free drive letter from the list.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_QUICK_FORMAT">FIGYELEM: A gyorsformázást csak a következő esetekben használja:\n\n1) Ha a készülék nem tartalmaz bizalmas adatokat, és nincs szükség a hihető letagadásra.\n2) Ha a készülék már biztonságosan és teljesen titkosítva lett.\n\nBiztosan használni szeretné a gyorsformázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">A dinamikus tároló egy előre kiosztott NTFS ritka fájl, amelynek fizikai mérete (tényleges felhasznált lemezterülete) az új adatok hozzáadásával folyamatosan növekszik.\n\nFIGYELEM: A ritka fájlban tárolt kötetek teljesítménye lényegesen rosszabb, mint a normál köteteké. Továbbá a ritka fájlban tárolt kötetek kevésbé biztonságosak, mivel meg lehet állapítani, hogy mely kötetszektorok nincsenek használatban. Ezenkívül a ritka fájlban tárolt kötetek nem biztosítanak hihető tagadhatóságot (rejtett kötet tárolás esetén). Azt is vegye figyelembe, ha az adatok írása akkor megy végbe a ritka fájl-tárolóban, amikor nincs elegendő szabad hely a gazda fájlrendszerben, a titkosított fájlrendszer megsérülhet.\n\nBiztos benne, hogy ritka-fájl-tárolt kötetet szeretne létrehozni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ne feledje, hogy a Windows és a VeraCrypt által jelentett dinamikus tároló mérete mindig megegyezik annak maximális méretével. A tároló aktuális fizikai méretének (általa használt tényleges lemezterület) kiderítéséhez, kattintson jobb gombbal a tárolófájlra (a Windows Intéző ablakában, nem a VeraCrypt-ben), majd válassza a 'Tulajdonságok' lehetőséget, és tekintse meg a 'Méret a lemezen' értéket.\n\nAzt is vegye figyelembe, ha egy dinamikus tárolót áthelyez egy másik kötetre vagy meghajtóra, a tároló fizikai mérete a maximálisra bővül. (Ezt megakadályozhatja, ha új dinamikus tárolót hoz létre a célhelyen, csatlakoztatja, majd áthelyezi a fájlokat a régi tárolóból az újba.)</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Jelszó gyorsítótár törölve</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">A VeraCrypt illesztőprogram gyorsítótárában tárolt jelszavak (és/vagy feldolgozott kulcsfájl-tartalmak) törölve lettek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WRONG_VOL_TYPE">A VeraCrypt nem tudja megváltoztatni a külső kötet jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_FREE_DRIVE">Válasszon egy szabad meghajtóbetűjelet a listából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Válasszon egy csatlakoztatott kötetet a meghajtóbetűjel listában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Figyelem: Jelenleg két különböző kötet/eszköz van kiválasztva (az első a meghajtóbetűjel listában, a második pedig a meghajtóbetűjel lista alatti beviteli mezőben van kiválasztva).\n\nKérjük, erősítse meg választását:</entry>
<entry lang="hu" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Hiba: autorun.inf létrhozása nem sikerült</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Hiba a kulcsfájl feldolgozása közben!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Hiba a kulcsfájl elérési útvonalának feldolgozásakor!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">A kulcsfájl elérési útvonala nem tartalmaz fájlokat.\n\nVegye figyelembe, hogy a program figyelmen kívül hagyja a kulcsfájl keresési útvonalaiban található mappákat (és abban lévő fájlokat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_OS">A VeraCrypt nem támogatja ezt az operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Hiba: A VeraCrypt csak az operációs rendszer stabil verzióit támogatja (a béta/RC verziók nem támogatottak).</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_MEM_ALLOC">Hiba: Memória lefoglalása sikertelen.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
- <entry lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PERF_COUNTER">Hiba: Nem sikerült lekérni a teljesítményszámláló értékét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Hiba: Hibás kötetformátum.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Hiba: A rejtett kötethez adott meg jelszót (nem a normál kötethez).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Biztonsági okokból nem hozható létre rejtett kötet a fájlrendszert tartalmazó VeraCrypt köteten belül, amely a helyén lett titkosítva (mivel a köteten lévő szabad terület nem lett kitöltve véletlenszerű adatokkal).</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Jogi közlemények</entry>
<entry lang="hu" key="ALL_FILES">Minden fájl</entry>
<entry lang="hu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Kötetek</entry>
- <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS formatting cannot continue.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DLL_FILES">Könyvtári modulok</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_STOP">Az NTFS/exFAT/ReFS formázás nem folytatható.</entry>
<entry lang="hu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kötet csatolása sikertelen.</entry>
<entry lang="hu" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kötet leválasztása sikertelen.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nPlease select a different type of file system (if possible) and try again. Alternatively, you could leave the volume unformatted (select 'None' as the filesystem), exit this wizard, mount the volume, and then use either a system or a third-party tool to format the mounted volume (the volume will remain encrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDo you want to format the volume as FAT instead?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_FAILED">A Windows nem tudta ntfs/exFAT/ReFS formátumúként formázni a kötetet.\n\nVálasszon másik fájlrendszer típust (ha lehetséges), és próbálja újra. Alternatív megoldásként hagyhatja a kötetet formázás nélkül (fájlrendszerként válassza a 'Nincs' lehetőséget), lépjen ki a varázslóból, csatlakoztassa a kötetet, majd a rendszer vagy harmadik fél eszközével formázza a csatolt kötetet (a kötet titkosítva marad) .</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">A Windows nem tudta NTFS/exFAT/ReFS formátumúként formázni a kötetet.\n\nA kötetet inkább FAT-ként szeretné formázni?</entry>
<entry lang="hu" key="DEFAULT">Alapértelmezett</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_LOWER_CASE">partíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTÍCIÓ</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE">Eszköz</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_UPPER_CASE">DEVICE</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_LOWER_CASE">eszköz</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_UPPER_CASE">ESZKÖZ</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME">Kötet</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_LOWER_CASE">kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_UPPER_CASE">KÖTET</entry>
+ <entry lang="hu" key="LABEL">Címke</entry>
<entry lang="hu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">A kiválasztott cluster méret túl kicsi ehhez a kötet mérethez. Egy nagyobb cluster méret lesz használva helyette.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
- <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
- <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot mount the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Error: Cannot get volume cluster bitmap! Volume creation cannot continue.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_VOLSIZE">Hiba: Nem sikerült lekérni a kötet méretét!\n\nGyőződjön meg arról, hogy a rendszer vagy egy alkalmazás nem használja a kijelölt kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">A rejtett kötetek nem hozhatók létre dinamikus (ritka fájl) tárolókban. A hihetőbb letagadhatóság érdekében, a rejtett kötetet nem dinamikus tárolón belül kell létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">A VeraCrypt kötetkészítő varázsló csak FAT/exFAT vagy NTFS köteten belül tud rejtett kötetet létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">A Windows 2000 rendszerben a VeraCrypt kötetkészítő varázsló csak FAT-köteten belül tud rejtett kötetet létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Megjegyzés: A FAT/exFAT fájlrendszer megfelelőbb a külső kötetekhez, mint az NTFS fájlrendszer (például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Vegye figyelembe, hogy a FAT/exFAT fájlrendszer megfelelőbb a külső kötetekhez, mint az NTFS fájlrendszer. Például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú (ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet csak a külső kötet második felében helyezkedhet el).\n\nBiztosan NTFS formátumúként szeretné formázni a külső kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">A kötetet inkább FAT-ként szeretné formázni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Megjegyzés: Ez a kötet nem formázható FAT-ként, mert meghaladja a FAT32 fájlrendszer által támogatott maximális kötetméret az alkalmazható szektorméretre vonatkozóan (2 TB az 512 bájtos szektorokhoz és 16 TB a 4096 bájtos szektorokhoz).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Hiba: A rejtett operációs rendszer partíciójának (vagyis az első partíciónak a rendszerpartíció mögött) legalább 5%-kal nagyobbnak kell lennie a rendszerpartíciónál (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hiba: A rejtett operációs rendszer partíciójának (vagyis az első partíciónak a rendszerpartíció mögött) legalább 110% -kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie a rendszerpartíciónál (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet (amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza) csak a partíció második felében lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hiba: ha a külső kötet NTFS formátumú, akkor legalább 110%-kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció. Ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet (amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza) csak a külső kötet második felében helyezkedhet el.\n\nMegjegyzés: A külső kötetnek ugyanazon a partíción belül kell lennie, mint a rejtett operációs rendszernek (azaz a rendszerpartíció mögött lévő első partíción belül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Hiba: Nincs partíció a rendszerpartíció mögött.\n\nNe feledje, hogy a rejtett operációs rendszert létrehozása előtt, létre kell hoznia egy partíciót a rendszermeghajtón. Az első partíciónak a rendszerpartíció mögött kell elhelyezkednie, és legalább 5%-kal nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ha azonban a külső kötetet (nem összekeverendő a rendszerpartícióval) NTFS formátumú, akkor a rejtett operációs rendszer partíciójának legalább 110%-kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció (ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet, amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza, csak a partíció második felében helyezkedhet el).</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Megjegyzés: Nem célszerű (és ezért nem támogatott) operációs rendszerek telepítése két olyan VeraCrypt kötetre, amelyek egyetlen partícióba vannak ágyazva, mivel a külső operációs rendszer használata gyakran szükségessé teszi az adatok írását a rejtett operációs rendszer területére (és ha az ilyen írási műveleteket megakadályoznánk a rejtett kötetvédelem funkcióval, akkor az önmagában a rendszer összeomlását, vagyis a 'Kék képernyő' hiba megjelenését eredményezné).</entry>
+ <entry lang="hu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">A partíciók létrehozásával és kezelésével kapcsolatos információkért tekintse meg az operációs rendszerhez mellékelt dokumentációt, vagy kérjen segítséget a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjától.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Hiba: A jelenleg futó operációs rendszer nincs telepítve a rendszerindító partícióra (első aktív partíció). Ez nem támogatott.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ön jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat kíván tárolni ezen a VeraCrypt köteten. Azonban a FAT fájlrendszert választotta, amelyen 4 GB-nál nagyobb fájlok nem tárolhatók.\n\nBiztosan FAT formátumban szeretné formázni a kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Hiba: A VeraCrypt nem támogatja a VeraCrypt 1.0b vagy korábbi verziók által létrehozott, örökölt nem rendszer kötetek helyben történő visszafejtését.\n\nMegjegyzés: A köteten tárolt fájlokat továbbra is visszafejtheti, ha átmásolja/áthelyezi azokat bármilyen titkosítatlan kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Hiba: A VeraCrypt nem tudja helyben visszafejteni a rejtett VeraCrypt kötetet.\n\nMegjegyzés: A köteten tárolt fájlokat továbbra is visszafejtheti, ha átmásolja/áthelyezi azokat bármilyen titkosítatlan kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Figyelem: Ne feledje, hogy a VeraCrypt nem tudja helyben visszafejteni a rejtett VeraCrypt kötetet tartalmazó kötetet (a rejtett kötet álvéletlen adatokkal kerül felülírásra).\n\nEllenőrizze, hogy a visszafejteni kívánt kötet nem tartalmaz rejtett kötetet.\n\nMegjegyzés: Ha a kötet rejtett kötetet tartalmaz, de nem bánja a rejtett kötet elvesztését, válassza a Folytatás lehetőséget (a külső kötet biztonságosan visszafejtésre kerül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">A kötet nem tartalmaz rejtett kötetet. Folytassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">A kötet rejtett kötetet tartalmaz. Megszakítás.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_ACCESS_VOL">Hiba: nem lehet elérni a kötetet!\n\nGyőződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_VOL_INFO">Hiba: Nem lehet lekérni a kötet tulajdonságait.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Hiba: Nem érhető el a kötet és/vagy nem lehet információt szerezni a kötetről.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Hiba: Nem érhető el a kötet és/vagy nem lehet információt szerezni a kötetről. Győződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, az segíthet az alábbi lépések követésében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Egy hiba megakadályozta, hogy a VeraCrypt titkosítsa a partíciót. Próbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, majd próbálkozzon újra. Ha a problémák továbbra is fennállnak, az segíthet az alábbi lépések követésében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Egy hiba miatt a VeraCrypt nem folytathatja a partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát.\n\nPróbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, majd kísérelje meg folytatni a műveletet, ha lehetséges. Ne feledje, hogy a kötetet nem lehet csatlakoztatni, amíg nincs teljesen titkosítva vagy visszafejtve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Egy hiba megakadályozta, hogy a VeraCrypt visszafejtse a kötetet. Próbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, és ha lehetséges próbálja újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Hiba: Nem lehet leválasztani a külső kötetet!\n\nA kötet nem választható le, ha olyan fájlokat vagy mappákat tartalmaz, amelyeket egy program vagy a rendszer használ.\n\nZárjon be minden olyan programot, amely fájlokat vagy könyvtárakat használ a köteten, és kattintson az Újra gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Hiba: Nem lehet információt szerezni a külső kötetről!\nA kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Hiba: Nem érhető el a külső kötet! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Hiba: Nem lehet csatlakoztatni a külső kötetet! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Hiba: Nem lehet lekérni a kötet szektorcsoport bittérképét! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
<entry lang="hu" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">ABC szerinti/Kategorizált</entry>
<entry lang="hu" key="MEAN_SPEED">Számított sebesség (Csökkenő)</entry>
<entry lang="hu" key="ALGORITHM">Algoritmus</entry>
@@ -792,23 +792,23 @@
<entry lang="hu" key="HIDDEN">Rejtett</entry>
<entry lang="hu" key="OUTER">Külső</entry>
<entry lang="hu" key="NORMAL">Normál</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Rejtett (rendszer)</entry>
<entry lang="hu" key="READ_ONLY">Csak olvasható</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE">System drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System drive (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System drive (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">System drive (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION">System partition</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">System partition (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">System partition (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">System partition (%.2f%% encrypted)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE">Rendszermeghajtó</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Rendszermeghajtó (titkosítás - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Rendszermeghajtó (visszafejtés - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Rendszermeghajtó (%.2f%% titkosítva)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION">Rendszerpartíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Rejtett rendszerpartíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Rendszerpartíció (titkosítás - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Rendszerpartíció (visszafejtés - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Rendszerpartíció (%.2f%% titkosítva)</entry>
<entry lang="hu" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Igen (sérüléstől védett!)</entry>
<entry lang="hu" key="NONE">Semmi</entry>
- <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEY_SIZE">Elsődleges kulcs mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Másodlagos kulcs mérete (XTS mód)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Hangolókulcs mérete (LRW mód)</entry>
<entry lang="hu" key="BITS">bit</entry>
<entry lang="hu" key="BLOCK_SIZE">Blokk Méret</entry>
<entry lang="hu" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
@@ -816,524 +816,524 @@
<entry lang="hu" key="VOLUME_CREATE_DATE">Kötet Létrehozva</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DATE">Fejrészt utoljára módosítva</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d napja)</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Kötetformátum verziója</entry>
+ <entry lang="hu" key="BACKUP_HEADER">Beágyazott biztonsági másolat fejléc</entry>
+ <entry lang="hu" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt rendszertöltő verzió</entry>
<entry lang="hu" key="FIRST_AVAILABLE">Először elérhető</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVABLE_DISK">Eltávolítható lemez</entry>
<entry lang="hu" key="HARDDISK">Merevlemez</entry>
<entry lang="hu" key="UNCHANGED">Változatlan</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Please wait while files are being extracted.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %s</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</entry>
- <entry lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %s. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTODETECTION">Automatikus észlelés</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_TITLE">Varázsló mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_INFO">Válassza ki az egyik üzemmódot. Ha nem biztos benne, hogy melyiket válassza, használja az alapértelmezett módot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Válassza ezt a lehetőséget, ha a VeraCrypt szoftvert telepíteni szeretné ezen a rendszeren.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Megjegyzés: a frissítés visszafejtés nélkül is elvégezhető, még abban az esetben is, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van, vagy rejtett operációs rendszert használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Ha ezt a lehetőséget választja, az összes fájl kibontásra kerül a csomagból, de semmi sem lesz telepítve a rendszerre. Ne válassza ki, ha a rendszerpartíciót vagy a rendszermeghajtót kívánja titkosítani. Ennek az opciónak a kiválasztása abban az esetben lehet hasznos, ha például a VeraCrypt programot úgynevezett hordozható módban szeretné futtatni. A VeraCrypt-et nem kell telepíteni az operációs rendszerre, amely alatt fut. Az összes fájl kibontása után közvetlenül futtathatja a kibontott 'VeraCrypt.exe' fájlt (ekkor a VeraCrypt hordozható módban fog futni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Beállítási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Itt különböző opciókat állíthat be a telepítési folyamat szabályzására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Telepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Várjon, amíg a VeraCrypt telepítésre kerül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">A VeraCrypt sikeresen telepítve lett</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Kérjük, fontolja meg adományozást. A telepítő bezárásához bármikor rákattinthat a Befejezés gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Kibontási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Itt különböző opciókat állíthat be a kinyerési folyamat szabályozására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Kis türelmet, amíg a fájlok kibontásra kerülnek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">A fájlok kibontása sikeresen megtörtént</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Az összes fájl sikeresen ki lett bontva a célhelyre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Ha a megadott mappa nem létezik, akkor automatikusan létre lesz hozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">A VeraCrypt programfájlok azon a helyen frissülnek, ahol a VeraCrypt telepítve van. Ha másik helyet kell választania, először távolítsa el a VeraCrypt-et.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Meg szeretné tekinteni a VeraCrypt jelenlegi (legújabb stabil) verziójának kiadási jegyzeteit?</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Ha még soha nem használta a VeraCrypt-et, akkor javasoljuk, hogy olvassa el a Kezdők kézikönyve című fejezetet a VeraCrypt felhasználói útmutatóban. Meg szeretné tekinteni az útmutatót? </entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_AN_ACTION">Válasszon egy végrehajtandó műveletet az alábbiak közül:</entry>
+ <entry lang="hu" key="REPAIR_REINSTALL">Javítás/Újratelepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPGRADE">Frissítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL">Eltávolítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_ADMIN">A VeraCrypt sikeres telepítéséhez/eltávolításához rendszergazdai jogosultságokkal kell rendelkeznie. Folytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">A VeraCrypt telepítő jelenleg fut a rendszerben, és végrehajtja vagy előkészíti a VeraCrypt telepítését vagy frissítését. A folytatás előtt várja meg, amíg befejeződik, vagy zárja be. Ha nem tudja bezárni, a folytatás előtt indítsa újra a számítógépet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_FAILED">A telepítés sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_FAILED">Az eltávolítás sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ez a disztribúciós csomag sérült. Próbálja meg újra letölteni (lehetőleg a VeraCrypt hivatalos weboldaláról: https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">A(z) %s fájl nem írható</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTING_VERB">Kibontás</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nem lehet kiolvasni az adatokat a csomagból.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Nem lehet ellenőrizni a terjesztési csomag épségét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FAILED">A kibontás sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ROLLBACK">A telepítés vissza lett állítva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_OK">A VeraCrypt sikeresen telepítve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_UPDATE_OK">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett. Mielőtt azonban elkezdené használni, a számítógépet újra kell indítani.\n\nÚjraindítja most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Nem sikerült frissíteni a VeraCrypt alkalmazást!\n\nFONTOS: A rendszer leállítása vagy újraindítása előtt javasoljuk a rendszer-visszaállítás (Windows Start menü &gt; Minden program &gt; Kellékek &gt; Rendszereszközök &gt; Rendszer-visszaállítás) használatát a 'VeraCrypt telepítés' nevű visszaállítási pontra. Ha a rendszer-visszaállítás nem elérhető, akkor a rendszer leállítása vagy újraindítása előtt meg kell próbálnia újból telepíteni a VeraCrypt eredeti vagy új verzióját.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OK">A VeraCrypt sikeresen el lett távolítva.\n\nKattintson a 'Befejezés' gombra a VeraCrypt telepítő és %s mappa eltávolításához. Vegye figyelembe, hogy a mappa nem lesz eltávolítva, ha olyan fájlokat tartalmaz, amelyeket nem a VeraCrypt telepítő telepített vagy a VeraCrypt hozott létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVING_REG">VeraCrypt rendszerleíró bejegyzések eltávolítása</entry>
<entry lang="hu" key="ADDING_REG">Registry bejegyzés hozzáadása</entry>
<entry lang="hu" key="REMOVING_APPDATA">Alkalmazás-specifikus adatok eltávolítása</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING">Installing</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLING">Telepítés</entry>
<entry lang="hu" key="STOPPING">Megállás</entry>
<entry lang="hu" key="REMOVING">Eltávolítás</entry>
<entry lang="hu" key="ADDING_ICON">Ikon hozzáadása</entry>
<entry lang="hu" key="CREATING_SYS_RESTORE">Rendszervisszaállító pont létrehozása</entry>
<entry lang="hu" key="FAILED_SYS_RESTORE">Rendszervisszaállító pont létrehozása sikertelen!</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Rendszertöltő frissítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_OF_FAILED">A következő eltávolítás sikertelen volt: '%s'. %s\nFolytatja a telepítést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OF_FAILED">A következő eltávolítás sikertelen volt: '%s'. %s\nFolytatja az eltávolítást?</entry>
<entry lang="hu" key="INSTALL_COMPLETED">A telepítés befejeződött.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%s' could not be created</entry>
- <entry lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
- <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_CREATE_FOLDER">A(z) '%s' mappát nem sikerült létrehozni</entry>
+ <entry lang="hu" key="CLOSE_TC_FIRST">A VeraCrypt eszközillesztő nem távolítható el a memóriából.\n\nElőször zárja be az összes megnyitott VeraCrypt ablakot. Ha ez nem segít, indítsa újra a Windows rendszert, majd próbálkozzon újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">A VeraCrypt telepítése vagy eltávolítása előtt minden VeraCrypt kötetet le kell választani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Egy elavult VeraCrypt verzió van telepítve a rendszerben. El kell távolítani, mielőtt telepíthetné ezt az új VeraCrypt verziót.\n\nAmint bezárja ezt az üzenetpanelt, elindul a régi verzió eltávolítója. Ne feledje, hogy a VeraCrypt eltávolításakor a program nem fejti vissza a kötetet. A VeraCrypt régi verziójának eltávolítása után futtassa újra a VeraCrypt új verziójának telepítőjét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REG_INSTALL_FAILED">A rendszerleíró bejegyzések telepítése nem sikerült</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Az eszközillesztő telepítése sikertelen volt. Indítsa újra a Windows rendszert, majd próbálja újratelepíteni a VeraCrypt-et.</entry>
+ <entry lang="hu" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Az eszközillesztő eltávolítása sikertelen volt. Felhívjuk figyelmét, hogy egy Windows-probléma miatt előfordulhat, hogy az eszközillesztő eltávolításához (vagy újratelepítéséhez) ki kell jelentkeznie vagy újra kell indítania a rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő telepítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő leállítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő eltávolítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="COM_REG_FAILED">A Felhasználói fiókok felügyelete támogatási könyvtár regisztrációja sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COM_DEREG_FAILED">A Felhasználói fiókok felügyelete támogatási könyvtár regisztrációjának visszavonása sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Megjegyzés a hordozható módról:\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy az operációs rendszer megköveteli az illesztőprogramok regisztrálását, mielőtt elindíthatná őket. Ezért a VeraCrypt illesztőprogram nem (és nem is lehet) teljesen hordozható (mivel a VeraCrypt alkalmazások teljes mértékben hordozhatók, azaz nem kell telepíteni vagy regisztrálni az operációs rendszerben). Azt is vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt-nek illesztőprogramra van szüksége a transzparens menet közbeni titkosítás/visszafejtés biztosításához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Jegyezze meg, ha úgy dönt, hogy a VeraCrypt alkalmazást hordozható módban futtatja (szemben a VeraCrypt telepített példányának futtatásával), akkor a rendszer minden alkalommal engedélyt fog kérni (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem) a VeraCrypt futtatásához.\n\nEnnek az az oka, hogy amikor a VeraCrypt hordozható módban fut, a VeraCrypt alkalmazásnak be kell töltenie és el kell indítania a VeraCrypt eszközillesztőt. A VeraCrypt-nek szüksége van egy eszközillesztőre az átlátható azonnali titkosításhoz/visszafejtéshez, a rendszergazdai jogosultsággal nem rendelkező felhasználók pedig nem indíthatják el az eszközillesztőket a Windows rendszerben. Ezért a rendszer engedélyt kér a VeraCrypt rendszergazdai jogosultságokkal történő futtatásához (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem).\n\nNe feledje, ha telepíti a VeraCrypt-et (szemben a VeraCrypt hordozható módban való futtatásával), a rendszer NEM kér engedélyt (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem) a VeraCrypt futtatásához minden alkalommal, amikor megpróbálja elindítani.\n\nBiztosan kibontja a fájlokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Figyelem: A kötetkészítő varázslónak ez a példánya rendszergazdai jogosultságokkal rendelkezik.\n\nAz új kötetet olyan jogosultságokkal hozhatja létre, amely nem teszi lehetővé a kötetre való írást a csatlakoztatáskor. Ha ezt el szeretné kerülni, zárja be a kötetkészítő varázsló ezen példányát, és indítson el egy újat rendszergazdai jogosultságok nélkül.\n\nBezárja a kötetkészítő varázsló ezen példányát?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Hiba: A licenc nem jeleníthető meg.</entry>
<entry lang="hu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Külső(!)</entry>
<entry lang="hu" key="DAYS">nap</entry>
<entry lang="hu" key="HOURS">óra</entry>
<entry lang="hu" key="MINUTES">perc</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDS">s</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDS">mp</entry>
<entry lang="hu" key="OPEN">Megnyit</entry>
<entry lang="hu" key="DISMOUNT">Leválaszt</entry>
<entry lang="hu" key="SHOW_TC">VeraCrypt mutatása</entry>
<entry lang="hu" key="HIDE_TC">VeraCrypt elrejtése</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (fully encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (not encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Waiting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Encrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Paused</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Finished</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOTAL_DATA_READ">A csatlakoztatás óta olvasott adatok</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">A csatlakoztatás óta írt adatok</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION">Titkosított rész</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (teljesen titkosított)</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (nincs titkosítva)</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Várakozás</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Előkészítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Átméretezés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Titkosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Véglegesítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Szüneteltetve</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Befejeződött</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Eszköz leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">A rendszer kedvenc kötetei mentésre kerültek.\n\nHa engedélyezni szeretné a rendszer kedvenc köteteinek csatolását a rendszer indításakor, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Rendszer kedvenc kötetei'&gt; 'A rendszer kedvenc köteteinek csatolása a Windows indításakor' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">A kedvencekhez hozzáadni kívánt kötet se nem partíció, se nem dinamikus kötet. Ezért a VeraCrypt nem tudja csatlakoztatni ezt a kedvenc kötetet, ha az eszköz száma megváltozik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">A kedvencekhez hozzáadni kívánt kötet egy olyan partíció, amelyet a Windows nem ismer fel.\n\nA VeraCrypt nem tudja csatlakoztatni ezt a kedvenc kötetet, ha az eszköz száma megváltozik. Állítsa a partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszközének SETID parancsát). Ezután ismét adja hozzá a partíciót a kedvencekhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">A VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva, vagy úgy van beállítva, hogy kilépjen, ha nincs csatlakoztatott kötet (vagy a VeraCrypt hordozható módban fut). Ez megakadályozhatja, hogy kedvenc kötetei automatikusan csatlakoztatva legyenek, amikor az őket tároló eszközök csatlakoznak.\n\nMegjegyzés: A VeraCrypt háttérfeladat engedélyezéséhez, válassza a Beállítások elemet, és aktiválja az 'Engedélyezve' jelölőnégyzetet a 'VeraCrypt háttérfeladat' szakaszban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A hálózaton megosztott távoli fájlrendszerben tárolt tároló nem csatlakoztatható automatikusan, amikor a gazdaeszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Az alább látható eszköz nem partíció, és nem is dinamikus kötet. Ezért az eszközön tárolt kötet nem csatlakoztatható automatikusan, amikor az eszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Állítsa az alábbi partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszköz SETID parancsát). Ezután távolítsa el a partíciót a kedvencekből, és adja hozzá újra. Ez lehetővé teszi az eszközön tárolt kötet automatikus csatlakoztatását, amikor az eszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Az alábbi eszköz se nem partíció, se nem dinamikus kötet. Ezért nem rendelhető hozzá címke.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Állítsa az alábbi partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszköz SETID parancsát). Ezután távolítsa el a partíciót a kedvencekből, és adja hozzá újra. Ez lehetővé teszi, hogy a VeraCrypt címkét rendeljen a partícióhoz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">A Windows korlátozása miatt a hálózaton megosztott távoli fájlrendszerben tárolt tároló nem helyezhető el rendszer kedvenc köteteként (azonban a rendszer bejelentkezésekor nem rendszer kedvenc kötetként szerepelhet).</entry>
<entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Adja meg a jelszót ehhez: %s</entry>
- <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Jelszó megadása ehhez: „%s”</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Adja meg a(z) '%s' jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Adja meg a normál/külső kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Adja meg a rejtett kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Adja meg a biztonsági másolatban tárolt fejléc jelszavát</entry>
<entry lang="hu" key="KEYFILE_CREATED">A kulcsfájl sikeresen létrehozva.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %s?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</entry>
- <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk and click OK to verify it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: Cannot set timer.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">A megadott kulcsfájlok száma érvénytelen.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">A kulcsfájl méretének 64 és 1048576 bájt között kell lennie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Adja meg a létrehozandó kulcsfájl(ok) nevét</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">A kulcsfájl(ok) alapneve érvénytelen</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A(z) '%s' kulcsfájl már létezik.\nFelülírja? A létrehozási folyamat leáll, ha nemmel válaszol.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">FIGYELEM: A kötet fejléce sérült! A VeraCrypt automatikusan felhasználta a kötetbe ágyazott kötetfejléc biztonsági másolatát.\n\nJavítsa ki a kötet fejlécét az 'Eszközök' &gt; 'Kötetfejléc visszaállítása' menüpont segítségével.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">A kötet fejlécének biztonsági mentése sikeresen elkészült.\n\nFONTOS: Az aktuális biztonsági mentéssel végrehajtott visszaállítás az aktuális kötet jelszavát is visszaállítja. Továbbá, ha a kötet csatlakoztatásához kulcsfájlok szükségesek, ugyanazokra a kulcsfájlokra szükség lesz a kötet ismételt csatlakoztatásánál a kötet fejlécének visszaállításakor.\n\nFIGYELEM: Ez a kötetfejléc-biztonsági másolat CSAK az adott kötet fejlécének visszaállítására használható. Ha ezt a fejléc mentést használja egy másik kötet fejlécének visszaállítására, képes lesz a kötet csatlakoztatására, de nem lesz képes a köteten lévő tárolt adatok visszafejtésére (mivel meg fogja változtatni a mesterkulcsát).</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_HEADER_RESTORED">A kötet fejléce sikeresen helyre lett állítva.\n\nFONTOS: Vegye figyelembe, hogy egy régi jelszó is visszaállítható. Sőt, ha a biztonsági mentés létrehozásakor a kulcsfájl(ok)ra volt szükség a kötet csatolásához, akkor a kötet újbóli csatolásánál ugyanazon kulcsfájl(ok)ra lesz szükség.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Biztonsági okokból a kötethez meg kell adnia a helyes jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat).\n\nMegjegyzés: Ha a kötet rejtett kötetet tartalmaz, először meg kell adnia a megfelelő jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat) a külső kötethez. Ezt követően, ha úgy dönt, hogy biztonsági másolatot készít a rejtett kötet fejlécéről, meg kell adnia a helyes jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat) a rejtett kötethez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Biztos benne, hogy kötetfejléc mentést szeretne létrehozni a(z) %s fájlhoz?\n\nMiután az Igen gombra kattintott, a program kérni fogja a fejléc biztonsági mentésének fájlnevét.\n\nMegjegyzés: Mind a szabványos, mind pedig a rejtett kötetfejléc újra lesz titkosítva egy új salt értékkel, és el lesz tárolva a biztonsági másolat fájlban. Ha nincs rejtett kötet a jelenlegi köteten belül, a biztonsági másolatban lévő rejtett kötetfejléc számára fenntartott terület véletlenszerű adatokkal lesz kitöltve (az elhihető letagadhatóság fenntartása érdekében). Egy kötetfejlécet biztonsági másolat fájlból való visszaállításakor, meg kell adnia a megfelelő jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat), amely a kötetfejléc biztonsági mentésének létrehozásakor érvényben volt. A jelszó (és/vagy kulcsfájl) automatikusan meghatározza a visszaállítandó kötetfejléc típusát is, azaz szabványos vagy rejtett (vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt a próba és/vagy hiba folyamat során határozza meg a típust).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Biztosan visszaállítja a(z) %s kötet fejlécét?\n\nFIGYELEM: A kötet fejlécének helyreállítása visszaállítja azt a kötetjelszót is, amely a biztonsági mentés létrehozásakor érvényben volt. Ezenkívül, ha kulcsfájl(ok)ra volt szükség a kötet csatolásához a biztonsági mentés létrehozásakor, ugyanazon kulcsfájl(ok)ra lesz szükség a kötet újbóli csatolásánál, a kötet fejlécének visszaállítását követően.\n\nMiután rákattintott az Igen gombra, kiválasztja a fejléc biztonsági mentési fájlt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">A kötet tartalmaz rejtett kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">A kötet rejtett kötetet tartalmaz</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">A kötet nem tartalmaz rejtett kötetet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Válassza ki a használni kívánt kötet fejléc biztonsági mentésének típusát:</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Kötetfejléc visszaállítása a kötetbe ágyazott biztonsági másolatból</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Kötetfejléc visszaállítása külső biztonsági másolatból</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">A kötetfejléc biztonsági másolatának mérete nem megfelelő.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ebben a kötetben nincs beágyazott mentési fejléc (vegye figyelembe, hogy csak a VeraCrypt 6.0 vagy újabb verzió által létrehozott kötetek tartalmaznak beágyazott mentési fejléceket).</entry>
+ <entry lang="hu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">A rendszerpartíció/meghajtó fejlécéről próbál biztonsági másolatot készíteni. Ez nem engedélyezett. A rendszerpartícióra/meghajtóra vonatkozó biztonsági mentési/visszaállítási műveletek csak a VeraCrypt helyreállító lemeze segítségével végezhetők el.\n\nLétrehoz egy VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Megkísérelte visszaállítani a virtuális VeraCrypt kötet fejlécét, de rendszerpartíciót/meghajtót választott. Ez nem engedélyezett. A rendszerpartícióra/meghajtóra vonatkozó biztonsági mentési/visszaállítási műveletek csak a VeraCrypt helyreállító lemeze segítségével végezhetők el.\n\nLétrehoz egy VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Miután rákattintott az OK gombra, kiválasztja az új VeraCrypt helyreállító lemezkép fájlnevét, valamint azt a helyet, ahová el szeretné helyezni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a helyreállító lemezt egy CD vagy DVD lemezre.\n\nFONTOS: Ne feledje, hogy a fájlt ISO lemezképként kell kiírni a CD/DVD lemezre (nem különálló fájlként). Ennek módjáról a CD/DVD-író szoftver dokumentációjában tájékozódhat.\n\nA helyreállító lemez kiírása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a helyreállító lemezt egy CD vagy DVD lemezre.\n\nElindítja most a Microsoft Windows lemezkép írót?\n\nMegjegyzés: A helyreállító lemez kiírása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Helyezze be saját VeraCrypt helyreállító lemezt, és kattintson az OK gombra annak ellenőrzéséhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">A VeraCrypt helyreállító lemez sikeresen ellenőrizve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kiírva.\n\nHa van írt helyreállító lemeze, vegye ki és helyezze be újra a CD/DVD-t; majd próbálkozzon újra. Ha ez nem segít, próbáljon meg más CD/DVD-író szoftvert és/vagy lemezt.\n\nHa megpróbált ellenőrizni egy VeraCrypt helyreállító lemezt, amely másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készült, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemez létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">A VeraCrypt helyreállító lemezképe sikeresen ellenőrizve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">A helyreállító lemez lemezképének ellenőrzése sikertelen volt.\n\nHa egy másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készített VeraCrypt helyreállító lemezképet próbált ellenőrizni, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemezkép mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során.. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemezkép létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Hiba történt a VeraCrypt helyreállító lemez létrehozásakor.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">A VeraCrypt helyreállító lemeze nem hozható létre, ha egy rejtett operációs rendszer fut.\n\nVeraCrypt helyreállító lemez létrehozásához indítsa el csali operációs rendszerét, majd válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kiírva.\n\nHa van írt helyreállító lemeze, vegye ki és helyezze be újra a CD/DVD-t; majd kattintson a Tovább gombra az újrapróbálkozáshoz. Ha ez nem segít, próbáljon meg egy másik adathordozót%s.\n\nHa még nem írta ki a helyreállító lemezt, tegye meg, majd kattintson a Tovább gombra.\n\nHa a varázsló indítása előtt megkísérelte ellenőrizni a VeraCrypt helyreállító lemezt, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez nem használható, mivel az másik mesterkulcshoz lett létrehozva. Ki kell írnia az újonnan létrehozott helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">és/vagy más CD/DVD-író szoftver</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - A rendszer kedvenc kötetei</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Melyek a rendszer kedvenc kötetei?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó nincs titkosítva.\n\nA rendszer kedvenc kötetei csak rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval csatlakoztathatók. Ezért a rendszer kedvenc köteteinek használatához, először titkosítania kell a rendszerpartíciót/meghajtót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_FIRST">Folytatás előtt válassza le a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SET_TIMER">Hiba: Nem lehet beállítani az időzítőt.</entry>
<entry lang="hu" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Fájlrendszer ellenőrzése</entry>
<entry lang="hu" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Fájlrendszer javítása</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Hidden Volume Protected</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Hozzáadás a kedvencekhez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Hozzáadás a rendszer kedvenceihez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_PROPERTIES">Tulajdonságok...</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Rejtett kötet védve</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="hu" key="UISTR_YES">Igen</entry>
<entry lang="hu" key="UISTR_NO">Nem</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
- <entry lang="en" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_OR_MORE">2 or more</entry>
- <entry lang="en" key="MODE_OF_OPERATION">Mode of Operation</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </entry>
- <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </entry>
+ <entry lang="hu" key="UISTR_DISABLED">Letiltva</entry>
+ <entry lang="hu" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_OR_MORE">2 vagy több</entry>
+ <entry lang="hu" key="MODE_OF_OPERATION">Működési mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="LABEL_ITEM">Címke: </entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_ITEM">Méret: </entry>
+ <entry lang="hu" key="PATH_ITEM">Elérési útvonal: </entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Meghajtóbetűjel: </entry>
<entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Hiba! A jelszó csak ASCII karaktereket tartalmazhat!\n\nElőfordulhat, hogy a rendszer konfigurációjának megváltoztatása után nem tudná csatolni az olyan köteteket, melyek jelszava nem-ASCII karaktereket is tartalmaz.\n\nA következő karaktereket használhatja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~</entry>
- <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">FIGYELEM! A jelszó tartalamaz nem-ASCII karakter(eke)t!\n\nElőfordulhat, hogy a rendszer konfigurációjának megváltoztatása után nem tudná csatolni az olyan köteteket, melyek jelszava nem-ASCII karaktereket is tartalmaz.\n\nA következő karaktereket használhatja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Figyelem! A jelszó nem-ASCII karaktereket tartalamaz! Ez azt eredményezheti, hogy a kötet csatlakoztatása nem lesz lehetséges a rendszer konfigurációjának megváltozásakor.\n\nA jelszóban szereplő összes nem ASCII karaktert ki kell cserélnie ASCII karakterekre. Ehhez, kattintson a 'Kötetek' -&gt; 'Kötetjelszó módosítása' lehetőségre.\n\nAz ASCII karakterek a következők:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">FIGYELEM: Javasoljuk, hogy kerülje a végrehajtható fájlokhoz (például .exe, .sys vagy .dll) és más hasonlóan problémás fájlkiterjesztésekhez használt fájlkiterjesztéseket. Az ilyen fájlkiterjesztések használata a Windows és a vírusvédelmi programok beavatkozását okozza a tárolóban, amely hátrányosan befolyásolja a kötet teljesítményét, és egyéb súlyos problémákat is okozhat.\n\nJavasoljuk, hogy távolítsa el a fájlkiterjesztést, vagy változtassa meg (pl., '.hc'-re).\n\nBiztosan használni akarja a problematikus fájlkiterjesztést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">FIGYELEM: Ez a tároló fájlkiterjesztése végrehajtható fájlokhoz használatos (például .exe, .sys vagy .dll) vagy más fájltípushoz, amely hasonlóan problémás. Az ilyen fájlkiterjesztések használata a Windows és a vírusvédelmi programok beavatkozását okozza a tárolóban, amely hátrányosan befolyásolja a kötet teljesítményét, és egyéb súlyos problémákat is okozhat.\n\nJavasoljuk, hogy távolítsa el a tároló fájlkiterjesztését, vagy változtassa meg (pl., '.hc'-re) a kötet leválasztása után.</entry>
<entry lang="hu" key="HOMEPAGE">Honlap</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy nem alkalmazott semmilyen szervizcsomagot a Windows telepítésére. A Windows XP operációs rendszer alatt ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre, amelyekre nem alkalmazta az 1. vagy újabb szervizcsomagot! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy nem alkalmazta a Service Pack 3 vagy újabb szervizcsomagot a Windows telepítéshez. A Windows 2000-nél korábbi rendszerek esetében ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre, amelyekre nem alkalmazta a Service Pack 3 vagy újabb szervizcsomagot! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.\\n\\nMegjegyzés: Előfordulhat, hogy engedélyeznie kell a 48 bites LBA-támogatást a rendszerleíró adatbázisban is; további információkért lásd: http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">FIGYELEM: A 48 bites LBA ATAPI támogatás le van tiltva a rendszeren. Ezért ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.\n\nA 48 bites LBA támogatás engedélyezéséhez, adja hozzá az 'EnableBigLba' rendszerleíró értéket a HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters rendszerleíró kulcshoz és állítsa 1-re.\n\nTovábbi információkért lásd: http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Hiba: A 4 GB-nál nagyobb fájlok nem tárolhatók FAT32 fájlrendszerben. Ezért a FAT32 fájlrendszerben tárolt fájlalapú VeraCrypt kötetek (tárolók) nem lehetnek nagyobbak 4 GB-nál.\n\nHa nagyobb kötetre van szüksége, hozza létre azt egy NTFS fájlrendszeren (vagy, ha a Windows Vista SP1 vagy újabb verzióját használja, egy exFAT fájlrendszeren), vagy a fájlalapú kötet létrehozása helyett titkosítson egy teljes partíciót vagy eszközt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Figyelem: A Windows XP nem támogatja a 2048 GB-nál nagyobb fájlokat (azt jelenti, hogy "Nem áll rendelkezésre elegendő tárhely"). Ezért nem hozhat létre 2048 GB-nál nagyobb fájlalapú VeraCrypt kötetet (tárolót) Windows XP alatt.\n\nNe feledje, hogy Windows XP rendszerben továbbra is titkosítható a teljes meghajtó, vagy létrehozható egy 2048 GB-nál nagyobb fájlalapú VeraCrypt kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">FIGYELEM: Ha a jövőben további adatokat/fájlokat szeretne hozzáadni a külső kötethez, fontolja meg a kisebb méretű rejtett kötet kiválasztását.\n\nBiztosan a megadott mérettel szeretné folytatni?</entry>
<entry lang="hu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nem választott kötetet.\n\nKattintson előbb a 'Fájl kiválasztására'.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nincs kiválasztva partíció.\n\nKattintson az 'Eszköz kiválasztása' elemre olyan leválasztott partíció kiválasztásához, amely általában indítás előtti hitelesítést igényel (például egy másik partíció, amely egy másik operációs rendszer titkosított rendszermeghajtóján helyezkedik el, amely nem fut, vagy egy másik operációs rendszer titkosított rendszerpartíciója).\n\nMegjegyzés: A kiválasztott partíció hagyományos VeraCrypt kötetként lesz telepítve, indítás előtti hitelesítés nélkül. Ez hasznos például biztonsági mentési vagy javítási műveleteknél.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">FIGYELEM: Ha az alapértelmezett kulcsfájlok be vannak állítva és engedélyezve lettek, akkor azokat a köteteket, amelyek nem használják ezeket a kulcsfájlokat, lehetetlen lesz csatlakoztatni. Ezért az alapértelmezett kulcsfájlok engedélyezése után, ne feledje törölni a jelet a 'Kulcsfájlok használata' jelölőnégyzetből (a jelszóbeviteli mező alatt) valahányszor ilyen köteteket csatlakoztat.\n\nBiztosan menti a kiválasztott kulcsfájlokat/elérési útvonalakat alapértelmezettként?</entry>
<entry lang="hu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Eszközök a&amp;uto-csatolása</entry>
<entry lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Mindent le&amp;választ</entry>
- <entry lang="en" key="HK_WIPE_CACHE">Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_WIPE_CACHE">Gyorsítótár törlése</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Összes leválasztása és a gyorsítótár törlése</entry>
<entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Minden kötet erőszakos leválasztása és a cache ürítése</entry>
<entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Minden erőszakos leválasztása, cache ürítése és kilépés</entry>
<entry lang="hu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kedvenc kötetek csatolása</entry>
<entry lang="hu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mutassa/rejtse a fő VeraCrypt ablakot</entry>
<entry lang="hu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kattintson ide és nyomjon meg egy gombot)</entry>
<entry lang="hu" key="ACTION">Esemény</entry>
- <entry lang="hu" key="SHORTCUT">Parancsikon</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</entry>
- <entry lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption/decryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption/decryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or decrypted. You will be able to resume the process of encryption/decryption and it will continue from the point where it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHORTCUT">Billentyűparancs</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Hiba: Ez a billentyűparancs foglalt. Válasszon másik billentyűparancsot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Hiba: A billentyűparancs már használatban van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">FIGYELEM: Egy vagy több VeraCrypt rendszerszintű gyorsbillentyű nem működik!\n\nGyőződjön meg arról, hogy más alkalmazások és az operációs rendszer nem használja ugyanazt a parancsikon(oka)t, mint a VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">A lapozófájl létrehozása meg lett akadályozva.\n\nVegye figyelembe, hogy Windows problémák miatt, lapozófájl nem található a nem-rendszer VeraCrypt köteteken (beleértve a rendszer kedvenc köteteit). A VeraCrypt csak titkosított rendszerpartíción/meghajtón támogatja a lapozófájlok létrehozását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Egy hiba vagy összeférhetetlenség megakadályozza, hogy a VeraCrypt titkosítsa a hibernálási fájlt. Ezért a hibernálás meg lett akadályozva.\n\nMegjegyzés: Ha a számítógép hibernálódik (vagy energiatakarékos módba lép), a rendszermemória tartalma a rendszermeghajtón található hibernálási tárolófájlba kerül. A VeraCrypt nem tudja megakadályozni a titkosítási kulcsok és a memóriában megnyitott érzékeny fájlok tartalmának titkosítatlan mentését a hibernálási tárolófájlba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">A hibernálás meg lett akadályozva.\n\nA VeraCrypt nem támogatja a hibernálást olyan rejtett operációs rendszereken, amelyek extra rendszerindító partíciót használnak. Vegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Ezért a hibernált állapotból való visszatérés során az adatszivárgások és problémák megelőzése érdekében a VeraCrypt-nek meg kell akadályoznia, hogy a rejtett rendszer a megosztott rendszerindító partícióra írjon, illetve hibernálja azt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">A(z) %c:-ként csatlakoztatott kötet le lett választva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">A VeraCrypt kötetek le lettek választva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">A VeraCrypt kötetek le lettek választva és a jelszó gyorsítótár törölve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Sikeresen leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">FIGYELEM: Ha a VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva, a következő funkciók nem engedélyezettek:\n\n1) Billentyűparancsok\n2) Automatikus leválasztás (pl., kijelentkezés, véletlen gazdagép eltávolítás, időtúllépés esetén, stb.)\n3) Kedvenc kötetek automatikus csatlakoztatása\n4) Értesítések (pl., ha a rejtett kötet sérülése meg lett akadályozva)\n5) Tálca ikon\n\nMegjegyzés: a háttérfeladat bármikor leállítható, ha a jobb gombbal a VeraCrypt tálca ikonra kattint, majd a 'Kilépés' lehetőséget választja.\n\nVéglegesen le szeretné tiltani a VeraCrypt háttérfeladatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">FIGYELEM: Ha ez a opció le van tiltva, a megnyitott fájlokat/könyvtárakat tartalmazó kötetek nem lesznek automatikusan leválaszthatók.\n\nBiztosan letiltja ezt az opciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">FIGYELEM: A megnyitott fájlokat/könyvtárakat tartalmazó kötetek NEM lesznek automatikusan leválasztva.\n\nEnnek megakadályozása érdekében engedélyezze a következő opciót ebben a párbeszédablakban: 'Automatikus leválasztás kényszerítése akkor is, ha a kötet nyitott fájlokat vagy könyvtárakat tartalmaz'</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">FIGYELEM: Ha a notebook akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a Windows kihagyhatja a megfelelő üzenetek elküldését a futó alkalmazásoknak, amikor a számítógép energiatakarékos üzemmódba lép. Ezért előfordulhat, hogy a VeraCrypt-nek ilyen esetekben nem sikerül automatikusan leválasztania a köteteket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Egy partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát ütemezte. A folyamat még nem fejeződött be.\n\nFolytatja a folyamatot most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Ütemezte a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának vagy visszafejtésének folyamatát. A folyamat még nem fejeződött be.\n\nElindítja (folytatja) a folyamatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Szeretné, ha a rendszer rákérdezne arra, hogy folytatni kívánja-e a nem rendszerpartíciók/kötetek titkosításának/visszafejtésének jelenleg ütemezett folyamatait?</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEEP_PROMPTING_ME">Igen, kérdezzen csak rá</entry>
+ <entry lang="hu" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ne, ne kérdezzen rá</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">FONTOS: Ne feledje, hogy folytathatja a nem rendszerpartíciók/kötetek titkosításának/visszafejtésének folyamatát a VeraCrypt főablakának menüsorában található 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőség kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ütemezte a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának vagy visszafejtésének folyamatát. A rendszerindítás előtti hitelesítés azonban sikertelen volt (vagy meg lett kerülve).\n\nMegjegyzés: Ha visszafejtette a rendszerpartíciót/meghajtót a rendszerindítás előtti környezetben, előfordulhat, hogy véglegesítenie kell a folyamatot a 'Rendszer'' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' opció kiválasztásával a VeraCrypt főablakának menüsorából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_EXIT">FIGYELEM: Ha a VeraCrypt most kilép, a következő funkciók le lesznek tiltva:\n\n1) Billentyűparancsok\n2) Automatikus leválasztás (pl., kijelentkezés, véletlen gazdagép eltávolítás, időtúllépés esetén, stb.)\n3) Kedvenc kötetek automatikus csatlakoztatása\n4) Értesítések (pl., ha a rejtett kötet sérülése meg lett akadályozva)\n\nMegjegyzés: Ha nem szeretné, hogy a VeraCrypt a háttérben fusson, tiltsa le a VeraCrypt háttérfeladatot a beállításokban (és ha szükséges, ugyanitt tiltsa le a VeraCrypt automatikus indítását is).\n\nBiztos, hogy ki akar lépni a VeraCrypt-ből?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Kilép?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">A VeraCrypt nem rendelkezik elegendő információval ahhoz, hogy megállapítsa, titkosításra vagy visszafejtésre van szükség.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">A VeraCrypt nem rendelkezik elegendő információval ahhoz, hogy megállapítsa, titkosításra vagy visszafejtésre van szükség.\n\nMegjegyzés: Ha a rendszerpartíciót/meghajtót a rendszerindítás előtti környezetben fejti vissza, előfordulhat, hogy véglegesítenie kell a folyamatot a Visszafejtés gombra kattintással.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Megjegyzés: Ha nem rendszerpartíciót/kötetet titkosít helyben, és egy hiba mindig megakadályozza a folyamat befejezését, akkor nem fogja tudni csatlakoztatni a kötetet (és hozzáférni a rajta tárolt adatokhoz) amíg teljesen vissza nem fejti (pl. a folyamat megfordítása).\n\nHa erre van szüksége, kövesse az alábbi lépéseket:\n1) Lépjen ki a varázslóból.\n2) A VeraCrypt főablakában válassza a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' elemet.\n3) Válassza a 'Visszafejtés' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát?\n\nMegjegyzés: Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg nem lett teljesen titkosítva vagy visszafejtve. A titkosítási/visszafejtési folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási folyamatát?\n\nMegjegyzés: A folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot. Ha véglegesen le szeretné állítani vagy vissza szeretné fordítani a titkosítási folyamatot, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a rendszerpartíció/meghajtó visszafejtésének folyamatát?\n\nMegjegyzés: A folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot. Ha vissza szeretné fordítani a visszafejtési folyamatot (és elkezdeni a titkosítást), válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó titkosítása' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Hiba: Nem sikerült megszakítani a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási/visszafejtési folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Hiba: Nem sikerült megszakítani a törlés folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Hiba: Nem sikerült folytatni a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási/visszafejtési folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_START_WIPING">Hiba: Nem sikerült elindítani a törlési folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ellentmondás feloldva.\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNEXPECTED_STATE">Hiba: Váratlan állapot.\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nincs megszakított folyamat a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának/visszafejtésének folytatásához.\n\nMegjegyzés: Ha folytatni szeretné egy nem rendszerpartíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát, válassza a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">FIGYELEM: a VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva. Miután kilépett a VeraCrypt-ből, a rejtett kötet sérülésének megakadályozása esetén a rendszer nem értesíti Önt.\n\nMegjegyzés: a háttérfeladat bármikor leállítható, ha a jobb gombbal a VeraCrypt tálcaikonjára kattint, majd a 'Kilépés' menüpontot választja.\n\nEngedélyezi a VeraCrypt háttérfeladatot?</entry>
<entry lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</entry>
- <entry lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
- <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend to encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_NONE">None (fastest)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</entry>
- <entry lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</entry>
- <entry lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
- <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption or decryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
- <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
- <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
- <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
- <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHECKING_FS">Fájlrendszer ellenőrzése a(z) %s-ként csatolt VeraCrypt köteten...</entry>
+ <entry lang="hu" key="REPAIRING_FS">Kísérlet a(z) %s-ként csatolt kötet fájlrendszerének javítására...</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Figyelem: Ez a kötet egy régebbi titkosítási algoritmussal van titkosítva.\n\nAz összes 64-bites blokk titkosítási algoritmus (például Blowfish, CAST-128 vagy Triple DES) elavult. Lehetőség van ennek a kötetnek a csatolására a VeraCrypt jövőbeli verzióival. Azonban nem lesznek további fejlesztések ezen örökölt titkosítási algoritmusok implementációiban. Javasoljuk, hogy hozzon létre egy új 128-bites blokk titkosítási algoritmussal titkosított VeraCrypt kötetet (pl., AES, Serpent, Twofish, stb.) és helyezze át az összes fájlt erről a kötetről az új kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">A rendszer nincs beállítva új kötetek automatikus csatlakoztatására. Elképzelhető, hogy nem lehet csatlakoztatni az eszköz által tárolt VeraCrypt köteteket. Az automatikus csatlakoztatást a következő parancs végrehajtásával és a rendszer újraindításával lehet engedélyezni.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Mielőtt folytatná, rendeljen meghajtóbetűjelet a partícióhoz/eszközhöz ('Vezérlőpult' &gt; 'Rendszer és karbantartás' &gt; 'Felügyeleti eszközök' - 'Merevlemez-partíciók létrehozása és formázása').\n\nNe feledje, hogy ez az operációs rendszer követelménye.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt kötet csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Az összes VeraCrypt kötet leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="UAC_INIT_ERROR">A VeraCrypt nem kapott rendszergazdai jogosultságokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_ACCESS_DENIED">Az operációs rendszer megtagadta a hozzáférést.\n\nLehetséges oka: Az operációs rendszer megköveteli, hogy olvasási/írási engedéllyel (vagy rendszergazdai jogosultságokkal) rendelkezzen bizonyos mappákhoz, fájlokhoz és eszközökhöz, hogy lehetővé tegye az adatok olvasását és írását. Általában egy rendszergazdai jogosultsággal nem rendelkező felhasználó létrehozhat, olvashat és módosíthat fájljait a Dokumentumok mappájában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Hiba: A meghajtó nem támogatott szektorméretet használ.\n\nJelenleg nem lehetséges partíció/eszközalapú kötetek létrehozása olyan meghajtókon, amelyek 4096 bájtnál nagyobb szektorokat használnak. Ne feledje azonban, hogy létrehozhat fájltárolt köteteket (tárolókat) az ilyen meghajtókon.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Jelenleg nem lehet titkosítani egy olyan lemezen telepített rendszert, amely nem 512 bájt méretű szektorméretet használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">A VeraCrypt rendszertöltő legalább 32 KB szabad helyet igényel a rendszermeghajtó elején (a VeraCrypt rendszertöltőt ezen a területen kell tárolni). Sajnos a meghajtója nem felel meg ennek a feltételnek.\n\nNE jelentse ezt hibaként/problémaként a VeraCrypt-ben. A probléma megoldásához újra kell particionálnia a lemezt, és szabadon kell hagynia a lemez első 32 kb-ját (a legtöbb esetben törölnie kell, és újra létre kell hoznia az első partíciót). Javasoljuk, hogy a Microsoft partíciókezelőjét használja, amely a Windows telepítésekor is elérhető.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">A funkció nem támogatott a jelenleg használt operációs rendszer verziójában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">A VeraCrypt nem támogatja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítását a jelenleg használt operációs rendszer verzión.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">A rendszerpartíció/meghajtó Windows Vista rendszeren történő titkosítása előtt telepítenie kell a Service Pack 1 vagy újabb verziót a Windows Vista rendszerhez (még nincs ilyen szervizcsomag telepítve).\n\nMegjegyzés: A Windows Vista 1. szervizcsomagja megoldja a szabad alapmemória hiányát okozó problémát a rendszerindítás során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">A VeraCrypt már nem támogatja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítását Windows Vista rendszeren szervizcsomag telepítése nélkül. A VeraCrypt frissítése előtt telepítse a Windows Vista operációs rendszerhez az 1. vagy újabb szervizcsomagot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Hiba: Ez a szolgáltatás megköveteli a VeraCrypt telepítését a rendszerben (a VeraCrypt hordozható módban fut).\n\nTelepítse a VeraCrypt szoftvert, majd próbálja újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy a Windows nem arra a meghajtóra van telepítve ahonnan indul. Ez nem támogatott.\n\nCsak akkor folytassa, ha biztos abban, hogy a Windows arra a meghajtóra van telepítve, amelyről betölt.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VIGYÁZAT: A VeraCrypt rendszertöltő már telepítve van a rendszermeghajtón!\n\nLehetséges, hogy a számítógép egy másik rendszere már titkosított.\n\nFIGYELEM: A JELENLEG FUTÓ RENDSZER TITKOSÍTÁSÁNAK FOLYTATÁSA LEHETETLENNÉ TEHETI MÁS RENDSZER(EK) ELINDÍTÁSÁT ÉS A KAPCSOLÓDÓ ADATOK ELÉRÉSÉT.\n\nBiztosan folytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Nem sikerült visszaállítani az eredeti rendszertöltőt.\n\nKérjük, használja saját VeraCrypt helyreállító lemezét ('Javítási lehetőségek' &gt; 'Eredeti rendszertöltő helyreállítása') vagy a Windows telepítólemezt a VeraCrypt rendszertöltő Windows rendszertöltőre cseréjéhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Az eredeti rendszertöltő nem lesz tárolva a helyreállító lemezen (valószínűsíthető ok: hiányzó biztonsági mentési fájl).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Az MBR szektor írása sikertelen volt.\n\nLehet, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy védje az MBR szektort. Ellenőrizze az MBR/vírusvédelemre vonatkozó BIOS-beállításokat (nyomja meg az F2, a Del vagy az Esc billentyűt, miután bekapcsolta a számítógépet). </entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">FIGYELEM: A VeraCrypt rendszertöltő ujjlenyomatának ellenőrzése sikertelen volt!\nLehet, hogy egy támadó babrált a lemezével ("Evil Maid" támadás).\n\nEz a figyelmeztetés akkor is megjelenhet, ha a VeraCrypt rendszertöltőt egy másik VeraCrypt verzióval létrehozott helyreállító lemezzel állította vissza.\n\nJavasoljuk, hogy azonnal változtassa meg a jelszavát, amely a megfelelő VeraCrypt rendszertöltőt is visszaállítja. A VeraCrypt újratelepítését javasoljuk, és tegyen intézkedéseket annak megakadályozására, hogy megbízhatatlan személyek férhessenek hozzá ehhez a géphez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">A szükséges VeraCrypt rendszertöltő verzió jelenleg nincs telepítve. Ez megakadályozhatja egyes beállítások mentését.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Megjegyzés: Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép indítását figyelő személy tudjon arról, hogy használja a VeraCrypt alkalmazást. A fenti opciók lehetővé teszik ezt a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjének testreszabásával. Ha engedélyezi az első opciót, a rendszertöltő nem jelenít meg szöveget (még akkor sem, ha rossz jelszót adott meg). A számítógép úgy tűnik, mintha "lefagyott" volna, miközben megadhatja jelszavát. Emellett egyéni üzenet is megjeleníthető az adott személy félrevezetésére. Például hamis hibaüzenetek, mint például "Hiányzó operációs rendszer" (amelyet általában a Windows rendszertöltő jelenít meg, ha nem talál Windows rendszerindító partíciót). Fontos azonban megjegyezni, ha az a bizonyos személy tudja elemezni a merevlemez tartalmát, még mindig rájöhet arra, hogy az a VeraCrypt rendszertöltőt tartalmazza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">FIGYELEM: Ne feledje, ha engedélyezi ezt az opciót, a VeraCrypt rendszertöltő nem jelenít meg semmilyen szöveget (még akkor sem, ha rossz jelszót ad meg). A számítógép úgy tűnik, mintha "lefagyott" volna, miközben megadhatja jelszavát (a kurzor NEM mozog, és nem jelenik meg csillag, amikor megnyom egy billentyűt).\n\nBiztosan engedélyezi ezt a lehetőséget?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó teljesen titkosítva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">A rendszermeghajtó kiterjesztett (logikai) partíciókat tartalmaz.\n\nA kiterjesztett (logikai) partíciókat tartalmazó teljes rendszermeghajtót csak Windows Vista rendszerben és a Windows újabb verzióiban titkosíthatja. Windows XP rendszerben a teljes rendszermeghajtót titkosíthatja, feltéve, hogy csak elsődleges partíciókat tartalmaz.\n\nMegjegyzés: A rendszerpartíciót továbbra is titkosíthatja a teljes rendszermeghajtó helyett (emellett partícióban tárolt VeraCrypt köteteket is létrehozhat a meghajtón lévő nem rendszerpartíciókon belül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">FIGYELEM: Windows XP/2003 rendszer futtatásakor a meghajtó titkosításának megkezdése után nem hozhat létre azon kiterjesztett (logikai) partíciókat (csak elsődleges partíciókat). A meghajtó bármely kiterjesztett (logikai) partíciója elérhetetlen lesz a titkosítást követően (a meghajtó jelenleg nem tartalmaz ilyen partíciót).\n\nMegjegyzés: Ha ez a korlátozás nem elfogadható, akkor visszatérhet, és a teljes meghajtó helyett választhatja csak a rendszerpartíció titkosítását (és ezen felül létrehozhat partíció által üzemeltetett VeraCrypt köteteket a meghajtó bármely nem rendszerpartícióin belül).\n\nAlternatív megoldásként, ha ez a korlátozás nem elfogadható, fontolhatja meg a Windows Vista rendszerre vagy a Windows egy újabb verziójára való frissítést (a kiterjesztett/logikai partíciókat tartalmazó teljes rendszermeghajtót csak a Windows Vista vagy újabb verzióiban titkosíthatja).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">A rendszermeghajtó nem szabványos partíciót tartalmaz.\n\nNotebook használata esetén a rendszermeghajtó valószínűleg egy speciális helyreállítási partíciót tartalmaz. A teljes rendszermeghajtó titkosítása után (beleértve minden helyreállítási partíciót) rendszere indíthatatlanná válhat, ha számítógépe nem megfelelően tervezett BIOS-t használ. Továbbá a rendszermeghajtó visszafejtéséig semmilyen helyreállítási partíciót sem lehetne használni. Ezért azt javasoljuk, hogy csak a rendszerpartíciót titkosítsa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Titkosítja a rendszerpartíciót a teljes meghajtó helyett?\n\nNe feledje, hogy partícióban tárolt VeraCrypt köteteket hozhat létre a meghajtón lévő bármely nem rendszerpartíción belül (a rendszerpartíció titkosítása mellett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Mivel a rendszermeghajtó csak egy partíciót tartalmaz, amely az egész meghajtót elfoglalja, célszerű (biztonságosabb) a teljes meghajtó titkosítása, beleértve a szabad "holt" területet, amely általában körülveszi egy ilyen partíciót.\n\nTitkosítja a teljes rendszermeghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">A rendszer úgy van beállítva, hogy ideiglenes fájlokat tároljon egy nem rendszerpartíción.\n\nAz ideiglenes fájlokat csak a rendszerpartíción lehet tárolni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">A felhasználói profilfájlok nem a rendszerpartíción tárolódnak.\n\nA felhasználói profilfájlok csak a rendszerpartíción tárolhatók.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Lapozófájl(ok) található(k) a nem rendszerpartíciókon.\n\nLapozófájlok csak a rendszerpartíción helyezkedhetnek el.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Úgy szeretné beállítani a Windows rendszert, hogy csak a Windows partíción hozzon létre lapozófájlokat?\n\nVegye figyelembe, ha az 'Igen' gombra kattint, a számítógép újraindul. Ezután indítsa el a VeraCrypt szoftvert, és próbálja meg újra létrehozni a rejtett operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Ellenkező esetben hátrányosan érintheti a rejtett operációs rendszer hihető tagadhatóságát.\n\nMegjegyzés: Ha egy személy elemzi az ilyen fájlok tartalmát (nem rendszerpartíción lévőkét), megtudhatja, hogy ezt a varázslót rejtett rendszer létrehozási módban használta (ami egy rejtett operációs rendszer létezésére utalhat a számítógépen). Azt is vegye figyelembe, hogy a rendszerpartíción tárolt összes ilyen fájlt a VeraCrypt biztonságosan törli a rejtett operációs rendszer létrehozása során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">FIGYELEM: A rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata során a jelenleg futó rendszert teljes mértékben újra kell telepíteni (a csalirendszer biztonságos létrehozása érdekében)..\n\nMegjegyzés: A jelenleg futó operációs rendszer és a rendszerpartíció teljes tartalma a rejtett kötetre kerül (a rejtett rendszer létrehozása érdekében).\n\n\nBiztos benne, hogy képes lesz telepíteni a Windows-t egy Windows telepítőlemez segítségével (vagy szolgáltatás partíciót használ)?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Biztonsági okokból, ha az aktuálisan futó operációs rendszer aktiválásra szorul, azt az eljárás megkezdése előtt meg kell tenni (aktiválni kell). Ne feledje, hogy a rejtett operációs rendszer úgy jön létre, hogy a rendszerpartíció tartalmát egy rejtett kötetre másolja (tehát ha ez az operációs rendszer nincs aktiválva, akkor a rejtett operációs rendszer sem lesz). További információt a VeraCrypt felhasználói útmutatójában a "Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" című részben talál.\n\nFontos: Mielőtt folytatná, olvassa el a VeraCrypt felhasználói útmutatójának „Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések” című részét.\n\n\nMegfelel a jelenleg futó operációs rendszer a fenti feltételnek?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">A rendszer egy extra rendszerindító partíciót használ. A VeraCrypt nem támogatja a hibernálást olyan rejtett operációs rendszereken, amelyek extra rendszerindító partíciót használnak (a csalirendszerek gond nélkül hibernálhatók).\n\nVegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Vegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Ezért a hibernált állapotból való visszatérés során az adatszivárgások és problémák megelőzése érdekében a VeraCrypt-nek meg kell akadályoznia, hogy a rejtett rendszer a megosztott rendszerindító partícióra írjon, illetve hibernálja azt.\n\n\nFolytatja? Ha a 'Nem' lehetőséget választja, megjelennek az extra rendszerindító partíció eltávolítására vonatkozó utasítások.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nAz extra rendszerindító partíció eltávolítható a Windows telepítése előtt. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Indítsa el a Windows-t annak telepítőlemezéről.\n\n2) A Windows telepítő képernyőjén kattintson a 'Telepítés most' &gt; 'Egyéni (haladó)' elemre.\n\n3) Kattintson a 'Meghajtó beállításai'-ra.\n\n4) Válassza ki a fő rendszerpartíciót, és törölje azt a 'Törlés' és az 'OK' gombra kattintva.\n\n5) Válassza ki a 'Rendszer számára fenntartott' partíciót, kattintson a 'Bővítés' elemre, és növelje meg annak méretét, hogy az operációs rendszer telepíthető legyen rá.\n\n6) Kattintson az 'Alkalmaz' és az 'OK' gombra.\n\n7) Telepítse a Windows rendszert a 'Rendszer számára fenntartott' partícióra.\n\n\nHa a támadó megkérdezi, miért távolította el az extra rendszerindító partíciót, válaszolhatja azt, hogy meg akarta akadályozni a titkosítatlan rendszerindító partíció esetleges adatszivárgását.\n\nMegjegyzés: Ezt a szöveget kinyomtathatja az alábbi 'Nyomtatás' gombra kattintva. Ha menti a szöveg egy példányát, vagy kinyomtatja azt (erősen ajánlott, kivéve, ha a nyomtató tárolja a belső meghajtón kinyomtatott dokumentumok másolatait), meg kell semmisítenie minden példányát, miután eltávolította az extra rendszerindító partíciót (máskülönben, ha ilyen másolatot találnak, az azt jelezheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen).</entry>
+ <entry lang="hu" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Figyelem: A rendszerpartíció és a mögötte lévő első partíció között nincs szabad terület. A rejtett operációs rendszer létrehozása után nem hozhat létre új partíciókat a lefoglalatlan területen. Ellenkező esetben a rejtett operációs rendszer nem indítható (amíg nem törli ezeket az újonnan létrehozott partíciókat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ez az algoritmus jelenleg nem támogatott a rendszer titkosításánál.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Ez az algoritmus nem támogatott a TrueCrypt módban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">A PIM (személyes iterációk szorzója) nem támogatott a TrueCrypt módban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A megadott PIM használatához a jelszónak legalább 20 karaktert kell tartalmaznia.\nRövidebb jelszavak csak akkor használhatók, ha a PIM 485 vagy nagyobb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A rendszerindítás előtti hitelesítési jelszónak legalább 20 karaktert kell tartalmaznia a megadott PIM használatához.\nRövidebb jelszavak csak akkor használhatók, ha a PIM 98 vagy annál nagyobb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">A kulcsfájlok jelenleg nem támogatottak a rendszertitkosításnál.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Figyelem: A VeraCrypt nem tudta visszaállítani az eredeti billentyűzetkiosztást. Ez azt eredményezheti, hogy helytelenül adja meg a jelszót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Hiba: A VeraCrypt billentyűzetkiosztása nem állítható át szabványos amerikai billentyűzetkiosztásra.\n\nNe feledje, hogy a jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell beírni (a Windows indítása előtt), ahol a nem-amerikai Windows billentyűzetkiosztások nem érhetők el. Ezért a jelszót mindig a szabványos amerikai billentyűzetkiosztással kell megadni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Mivel a VeraCrypt ideiglenesen megváltoztatta a billentyűzetkiosztást a szabványos amerikai billentyűzetkiosztásra, nem lehet karaktereket beírni a billentyűk lenyomásával, amíg a jobb Alt billentyű le van nyomva. Azonban a legtöbb ilyen karaktert bevihető a megfelelő gombok megnyomásával, miközben a Shift billentyűt lenyomva tartja.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">A VeraCrypt megakadályozta a billentyűzetkiosztás megváltoztatását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Megjegyzés: A jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell megadni (mielőtt a Windows elindul), ahol az amerikaitól eltérő Windows billentyűzetkiosztások nem érhetők el. Ezért a jelszót mindig a szabványos amerikai billentyűzetkiosztással kell beírni. Azonban fontos megjegyezni, hogy nem kell igazi amerikai billentyűzet. A VeraCrypt automatikusan biztosítja a jelszó biztonságos megadását (most és a rendszerindítást megelőző környezetben) akkor is, ha NEM rendelkezik valódi amerikai billentyűzettel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_INFO">A partíció/meghajtó titkosítása előtt, létre kell hoznia egy VeraCrypt helyreállító lemezt (VRD), amely a következő célokat szolgálja:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő, a fő kulcs vagy más kritikus adatok megsérülnek, a VRD lehetővé teszi azok visszaállítását (vegye figyelembe, hogy akkor is meg kell adnia a helyes jelszót).\n\n- Ha a Windows megsérül, és nem indul el, a VRD lehetővé teszi a partíció/meghajtó végleges visszafejtését a Windows indítása előtt.\n\n- A VRD tartalmazni fogja az első meghajtó szekció jelenlegi tartalmának biztonsági mentését (amely jellemzően rendszertöltőt vagy rendszerindítás kezelőt tartalmaz), és lehetővé teszi, hogy szükség esetén annak visszaállítását.\n\nA VeraCrypt helyreállító lemez ISO-kép az alább megadott helyre kerül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Az OK gombra kattintás után a rendszer elindítja a Microsoft Windows lemezkép-írót. Használja ezt a VeraCrypt helyreállító lemez ISO kép CD-re vagy DVD-re írásához.\n\nEzt követően térjen vissza a VeraCrypt kötetkészítő varázslóba, és kövesse az utasításokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">A helyreállító lemez képe a következő fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia egy CD vagy DVD lemezre.\n\n%lsA helyreállító lemez kiírása után kattintson a Tovább gombra annak ellenőrzésére, hogy az megfelelően lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">A helyreállító lemez képe a következő fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a képet egy CD/DVD lemezre, vagy át kell helyeznie egy biztonságos helyre a későbbi felhasználás céljából.\n\n%lsA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">FONTOS: Ne feledje, hogy a fájlt ISO lemezképként (nem különálló fájlként) kell kiírnia egy CD/DVD lemezre. Ennek módjáról a CD/DVD-író szoftver dokumentációjában tájékozódhat. Ha nem rendelkezik olyan CD/DVD-író szoftverrel, amely képes kiírni az ISO lemezképet CD/DVD-re, kattintson az alábbi linkre az ilyen ingyenes szoftver letöltéséhez.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows lemezkép-író indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">FIGYELEM: Ha korábban már létrehozott egy VeraCrypt helyreállító lemezt, nem használhatja fel újra ehhez a rendszerpartícióhoz/meghajtóhoz, mivel egy másik mesterkulcshoz készült! Minden alkalommal, amikor egy rendszerpartíciót/meghajtót titkosít, létre kell hoznia egy új VeraCrypt helyreállító lemezt, még akkor is, ha ugyanazt a jelszót használja.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Hiba: Nem lehet menteni a rendszer titkosítási beállításait.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nem lehet elindítani a rendszer titkosítási előtesztjét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Nem indítható el a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_TITLE">Törlési mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Egyes adathordozókon, amikor az adatok más adatokkal felülíródnak, lehetőség van a felülírt adatok visszaállítására olyan technikákkal, mint például a mágneses-erő-mikroszkópia. Ez vonatkozik azokra az adatokra is, amelyek felülírásra kerülnek azok titkosított formájával (ami akkor történik, amikor a VeraCrypt eredetileg titkosítja a titkosítatlan partíciót vagy meghajtót). Egyes tanulmányok és kormányzati publikációk szerint a felülírt adatok helyreállítása megakadályozható (vagy nagyon megnehezíthető) az adatok álvéletlen és egyes nem véletlenszerű adatok bizonyos számú felülírásával. Ezért, ha úgy gondolja, hogy egy adott személy képes lehet ilyen technikákat használni a titkosítandó adatok visszaállítására, érdemes lehet kiválasztani az egyik törlési módot (a meglévő adatok nem vesznek el). Ne feledje, hogy a törlés nem kerül végrehajtásra a partíció/meghajtó titkosítása után. Ha a partíció/meghajtó teljesen titkosítva van, nem íródnak rá titkosítatlan adatok. Minden ráírt adatot először titkosításra kerül menet közben a memóriában és csak ezután vannak (titkosított) adatok a lemezre írva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_INFO">Bizonyos típusú adathordozókon, ha az adatok felülíródnak más adatokkal (pl., az adatok törlésekor), lehetőség van a felülírt adatok visszaállítására olyan technikákkal, mint például a mágneses-erő-mikroszkópia. Egyes tanulmányok és kormányzati publikációk szerint a felülírt adatok helyreállítása megakadályozható (vagy nagyon megnehezíthető) az adatok álvéletlen és egyes nem véletlenszerű adatok bizonyos számú felülírásával. Ezért, ha úgy gondolja, hogy egy adott személy képes lehet ilyen technikákat használni a törölt adatok helyreállítására, érdemes kiválasztania a többmenetes törlési módok egyikét.\n\nMegjegyzés: Minél több törlési menetet használ, annál tovább tart az adatok törlése.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Törlés</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nMegjegyzés: Megszakíthatja a törlés folyamatát, leállíthatja a számítógépet, újraindíthatja a rejtett rendszert, majd folytathatja a folyamatot (ez a varázsló automatikusan elindul). Ha azonban megszakítja a törlés teljes folyamatát az elejétől kell kezdenie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nMegjegyzés: Ha megszakítja a törlési folyamatot, majd megpróbálja folytatni, az egész folyamatot az elejétől kell kezdenie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Megszakítja a törlési folyamatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_START">Figyelem: A kiválasztott partíció/eszköz teljes tartalma törlődik és elveszik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">A partíció teljes tartalma, amelyen az eredeti rendszer található, törlődni fog.\n\nMegjegyzés: A törlendő partíció teljes tartalma erre a rejtett rendszerpartícióra lett másolva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_WARN">FIGYELEM: Vegye figyelembe, például ha a 3-menetes törlési módot választja, a partíció/meghajtó titkosításához szükséges idő akár 4-szeresére is megnőhet. Hasonlóképpen, ha a 35-menetes törlési módot választja, az akár 36-szor hosszabb lehet (akár több hétig is eltarthat).\n\nAzonban, vegye figyelembe, hogy a törlés NEM lesz végrehajtva, miután a partíció/meghajtó teljesen titkosítva lett. Ha a partíció/meghajtó teljesen titkosítva van, nem íródnak rá titkosítatlan adatok. Minden ráírt adatot először titkosításra kerül menet közben a memóriában és csak ezután vannak (titkosított) adatok a lemezre írva (így az a teljesítményt NEM érinti).\n\nBiztos, hogy törlési módot szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_NONE">Nincs (leggyorsabb)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-menetes (véletlenszerű adatok)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-menetes (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-menetes (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-menetes ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_256">256-menetes</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Operációs rendszerek száma</entry>
+ <entry lang="hu" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">FIGYELEM: A tapasztalatlan felhasználók soha nem kísérelhetik meg a Windows titkosítását többrendszerű konfigurációkban.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Rejtett operációs rendszer létrehozásakor/használatakor a VeraCrypt csak akkor támogatja a többrendszerű konfigurációkat, ha a következő feltételek teljesülnek:\n\n- A jelenleg futó operációs rendszert a rendszerindító meghajtóra kell telepíteni, amely nem tartalmazhat semmilyen más operációs rendszert.\n\n- A más meghajtókra telepített operációs rendszerek nem használhatnak olyan rendszertöltőt, amely azon a meghajtón található, amelyen a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van.\n\nTeljesülnek a fenti feltételek?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">A VeraCrypt nem támogatja ezt a többindításos konfigurációt, ha rejtett operációs rendszert hoz létre és/vagy használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Rendszerindító meghajtó</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">A jelenleg futó operációs rendszer a rendszerindító meghajtóra van telepítve?\n\nMegjegyzés: Néha a Windows nem ugyanarra a meghajtóra van telepítve, mint a Windows rendszertöltő (rendszerindító partíció). Ebben az esetben válassza a 'Nem' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja olyan operációs rendszer titkosítását, amely nem arról a meghajtóról indul, amelyre telepítve van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Rendszermeghajtók száma</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hány meghajtó tartalmaz operációs rendszert?\n\nMegjegyzés: Például, ha van operációs rendszere (pl. Windows, Mac OS X, Linux stb.) telepítve az elsődleges meghajtóra és további operációs rendszere a másodlagos meghajtóra, válassza a '2 vagy több' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja a teljes meghajtó titkosítását, amely több operációs rendszert tartalmaz.\n\nLehetséges megoldások:\n\n- Még mindig titkosíthatja az egyik rendszert, ha visszatér, és úgy dönt, hogy csak egy rendszerpartíciót titkosít (szemben azzal, ha a teljes rendszermeghajtót titkosítaná).\n\n- Másik lehetőségként a teljes meghajtót titkosíthatja, ha a rendszer egy részét más meghajtókra helyezi át, így csak egy rendszer marad a titkosítandó meghajtón.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Több rendszer egyetlen meghajtón</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Vannak más operációs rendszerek telepítve azon a meghajtón, amelyre az éppen futó operációs rendszer van telepítve?\n\nMegjegyzés: Például, ha a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van a #0 meghajtóra, amely több partíciót tartalmaz, és ha az egyik partíció Windows-t, egy másik partíció pedig egyéb operációs rendszert tartalmaz (pl. Windows, Mac OS X, Linux, stb.), válassza az 'Igen' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Nem Windows rendszertöltő</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Nem Windows rendszertöltő (vagy rendszerindítás-kezelő) van telepítve a fő rendszertöltő rekordba (MBR)?\n\nMegjegyzés: Például, ha a rendszerindító meghajtó első sávja GRUB, LILO, XOSL vagy más nem Windows rendszerindítás-kezelőt (vagy rendszertöltőt) tartalmaz, válassza az 'Igen' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Többindításos</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja a többrendszeres konfigurációkat, ahol nem Windows rendszertöltő van telepítve a fő rendszertöltő rekordba.\n\nLehetséges megoldások:\n\n- Ha a Windows és a Linux rendszerindítás kezelőjét használja, helyezze át a rendszerindítás kezelőt (általában a GRUB-ot) a fő rendszertöltő rekordból egy partícióra. Ezután indítsa újra ezt a varázslót, és titkosítsa a rendszerpartíciót/meghajtót. Vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt rendszertöltő lesz az elsődleges rendszerindító és lehetővé teszi az eredeti rendszerindítás kezelő (pl. GRUB) másodlagos rendszerindítás kezelőként való indítását (az Esc megnyomásával a VeraCrypt rendszerbetöltő képernyőjén) és így képes leszel a Linux indítására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Ha a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van a rendszerindító partícióra, akkor a titkosítást követően meg kell adnia a megfelelő jelszót, még akkor is, ha más titkosítatlan Windows rendszer(eke) t szeretne elindítani (mivel egyetlen titkosított Windows rendszertöltőn/kezelőn fognak osztozni).\n\nEzzel szemben, ha a jelenleg futó operációs rendszer nem a rendszerindító partícióra lett telepítve (vagy ha a Windows rendszerindítót/kezelőt nem használja más rendszer), akkor a rendszer titkosítása után nem kell megadnia a helyes jelszót a többi titkosítatlan rendszer indításához -- a titkosítatlan rendszer elindításához csak az Esc gombot kell megnyomnia (ha több titkosítatlan rendszer is van, akkor a VeraCrypt rendszerindítás kezelő menüjében azt is ki kell választania, hogy melyik rendszert szeretné elindítani).\n\nMegjegyzés: Általában a legkorábban telepített Windows rendszer van telepítve a rendszerindító partícióra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Gazdagép védett terület titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Sok meghajtó végén van egy terület, amely általában el van rejtve az operációs rendszer elől (ezeket a területeket általában gazdagép védett területnek nevezik). Néhány program azonban képes az ilyen területekről adatokat írni és olvasni.\n\nFIGYELEM: Néhány számítógépgyártó ezeket a területeket használhatja az eszközök és adatok tárolására RAID, rendszer-helyreállítás, rendszerbeállítás, diagnosztika vagy egyéb célokra. Ha az ilyen eszközök vagy adatok elérhetők a rendszerindítás előtt, a rejtett területet nem szabad titkosítani (válassza a 'Nem' lehetőséget).\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt észlelje és titkosítsa egy ilyen rejtett területet (ha van ilyen) a rendszermeghajtó végén?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Rendszertitkosítás típusa</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha csak a rendszerpartíciót vagy a teljes rendszermeghajtót szeretné titkosítani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Előfordulhat, hogy valaki arra kényszeríti, hogy fejtse vissza az operációs rendszert. Sok olyan helyzet van, amikor ezt nem tudja megtagadni (például zsarolás miatt). Ha ezt a lehetőséget választja, akkor rejtett operációs rendszert hoz létre, amelynek létezését lehetetlen bizonyítani (feltéve, hogy bizonyos irányelveket betartanak). Így nem kell visszafejtenie vagy felfednie a jelszót a rejtett operációs rendszerhez. Részletes magyarázatért kattintson az alábbi linkre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Előfordulhat, hogy valaki arra kényszeríti, hogy fejtse vissza az operációs rendszert. Sok olyan helyzet van, amikor ezt nem tudja megtagadni (például zsarolás miatt).\n\nE varázsló segítségével rejtett operációs rendszert hozhat létre, amelynek létezését lehetetlen bizonyítani (feltéve, hogy bizonyos irányelveket betartanak). Így nem kell visszafejtenie vagy felfednie a rejtett operációs rendszer jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Rejtett operációs rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">A következő lépésekben két VeraCrypt kötetet hozhat létre (külső és rejtett) az első partíción a rendszerpartíció mögött. A rejtett kötet tartalmazza a rejtett operációs rendszert (OS). A VeraCrypt úgy hozza létre a rejtett operációs rendszert, hogy a rendszerpartíció tartalmát (ahol a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van) a rejtett kötetre másolja. A külső kötetre néhány bizalmasnak tűnő fájlt fog másolni, amelyeket valójában nem akar elrejteni. Azok számára is elérhető lesz, akik arra kényszerítik, hogy tegye közzé a rejtett operációs rendszer partíciójának jelszavát. Felfedheti a külső kötet jelszavát a rejtett operációs rendszer partíción belül (a rejtett operációs rendszer léte titokban marad).\n\nVégül a jelenleg futó operációs rendszer rendszerpartícióján egy új operációs rendszert, - úgynevezett csali operációs rendszert telepít -, és titkosítja azt. Nem tartalmazhat bizalmas adatokat, és elérhető lesz bárki számára, aki arra kényszeríti, hogy fedje fel a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát. Összesen három jelszó lesz. Ezek közül kettő nyilvánosságra hozható (a csali operációs rendszerhez és a külső kötethez tartozó). Ha a harmadikat használja, a rejtett operációs rendszer elindul.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Rejtett szektorok észlelése</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Várjon, amíg a VeraCrypt észleli a lehetséges rejtett szektorokat a rendszermeghajtó végén. Vegye figyelembe, hogy a befejezés hosszú időt vehet igénybe.\n\nMegjegyzés: Ritka esetben egyes számítógépeken előfordulhat, hogy a rendszer nem válaszol az észlelési folyamat során. Ha ez megtörténik, indítsa újra a számítógépet, indítsa el a VeraCrypt alkalmazást, ismételje meg az előző lépéseket, de hagyja ki ezt az észlelési folyamatot. Ne feledje, ezt a problémát nem a VeraCrypt hibája okozta.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Titkosítandó terület</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Válassza ezt a lehetőséget, ha a teljes meghajtót titkosítani szeretné, amelyre a jelenleg futó Windows rendszer telepítve van. A teljes meghajtó, - beleértve az összes partíciót -, titkosításra kerül, kivéve az első szekciót, ahol a VeraCrypt rendszertöltő található. Bárkinek, aki hozzá szeretne férni a meghajtóra telepített rendszerhez vagy a meghajtón tárolt fájlokhoz, a rendszer indítása előtt minden alkalommal meg kell adnia a helyes jelszót. Ez az opció nem használható másodlagos vagy külső meghajtó titkosításához, ha a Windows nincs rá telepítve, és nem arról indul.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Véletlenszerű adatok gyűjtése</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYS_GEN_TITLE">Kulcsok létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">A VeraCrypt nem talált CD/DVD írót a számítógépéhez csatlakoztatva. A VeraCryptnek CD/DVD-íróra van szüksége egy indítható VeraCrypt helyreállító lemez írásához, amely tartalmazza a titkosítási kulcsok biztonsági másolatát, a VeraCrypt rendszerbetöltőt, eredeti rendszerbetöltőt, stb.\n\nErősen ajánljuk hogy írja ki a VeraCrypt helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Nincs CD/DVD-íróm, de a helyreállító lemez ISO képét egy cserélhető meghajtón (pl. USB flash meghajtón) fogom tárolni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Később fogok csatlakoztni CD/DVD-írót a számítógéphez. Szakítsa meg a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Egy CD/DVD-író lett csatlakoztatva a számítógéphez. Folytassa és írja ki a helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Csatlakoztasson egy cserélhető meghajtót, például egy USB flash meghajtót számítógépéhez.\n\n2) Másolja a VeraCrypt helyreállító lemezképfájlt (%s) a cserélhető meghajtóra.\n\nAbban az esetben, ha a jövőben a VeraCrypt helyreállító lemezt kell használnia, akkor csatlakoztathatja a cserélhető meghajtót (amely tartalmazza a VeraCrypt helyreállító lemezképet) egy CD/DVD-íróval rendelkező számítógéphez, és a kép CD-re vagy DVD-re írásával létrehozhat egy rendszerindításra alkalmas VeraCrypt helyreállító lemezt. FONTOS: Ne feledje, hogy a VeraCrypt helyreállító lemezképfájlt ISO lemezképként kell kiírni a CD/DVD-re (nem különálló fájlként).</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Helyreállító lemez rögzítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Helyreállító lemez létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Rendszertitkosítási előteszt</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Helyreállító lemez ellenőrizve</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nA VeraCrypt helyreállító lemeze sikeresen ellenőrizve lett. Távolítsa el a meghajtóból, és tárolja biztonságos helyen.\n\nA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">FIGYELEM: A következő lépések során a VeraCrypt helyreállító lemez nem lehet a meghajtóban. Ellenkező esetben a lépések nem hajthatók végre megfelelően.\n\nTávolítsa el a meghajtóból, és tárolja biztonságos helyen. Ezután kattintson az OK gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Figyelem: A rendszerindítás előtti környezet technikai korlátai miatt a VeraCrypt által a rendszerindítás előtti környezetben (azaz a Windows indítása előtt) megjelenített szövegek nem honosíthatók. A VeraCrypt rendszertöltő felhasználói felület teljesen angol marad.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">A rendszerpartíció vagy meghajtó titkosítása előtt a VeraCryptnek ellenőriznie kell, hogy minden megfelelően működik-e.\n\nA Teszt gombra kattintás után az összes szükséges összetevő (például a rendszerindítás előtti hitelesítési összetevő, azaz a VeraCrypt rendszertöltő) telepítésre kerül, és a számítógép újraindul. Ezután meg kell adnia a jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőn, amely a Windows indítása előtt jelenik meg. Miután a Windows elindult, automatikusan értesítést kap az előzetes vizsgálat eredményéről.\n\nA következő eszköz módosul: #%d meghajtó\n\n\nHa a Mégse gombra kattint, akkor semmi nem kerül telepítésre, és az előzetes teszt nem kerül végrehajtásra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">FONTOS MEGJEGYZÉSEK -- OLVASSA EL VAGY NYOMTASSA KI (kattintson a 'Nyomtatás'-ra):\n\nJegyezze meg, hogy egyik állománya sem lesz titkosítva, mielőtt sikeresen újraindítja a számítógépet és elindítja a Windowst. Így, ha valami nem sikerül, az adatok nem vesznek el. Ha azonban valami rosszul sül el, nehézségekbe ütközhet a Windows indításakor. Ezért olvassa el (és ha lehetséges, nyomtassa ki) az alábbi irányelveket, hogy mi a teendő, ha a Windows nem tud elindítani a számítógép újraindítását követően.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mi a teendő, ha a Windows nem indul el\n------------------------------------------------\n\nMegjegyzés: Ezek az utasítások csak akkor érvényesek, ha még nem lett kezdeményezve a titkosítás.\n\n- Ha a Windows nem indul el a helyes jelszó megadása után (vagy ha többszöri helyes jelszó megadás után is azt állítja a VeraCrypt, hogy a jelszó helytelen), ne essen pánikba. Indítsa újra a számítógépet (kapcsolja ki és be), majd a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén nyomja meg a billentyűzet Esc gombját (ha több rendszere van, válassza ki az indítandót). Ezután a Windows-nak el kell indulnia (feltéve, hogy nincs titkosítva), és a VeraCrypt automatikusan rákérdez, hogy el akarja-e távolítani az indítás előtti hitelesítő összetevőt. Ne feledje, hogy az előző lépések NEM működnek, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (senki sem indíthatja el a Windows rendszert, és nem fér hozzá titkosított adatokhoz a meghajtón a helyes jelszó megadása nélkül, még akkor sem, ha követi az előző lépéseket).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Ha az előző lépések nem segítenek, vagy ha a VeraCrypt rendszertöltő képernyje nem jelenik meg (a Windows indulása előtt), helyezze be a VeraCrypt helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóba, és indítsa újra a számítógépet. Ha a VeraCrypt helyreállító lemez képernyője nem jelenik meg (vagy ha nem látja a VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének 'Billentyűzetvezérlők' részében a 'Javítási lehetőségek' elemet), akkor lehetséges, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy a merevlemezeket próbálja meg elindítani a CD/DVD-meghajtók előtt. Ha ez a helyzet, indítsa újra a számítógépet, nyomja meg az F2 vagy a Delete gombot (amint megjelenik a BIOS kezdőképernyője), és várjon, amíg megjelenik egy BIOS-konfigurációs képernyője. Ha nem jelenik meg a BIOS-konfigurációs képernyője, indítsa újra (reset) a számítógépet, majd nyomja meg többször az F2 vagy a Delete gombot amint újraindult a gép. Amikor megjelenik a BIOS-konfigurációs képernyője, állítsa be a BIOS-t úgy, hogy először a CD/DVD meghajtóról induljon (ennek módjáról a BIOS/alaplap dokumentációjában tájékozódhat, vagy forduljon segítségért a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjához). Ezután indítsa újra a számítógépet. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének most meg kell jelennie. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjén, válassza a 'Javítási lehetőségeket' az F8 billentyű lenyomásával. A 'Javítási lehetőségek' menüből, válassza az 'Eredeti rendszertöltő visszaállítása' lehetőséget. Ezt követően vegye ki a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból, és indítsa újra a számítógépet. A Windows-nak normál módon kell elindulnia (feltéve, hogy nincs titkosítva).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Vegye figyelembe, hogy az előző lépések NEM működnek, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (senki sem indíthatja el a Windows rendszert, és nem férhet hozzá a meghajtó titkosított adataihoz a helyes jelszó nélkül, még akkor sem, ha követi az előző lépéseket).\n\n\nNe feledje, ha elveszti a VeraCrypt helyreállító lemezt és valaki megtalálja azt, akkor sem fogja tudni visszafejteni a rendszerpartíciót vagy meghajtót a megfelelő jelszó nélkül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Az előteszt befejeződött</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Az előzetes teszt sikeresen befejeződött.\n\nFIGYELEM: Vegye figyelembe, ha az áramellátás a meglévő adatok titkosítása közben hirtelen megszakad, vagy az operációs rendszer szoftverhiba vagy hardverhiba miatt összeomlik, miközben a VeraCrypt a meglévő adatokat titkosítja, az adatok egyes részei megsérülnek vagy elvesznek. Ezért, mielőtt elkezdené a titkosítást, ellenőrizze, hogy van-e biztonsági másolata a titkosítani kívánt fájlokról. Ha nincs, készítsen biztonsági másolatot a fájlokról (rákattinthat a Halasztás gombra, biztonsági másolatot készíthet a fájlokról, bármikor újrafuttathatja a VeraCrypt-et, és választhatja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőséget a titkosítás megkezdéséhez).\n\nHa készen áll, kattintson a Titkosítás gombra a művelet megkezdéséhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">A titkosítási vagy visszafejtési folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a műveletet, amely attól a ponttól fog folytatódni, ahol leállította. A lassulás megakadályozása érdekében, amikor a rendszer vagy alkalmazások adatokat írnak vagy olvasnak a rendszermeghajtóról a VeraCrypt automatikusan várakozik az adatok írása vagy olvasása közben (lásd fenti állapot), majd azt követően automatikusan folytatja a titkosítást vagy a visszafejtést.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nA titkosítási folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a folyamatot, amely attól a ponttól folytatódik, ahol leállította. Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg teljesen nem lett titkosítva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nA visszafejtési folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a folyamatot, amely attól a ponttól folytatódik, ahol leállította. Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg teljesen vissza nem lett fejtve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Rejtett rendszer elindítva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Eredeti rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">A Windows (rendszerint a felhasználó tudta vagy hozzájárulása nélkül) különféle naplófájlokat, ideiglenes fájlokat, stb., hoz létre a rendszerpartíción. A RAM tartalmát a rendszerpartíción található hibernált és lapozófájlokba is menti. Ezért, ha egy személy elemezte a partíción tárolt fájlokat, ahol az eredeti rendszer található (amelynek a rejtett rendszere egy klón), megtudhatja például, hogy a VeraCrypt varázslót rejtett rendszer létrehozási módban használta (ami egy rejtett operációs rendszer létezésére utalhat a számítógépen).\n\nAz ilyen problémák elkerülése érdekében a VeraCrypt a következő lépésekben biztonságosan törli a partíció teljes tartalmát, ahol az eredeti rendszer található. Ezt követően a hihető letagadás elérése érdekében új rendszert kell telepítenie a partícióra, és azt titkosítania kell. Így létre fogja hozni a csalirendszert és a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamata befejeződik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">A rejtett operációs rendszer sikeresen létrejött. Mielőtt azonban elkezdené használni (és elérhetné a valószínű letagadhatóságát), biztonságosan törölnie kell (a VeraCrypt használatával) a partíció teljes tartalmát, ahol a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van.. Mielőtt ezt megtenné, indítsa újra a számítógépet, és a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a Windows indulása előtt jelenik meg) írja be a rejtett operációs rendszer indítás előtti hitelesítési jelszavát.. Ezután a rejtett rendszer elindulása után a VeraCrypt varázsló automatikusan elindul.\n\nMegjegyzés: Ha úgy dönt, hogy leállítja a rejtett operációs rendszer létrehozási folyamatát, akkor NEM tudja folytatni a folyamatot, és a rejtett rendszer NEM lesz elérhető (mivel a VeraCrypt rendszerbetöltő eltávolításra kerül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ütemezte a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát. A folyamat még nem fejeződött be. A befejezéshez újra kell indítania a számítógépet, és a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a Windows indulása előtt jelenik meg) meg kell adnia a rejtett operációs rendszer jelszavát..\n\nMegjegyzés: Ha úgy dönt, hogy leállítja a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát, akkor nem fogja tudni folytatni a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Indítsa újra a számítógépet és folytassa</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Véglegesen fejezze be a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Most ne tegyen semmit, később kérdezze meg újra</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nHA LEHETSÉGES, NYOMTASSA KI EZT A SZÖVEGET (kattintson az alábbi 'Nyomtatás' gombra).\n\n\nHogyan és mikor kell használni a VeraCrypt helyreállító lemezt (Titkosítás után)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Hogyan lehet elindítani a VeraCrypt helyreállító lemezét?\n\nA VeraCrypt helyreállító lemezének elindításához, helyezze be a lemezt a CD/DVD meghajtóba, és indítsa újra a számítógépet. Ha a VeraCrypt helyreállító lemez képernyője nem jelenik meg (vagy ha nem látja a 'Javítási lehetőségek' elemet a képernyő 'Billentyűzetvezérlők' részében), akkor lehetséges, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy a merevlemezeket próbálja meg elindítani a CD/DVD-meghajtók előtt. Ha ez a helyzet, indítsa újra a számítógépet, nyomja meg az F2 vagy a Delete gombot (amint megjelenik a BIOS kezdőképernyője), és várjon, amíg megjelenik egy BIOS-konfigurációs képernyője. Ha nem jelenik meg a BIOS-konfigurációs képernyője, indítsa újra (reset) a számítógépet, majd nyomja meg többször az F2 vagy a Delete gombot amint újraindult a gép. Amikor megjelenik a BIOS-konfigurációs képernyője, állítsa be a BIOS-t úgy, hogy először a CD/DVD meghajtóról induljon (ennek módjáról a BIOS/alaplap dokumentációjában tájékozódhat, vagy forduljon segítségért a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjához). Ezután indítsa újra a számítógépet. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének most meg kell jelennie. Megjegyzés: A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjén, kiválaszthatja a 'Javítási lehetőségeket' az F8 billentyű lenyomásával.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Mikor és hogyan használható a VeraCrypt helyreállító lemez (Titkosítás után)\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Ha a VeraCrypt rendszertöltő képernyője nem jelenik meg a számítógép indítása után (vagy ha a Windows nem indul el), a VeraCrypt rendszertöltő megsérülhet. A VeraCrypt helyreállító lemeze lehetővé teszi annak helyreállítását, és így visszanyerheti a titkosított rendszerhez és az adatokhoz való hozzáférést (azonban ne feledje, hogy akkor is szükség lesz a helyes jelszó megadására). A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'VeraCrypt rendszertöltő visszaállítása' menüpontot. Ezután nyomja meg az 'Y' gombot a művelet megerősítéséhez, vegye ki a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból és indítsa újra a számítógépet.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Ha többször is megadja a helyes jelszót, de a VeraCrypt ennek ellenére azt mondja, hogy a jelszó hibás, a mesterkulcs vagy más kritikus adatok megsérülhettek. A VeraCrypt helyreállító lemez lehetővé teszi azok visszaállítását, és így visszanyerheti a hozzáférést a titkosított rendszerhez és az adatokhoz (azonban vegye figyelembe, hogy akkor is meg kell adnia a helyes jelszót). A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'Kulcsadatok visszaállítása' lehetőséget. Ezután adja meg jelszavát, nyomja meg az 'Y' gombot a művelet megerősítéséhez, távolítsa el a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból, és indítsa újra a számítógépet.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Ha a VeraCrypt rendszertöltő sérült, elkerülheti a futtatást, ha közvetlenül a VeraCrypt helyreállító lemezéről indítja a rendszert. Helyezze be a helyreállító lemezt a CD/DVD-meghajtóba, majd adja meg a jelszót a helyreállító lemez képernyőjén.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Ha a Windows megsérült, és nem indul el, a VeraCrypt Rescue Disk lehetővé teszi a partíció/meghajtó végleges visszafejtését a Windows indítása előtt. A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' opciót. Adja meg a helyes jelszót, és várja meg, amíg a visszafejtés befejeződik. Ezután pl. elindíthatja az MS Windows telepítő CD/DVD-t a Windows telepítésének javításához.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Megjegyzés: Ha a Windows sérült (nem indítható), javítania kell (vagy hozzá kell férnie az azon lévő fájlokhoz), az alábbi lépések végrehajtásával elkerülheti a rendszerpartíció/meghajtó visszafejtését: Ha több operációs rendszer van telepítve számítógépére, indítsa el azt, amely nem igényli az indítás előtti hitelesítést. Ha nincs több operációs rendszer telepítve a számítógépre, elindíthatja a WinPE vagy BartPE CD/DVD-t, vagy másodlagos, netán külső meghajtóként csatlakoztathatja a rendszermeghajtót egy másik számítógéphez, majd elindíthatja a számítógépre telepített operációs rendszert. A rendszer indítása után futtassa a VeraCrypt szoftvert, kattintson az 'Eszköz kiválasztása' elemre, válassza ki az érintett rendszerpartíciót, kattintson az 'OK' gombra., válassza a 'Rendszer' &gt; 'Csatlakoztatás rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül' opciót, adja meg a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát, és kattintson az 'OK' gombra. A partíció hagyományos VeraCrypt kötetként lesz csatlakoztatva (az adatok a szokásos módon menet közben lesznek titkosítva/visszafejtve a memóriában a hozzáféréshez).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ne feledje, ha elveszti a VeraCrypt helyreállító lemezt és valaki megtalálja azt, akkor sem fogja tudni visszafejteni a rendszerpartíciót vagy meghajtót a megfelelő jelszó nélkül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n F O N T O S -- KÉRJÜK NYOMTASSA KI EZT A SZÖVEGET, HA LEHETSÉGES (kattintson az alábbi 'Nyomtatás' gombra).\n\n\nMegjegyzés: Ez a szöveg automatikusan megjelenik minden alkalommal, amikor elindítja a rejtett rendszert, amíg el nem kezdi a csalirendszer létrehozását.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hogyan hozzunk létre csalirendszert biztonságosan\n----------------------------------------------------------------------------\n\nA hihető tagadhatóság elérése érdekében, létre kell hoznia a csali operációs rendszert. Ehhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Biztonsági okokból állítsa le a számítógépet, és hagyja legalább néhány percig kikapcsolt állapotban (minél hosszabb, annál jobb). Erre az érzékeny adatokat tartalmazó memória ürítése miatt van szükség. Ezután kapcsolja be a számítógépet, de ne indítsa el a rejtett rendszert.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Telepítse a Windows rendszert arra a partícióra, amelynek tartalma törölve lett (azaz arra a partícióra, amelyre az eredeti rendszer, - amelyből a rejtett rendszer egy klón -, telepítve volt).\n\nFONTOS: AMIKOR ELKEZDI TELEPÍTENI A CSALIRENDSZERT, A REJTETT RENDSZERT *NEM* LEHET ELINDÍTANI (mivel a VeraCrypt rendszertöltőt a Windows rendszer telepítője törli). EZ NORMÁLIS ÉS VÁRHATÓ. NE ESSEN PÁNIKBA. KÉPES LESZ ÚJRA ELINDÍTANI A REJTETT RENDSZERT, AMINT ELKEZDI TITKOSÍTANI A CSALIRENDSZERT (mivel a VeraCrypt ezután automatikusan telepíti a VeraCrypt rendszertöltőt a rendszermeghajtóra).\n\nFontos: A csalirendszer partíció méretének meg kell egyeznie a rejtett kötet méretével (ez a feltétel most teljesül). Továbbá, nem hozhat létre partíciót a csalirendszer partíciója és a rejtett rendszert tartalmazó partíció között.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Indítsa el a csalirendszert (amelyet a 2. lépésben telepített, és telepítse rá a VeraCrypt-et).\n\nNe feledje, hogy a csalirendszer soha nem tartalmazhat bizalmas adatokat.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) A csalirendszeren futtassa a VeraCrypt szoftvert, és válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó titkosítása' elemet. Meg kell jelennie a VeraCrypt kötetlkészítő varázsló ablakának.\n\nA következő lépések a VeraCrypt kötetkészítő varázslóra vonatkoznak.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) A VeraCrypt kötetkészítő varázslóban NE válassza a 'Rejtett' lehetőséget. Hagyja kiválasztva a „Normál” lehetőséget, majd kattintson a 'Tovább' gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Válassza a 'A Windows rendszerpartíció titkosítása' opciót, majd kattintson a 'Tovább'gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Ha csak a rejtett rendszer és a csalirendszer van telepítve a számítógépre, válassza az 'Egyindításos' opciót (ha a számítógépen a fenti két rendszernél több van telepítve, válassza a 'Többindításos' lehetőséget). Ezután kattintson a 'Tovább' gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) FONTOS: Ebben a lépésben, A CSALIRENDSZERHEZ UGYANAZT A TITKOSÍTÁSI ALGORITMUST ÉS KIVONATOLÓ ALGORITMUST KELL VÁLASZTANIA, AMIT A REJTETT RENDSZERHEZ VÁLASZTOTT! MÁSKÜLÖNBEN A REJTETT RENDSZER ELÉRHETETLEN LESZ! Más szóval, a csalirendszert ugyanolyan titkosítási algoritmussal kell titkosítani, mint a rejtett rendszert. Megjegyzés: Ennek az az oka, hogy a csalirendszer és a rejtett rendszer egy rendszerindítón osztozik, amely csak a felhasználó által kiválasztott egyetlen algoritmust támogatja (minden algoritmushoz van egy speciális VeraCrypt rendszerbetöltő változat).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Ebben a lépésben válasszon egy jelszót a csali operációs rendszerhez. Ez lesz az a jelszó, amelyet felfedhet bárki előtt, ha arra kérik, vagy arra kényszerül, hogy nyilvánosságra hozza a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát (a másik jelszó, amit felfedhet, a külső kötethez való). A harmadik jelszó megléte (azaz a rejtett operációs rendszer indítás előtti hitelesítési jelszava) titokban marad.\n\nFontos: A csalirendszerhez választott jelszónak lényegesen különböznie kell a rejtett kötethez választott jelszótól. (pl. a rejtett operációs rendszerhez).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) A csali operációs rendszer titkosításához kövesse a varázsló további utasításait.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">A csalirendszer létrehozása után\n------------------------------------------------\n\nMiután titkosította a csalirendszert, a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamata befejeződik, Ön pedig használhatja ezt a három jelszót:\n\n1) Indítás előtti hitelesítési jelszó a rejtett operációs rendszerhez.\n\n2) Indítás előtti hitelesítési jelszó a csali operációs rendszerhez.\n\n3) Jelszó a külső kötethez.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ha el szeretné indítani a rejtett operációs rendszert, csak meg kell adnia a rejtett operációs rendszer jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a számítógép bekapcsolása vagy újraindítása után jelenik meg).\n\nHa el szeretné indítani a csali operációs rendszer, akkor csak meg kell adnia a csali operációs rendszer jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén.\n\nA csalirendszer jelszava bárki számára közzétehető, aki arra kényszeríti, hogy felfedje a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát. A rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése titokban marad.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">A harmadik jelszó (a külső kötethez) bárki számára hozzáférhető, aki arra kényszeríti, hogy tárja fel előtte a rendszerpartíció mögött lévő első partíció jelszavát, ahol mind a külső, mind a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) található. A rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése továbbra is titokban marad.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Ha felfedte valaki előtt a csalirendszer jelszavát, és ő megkérdezné, hogy a (csali) rendszerpartíció szabad területe miért tartalmaz véletlenszerű adatokat, akkor arra válaszolhatja például ezt: "A partíció korábban a VeraCrypt által titkosított rendszert tartalmazta, de elfelejtettem a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszót (vagy a rendszer megsérült, és nem indította el a rendszert), ezért újra kellett telepítenem a Windows-t, és újratitkosítanom a partíciót."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Ha az összes utasítást betartja, és ha a VeraCrypt felhasználói útmutató "A rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" című részében felsorolt óvintézkedéseket és követelményeket követi, akkor lehetetlen bizonyítani, hogy a rejtett kötet és a rejtett operációs rendszer létezik, még akkor sem, ha a külső kötetet csatolva lett, vagy amikor a csali operációs rendszert visszafejtik vagy elindítják.\n\nHa menti a szöveg egy példányát, vagy kinyomtatja azt (erősen ajánlott, kivéve, ha a nyomtató tárolja a belső meghajtón kinyomtatott dokumentumok másolatait), meg kell semmisítenie minden példányát, miután létrehozta a csalirendszert és miután megértette a szövegben szereplő összes információt (máskülönben, ha ilyen másolatot találnak, az azt jelentheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">FIGYELEM: HA NEM VÉDI A REJTETT KÖTETET (erről a VeraCrypt felhasználói útmutató 'Rejtett kötetek védelme a sérülésekkel szemben' c. szakaszában talál információkat.), NE ÍRJON A KÜLSŐ KÖTETRE (vegye figyelembe, hogy a csali operációs rendszer NINCS telepítve a külső kötetre). ELLENKEZŐ ESETBEN FELÜLÍRHATJA ÉS KÁROSÍTHATJA A REJTETT KÖTETET (ÉS A BENNE LÉVŐ REJTETT OPERÁCIÓS RENDSZERT)!</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operációs rendszer klónozása</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">A következő lépésekben a VeraCrypt létrehozza a rejtett operációs rendszert a rendszerpartíció tartalmának rejtett kötetre másolásával (az átmásolt adatok menet közben kerülnek titkosításra a csali operációs rendszertől eltérő titkosítókulccsal).\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy a folyamat a rendszerindítást megelőző környezetben kerül végrehajtásra (a Windows elindulása előtt), és ez sokáig tarthat; több óra vagy akár több nap (a rendszerpartíció méretétől és a számítógép teljesítményétől függően).\n\nMegszakíthatja a folyamatot, leállíthatja a számítógépet, elindíthatja az operációs rendszert, majd folytathatja a folyamatot. Ha azonban megszakítja, a rendszermásolás teljes folyamatának az elejétől kell kezdődnie (mivel a rendszerpartíció tartalma nem változhat a klónozás során).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Megszakítja a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamatát?\n\nMegjegyzés: Ha most megszakítja, nem tudja folytatni a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Megszakítja a rendszertitkosítási előtesztet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">A VeraCrypt rendszertitkosítási előtesztje sikertelen volt. Megpróbálja újra?\n\nHa a 'Nem' lehetőséget választja, a rendszerindítás előtti hitelesítési összetevő eltávolításra kerül.\n\nMegjegyzések:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő nem kérte a jelszó megadását a Windows indítása előtt, akkor lehetséges, hogy az operációs rendszer nem arról a meghajtóról indul, amelyre telepítve van. Ez nem támogatott.\n\n- Ha az AES-től eltérő titkosítási algoritmust használt, és az előzetes tesztelés sikertelen volt (és megadta a jelszót), a hibát valószínűleg egy nem megfelelően megtervezett illesztőprogram okozta. Válassza a 'Nem' lehetőséget, és próbálja meg újra titkosítani a rendszerpartíciót/meghajtót az AES titkosítási algoritmus használatával (amely a legalacsonyabb memória követelménnyel rendelkezik).\n\n- További lehetséges okok és megoldások: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó nincs titkosítva (sem részben, sem teljesen).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (részben vagy teljesen).\n\nFolytatás előtt teljesen fejtse vissza a rendszerpartíciót/meghajtót. Ehhez válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' lehetőséget a VeraCrypt fő ablakának menüsorából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (részben vagy teljesen), nem állhat vissza korábbi VeraCrypt verzióra (de frissítheti vagy újratelepítheti ugyanazt a verziót).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítása, visszafejtése vagy egyéb módosítása folyamatban van. A folytatás előtt szakítsa meg a titkosítási/visszafejtési/módosítási folyamatot (vagy várjon, amíg befejeződik).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">A VeraCrypt kötetkészítő varázsló egy példánya jelenleg fut ezen a rendszeren, és a partíció/meghajtó titkosítását/visszafejtését végzi vagy készíti elő. Mielőtt folytatná, várjon, amíg befejeződik vagy zárja be. Ha nem tudja bezárni, indítsa újra a számítógépet, mielőtt folytatná.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítási vagy visszafejtési folyamata még nem fejeződött be. Várja meg, amíg befejeződik, mielőtt folytatná.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Hiba: A partíció/meghajtó titkosítási folyamata még nem fejeződött be. Először be kell fejeznie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Hiba: A partíció/kötet titkosítási vagy visszafejtési folyamata még nem fejeződött be. Először be kell fejeződnie.\n\nMegjegyzés: A folyamat folytatásához válassza a VeraCrypt főablakának menüsorában a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A jelszó helyes! A VeraCrypt sikeresen visszafejtette a kötet fejlécét, és észlelte, hogy ez egy rejtett rendszerkötet. Azonban, a rejtett rendszerkötet fejlécét ily módon nem lehet módosítani.\n\nA rejtett rendszerkötet jelszavának módosításához indítsa el a rejtett kötetben található operációs rendszert, majd válassza a VeraCrypt fő ablakának menüsorában a 'Rendszer' &gt; 'Jelszó módosítása' elemet.\n\nA fejléckulcs származékos algoritmusának beállításához indítsa el a rejtett operációs rendszert, majd válassza a 'Rendszer' &gt; 'A fejléckulcs származtatási algoritmusának beállítása' menüpontot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">A VeraCrypt nem támogatja a rejtett rendszerpartíció helyben történő visszafejtését.\n\nMegjegyzés: Ha vissza szeretné fejteni a csalirendszer partícióját, indítsa el a csalirendszert, majd válassza a VeraCrypt fő ablakának menüsorában a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Hiba: Helytelen/érvénytelen paraméter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Kiválasztott egy partíciót vagy eszközt, de a választott varázsló mód csak a fájltárolókhoz használható.\n\nMódosítja a varázsló módot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Szeretne inkább VeraCrypt fájltárolót létrehozni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Kiválasztotta a rendszerpartíciót/meghajtót (vagy a rendszerindító partíciót), de a kiválasztott varázsló mód csak nem rendszerpartíciókhoz/meghajtókhoz használható.\n\nBe szeretné állítani a rendszerindítás előtti hitelesítést (ami azt jelenti, hogy minden alkalommal meg kell adnia a jelszavát, mielőtt a Windows betölt/elindul), és titkosítja a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Biztos benne, hogy véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VIGYÁZAT: Ha véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót, akkor nem titkosított adatokat írja rá.\n\nBiztos benne, hogy véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Biztos benne, hogy véglegesen visszafejti a következő kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">VIGYÁZAT: Ha véglegesen visszafejti a VeraCrypt kötetet, a titkosítatlan adatok a lemezre lesznek írva.\n\nBiztos benne, hogy véglegesen vissza akarja fejteni a kiválasztott kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Figyelem: Ha a rendszer titkosításához rejtjelek sorozatát használja, a következő problémákkal szembesülhet:\n\n1) A VeraCrypt rendszertöltő nagyobb, mint a normál, ezért nincs elég hely az első meghajtón a VeraCrypt rendszertöltő biztonsági mentéséhez. Ezért, amikor megsérül (amely gyakran előfordul például egyes programok helytelen tervezésű kalózkodás elleni aktiválási eljárásai során), a VeraCrypt helyreállító lemezét kell használnia a VeraCrypt rendszertöltő indításához vagy javításához.\n\n2) Egyes számítógépeken a hibernációból való visszatérés tovább tart.\n\nEzeket a lehetséges problémákat egy nem lépcsőzetes titkosítási algoritmus kiválasztásával lehet megelőzni (pl. AES).\n\nBiztosan rejtjelek sorozatát szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ha a korábban leírt problémák bármelyikével találkozik, fejtse vissza a partíciót/meghajtót (ha az titkosítva van), majd próbálja meg újra titkosítani egy nem lépcsőzetes titkosítási algoritmussal (pl. AES).</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">FIGYELEM: Biztonsági okokból frissítenie kell a VeraCrypt programot a csali operációs rendszeren, mielőtt frissítené azt a rejtett operációs rendszeren.\n\nEhhez indítsa el a csalirendszert, és futtassa a VeraCrypt telepítőjét. Ezután indítsa el a rejtett rendszert, és futtassa a telepítőt azon belül is.\n\nMegjegyzés: A csali és a rejtett rendszer egyetlen rendszertöltőn osztozik. Ha a VeraCrypt csak a rejtett rendszeren (de nem a csalirendszeren) lett frissítve, a csalirendszer egy VeraCrypt illesztőprogramot és VeraCrypt alkalmazásokat tartalmazna, amelyek verziószáma eltér a VeraCrypt rendszertöltő verziószámától. Egy ilyen eltérés azt jelezheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen.\n\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Az operációs rendszert indító VeraCrypt rendszertöltő verziószáma eltér a rendszerre telepített VeraCrypt illesztőprogram (és a VeraCrypt alkalmazások) verziószámától.\n\nFuttassa a VeraCrypt telepítőt (amelynek a verziószáma megegyezik a VeraCrypt rendszertöltőjével) a VeraCrypt alkalmazás frissítéséhez a jelenlegi operációs rendszeren.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Az operációs rendszert indító VeraCrypt rendszertöltő verziószáma eltér a rendszerre telepített VeraCrypt illesztőprogram (és a VeraCrypt alkalmazások) verziószámától. Vegye figyelembe, hogy a régebbi verziók tartalmazhatnak olyan hibákat, amelyeket a későbbi verziókban javítva lettek.\n\nHa nem a VeraCrypt helyreállító lemezről indította el a rendszert, telepítse újra a VeraCrypt programot, vagy frissítse a legújabb stabil verzióra (a rendszertöltő is frissül).\n\nHa a VeraCrypt helyreállító lemezról indította el, frissítenie kell ('Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása').</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">A VeraCrypt rendszertöltő frissítve lett.\n\nErősen ajánlott egy új VeraCrypt helyreállító lemez létrehozása (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' kiválasztásával a számítógép újraindítása után.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">A VeraCrypt rendszertöltő frissítésre került.\n\nJavasoljuk, hogy indítsa el a csali operációs rendszert, majd hozzon létre egy új VeraCrypt helyreállító lemezt (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) a 'Rendszer' &gt; Helyreállító lemez létrehozása' opció kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Nem sikerült frissíteni a VeraCrypt rendszertöltőt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">A VeraCrypt nem ismerte fel a rendszermeghajtó valódi méretét, ezért az operációs rendszer által jelentett méret (amely lehet kisebb, mint a valódi méret) kerül felhasználásra. Azt is vegye figyelembe, hogy ez nem egy VeraCrypt hiba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy a VeraCrypt már megpróbálta felismerni a jelenlegi rendszermeghajtón lévő rejtett szektorokat. Ha bármilyen probléma merült fel az előző észlelési folyamat során, elkerülheti a problémákat, ha kihagyja a rejtett szektorok észlelését. Vegye figyelembe, ha így tesz, a VeraCrypt az operációs rendszer által jelentett méretet fogja használni (amely kisebb lehet, mint a meghajtó tényleges mérete).\n\nNe feledje, hogy ezt a problémát nem a VeraCrypt hibája okozza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">A rejtett szektorok észlelésének kihagyása (használja az operációs rendszer által megadott méretet)</entry>
+ <entry lang="hu" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Próbálkozzon újra a rejtett szektorok felismerésével</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Hiba: A lemez egy vagy több szektorának tartalma nem olvasható (valószínűleg fizikai hiba miatt).\n\nA helyben történő titkosítás csak akkor folytatódhat, ha a szektorok újra olvashatóvá válnak. A VeraCrypt megpróbálhatja ezeket a szektorokat olvashatóvá tenni azáltal, hogy nullákat ír a szektorokba (ezt követően a csupa nullából álló blokk titkosítva lesz). Azonban ne feledje, hogy az olvashatatlan szektorokban tárolt adatok elvesznek. Ha ezt el akarja kerülni, megkísérelheti helyreállítani a sérült adatok egy részét a megfelelő külső eszközökkel.\n\nMegjegyzés: Fizikailag sérült szektorok esetén (szemben a puszta adatsérüléssel és ellenőrzőösszeg-hibákkal) a legtöbb típusú tárolóeszköz belsőleg újraosztja a szektorokat, amikor megkísérelnek adatokat írni rájuk (így a megsérült szektorokban lévő adatok titkosítatlanul maradhatnak a meghajtón).\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt nullákat írjon az olvashatatlan szektorokba?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Hiba: A lemez egy vagy több szektorának tartalma nem olvasható (valószínűleg fizikai hiba miatt).\n\nA visszafejtés folytatásához, a VeraCrypt-nek meg kell semmisítenie az olvashatatlan szektorok tartalmát (a tartalom helyébe álvéletlen adatok kerülnek). Felhívjuk figyelmét, hogy a folytatás előtt, megkísérelheti a sérült adatok egy részének helyreállítását a megfelelő harmadik féltől származó eszközökkel.\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt megsemmisítse az olvashatatlan szektorokban lévő adatokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Megjegyzés: a VeraCrypt a %I64d olvashatatlan szektor (%s) tartalmát, titkosított csupa nullából álló egyszerű szöveges blokkokkal helyettesítette.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Megjegyzés: a VeraCrypt a %I64d olvashatatlan szektor (%s) tartalmát, álvéletlen adatokkal helyettesítette.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Adja meg a(z) '%s' jogkivonat jelszavát/PIN-kódját:</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Annak érdekében, hogy a VeraCrypt hozzáférhessen egy biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához, először telepítenie kell egy PKCS #11 szoftverkönyvtárat a jogkivonathoz/kártyához. Ilyen könyvtár mellékelhető az eszközhöz, vagy letölthető a gyártó vagy más harmadik fél webhelyéről.\n\nA könyvtár telepítése után manuálisan kiválaszthatja azt a 'Könyvtár kiválasztása' elemre kattintással, vagy hagyhatja, hogy a VeraCrypt megtalálja és automatikusan kiválassza a 'Könyvtár automatikus észlelése' gombra kattintva (csak a Windows rendszerkönyvtárában fog keresni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Megjegyzés: A biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához telepített PKCS #11 könyvtár fájlnevét és elérési útvonalát lásd a jogkivonat, kártya vagy harmadik féltől származó szoftver dokumentációjában.\n\nKattintson az 'OK' gombra az elérési útvonal és a fájlnév kiválasztásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Annak érdekében, hogy a VeraCrypt hozzáférhessen egy biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához, először ki kell választania egy PKCS #11 szoftverkönyvtárat a jogkivonathoz/kártyához. Ehhez válassza a 'Beállítások' &gt; 'Biztonsági jogkivonatok' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Nem sikerült inicializálni a PKCS #11 biztonsági jogkivonat könyvtárát.\n\nEllenőrizze, hogy a megadott elérési útvonal és fájlnév érvényes PKCS-#11-könyvtárra hivatkozik-e. Egy PKCS #11 könyvtár elérési útvonalának és fájlnevének megadásához, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Biztonsági jogkivonatok' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nem található a PKCS #11 könyvtár a Windows rendszerkönyvtárában.\n\nEllenőrizze, hogy telepítve van-e a biztonsági jogkivonathoz (vagy okoskártyához) tartozó PKCS #11 könyvtár (ilyen könyvtárat mellékelhetünk a jogkivonathoz/kártyához, vagy elérhető letöltésre a szállító vagy más harmadik fél weboldaláról). Ha nem a Windows rendszerkönyvtárába van telepítve, kattintson a 'Könyvtár kiválasztása' lehetőségre a könyvtár megkereséséhez (pl. abban a mappában, ahol a jogkivonat/kártya szoftvere telepítve van).</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_TOKENS_FOUND">Nem található biztonsági jogkivonat.\n\nEllenőrizze, hogy a biztonsági jogkivonat csatlakoztatva van-e a számítógéphez és a jogkivonathoz a megfelelő illesztőprogram van-e telepítve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">A biztonsági jogkivonat kulcsfájl nem található.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Egy ilyen nevű biztonsági jogkivonat kulcsfájl már létezik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Törli a kiválasztott fájlokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">A biztonsági jogkivonat kulcsfájl elérési útvonala érvénytelen.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Biztonsági jogkivonat hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="CKR_PIN_INCORRECT">A biztonsági jogkivonat jelszava helytelen.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">A biztonsági jogkivonat nem rendelkezik elegendő memóriával/tárhellyel a kért művelet végrehajtásához.\n\nHa megkísérel importálni egy kulcsfájlt, válasszon egy kisebb fájlt, vagy használjon egy a VeraCrypt által létrehozott kulcsfájlt (válassza az 'Eszközök' &gt; 'Kulcsfájl generátor' opciót).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Az összes nyitott biztonsági jogkivonat munkamenet lezárult.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági jogkivonat kulcsfájlok kiválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_SLOT_ID">Tárolóhely</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_NAME">Jogkivonat neve</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fájlnév</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">FONTOS: Vegye figyelembe, hogy a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavakat mindig szabványos amerikai billentyűzetkiosztás használatával kell megadni. Ezért előfordulhat, hogy egy más billentyűzetkiosztással beírt jelszót használó kötetet nem lehet rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval csatlakoztatni (ez nem a VeraCrypt hibája). Egy ilyen kötetnek a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszó használatával történő csatlakoztatásához, kövesse ezeket a lépéseket:\n\n1) Kattintson a 'Fájl kiválasztása' vagy az 'Eszköz kiválasztása' gombra, és válassza ki a kötetet.\n2) Válassza a 'Kötetek' &gt; 'Kötet jelszavának módosítása' opciót.\n3) Adja meg a kötet aktuális jelszavát.\n4) Váltson angol (US) billentyűkiosztásra a Windows tálcán lévő nyelvi eszköztár ikonjára kattintva, majd az 'EN Angol (Egyesült Államok)' menüpontot választva.\n5) A VeraCrypt-ben az új jelszó mezőben, írja be a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszót.\n6) Erősítse meg az új jelszót úgy, hogy újra beírja a megerősítési mezőbe, majd kattintson az 'OK' gombra.\nFIGYELEM: Ne feledje, ha követi ezeket a lépéseket, a kötet jelszavát mindig az amerikai billentyűzetkiosztással kell beírni (amely automatikusan csak a rendszerindítás előtti környezetben biztosított).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">A rendszer kedvenc kötetei a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval lesznek csatlakoztatva. Ha a rendszer kedvenc kötete más jelszót használ, akkor az nem lesz csatlakoztatva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Vegye figyelembe, ha meg kell akadályoznia, hogy a VeraCrypt normál kötetműveletei (például 'Összes leválasztása', automatikus leválasztás, stb.) befolyásolják a rendszer kedvenc köteteit, engedélyeznie kell a 'Csak a rendszergazdák engedélyezhetik a rendszer kedvenc köteteinek megtekintését és leválasztását a VeraCrypt alkalmazásban' lehetőséget. Ezen túlmenően, ha a VeraCrypt rendszergazdai jogosultságok nélkül fut (az alapértelmezett Windows Vista vagy újabb verziókon), a rendszer kedvenc kötetei nem jelennek meg a VeraCrypt alkalmazás főablakának meghajtóbetűjel listájában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">FONTOS: Ne feledje, ha ez az opció engedélyezve van, a VeraCrypt nem rendelkezik rendszergazdai jogosultságokkal, a csatlakoztatott rendszer kedvenc kötetei NEM jelennek meg a VeraCrypt alkalmazás ablakában, és nem választhatók le. Ezért, ha szükség van pl. a rendszer kedvenc kötetének leválasztására, kattintson jobb egérgombbal a VeraCrypt ikonjára (a Start menüben) és először válassza ki a 'Futtatás rendszergazdaként' lehetőséget. Ugyanez a korlátozás vonatkozik a 'Összes leválasztása' funkcióra, 'Automatikus leválasztása' funkciókra, 'Összes leválasztása' gyorsbillentyűkre, stb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Ne feledje, hogy ez a beállítás csak az operációs rendszer újraindítása után lép érvénybe.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COMMAND_LINE_ERROR">Hiba történt a parancssori elemzés során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK">Helyreállító lemez</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Fájl kiválasztása és csatlakoztatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Eszköz kiválasztása és csatlakoztatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Csak a rendszergazdák engedélyezhetik a rendszer kedvenc köteteinek megtekintését és leválasztását a VeraCrypt alkalmazásban</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">A rendszer kedvenc köteteinek csatlakoztatása a Windows indításakor (az indítási eljárás kezdeti fázisában)</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Figyelem: A(z) '%s' köteten lévő fájlrendszer nem megfelelően lett leválasztva, így hibákat tartalmazhat. A sérült fájlrendszer használata adatvesztést vagy adatsérülést okozhat.\n\nMegjegyzés: Mielőtt fizikailag eltávolít vagy kikapcsol egy eszközt (például egy USB flash meghajtót vagy egy külső merevlemezt), ahol egy csatlakoztatott VeraCrypt kötet található, először mindig válassza le a VeraCrypt kötetet a VeraCrypt-ben.\n\n\nSzeretné, hogy a Windows megkísérelje felismerni és kijavítani a hibákat (ha van) a fájlrendszerben?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Figyelem: Egy vagy több rendszerkedvenc kötet nem tisztán lett leválasztva, így azok fájlrendszer hibákat tartalmazhatnak. További részletekért, tekintse meg a rendszer eseménynaplóját.\n\nA sérült fájlrendszer használata adatvesztést vagy adatsérülést okozhat. Ellenőrizze az érintett rendszer kedvenc kötetainek hibáit (kattintson jobb egérgombbal mindegyikre a VeraCrypt-ben, és válassza a 'Fájlrendszer javítása' lehetőséget).</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Figyelem: A sérült fájlrendszer a Microsoft "chkdsk" eszközével való javítása a sérült területeken lévő fájlok elvesztését okozhatja. Ezért javasoljuk, hogy először készítsen biztonsági másolatot a VeraCrypt köteten tárolt fájlokról egy másik, jó állapotú VeraCrypt kötetre.\n\nKijavítja most a fájlrendszert?</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">A(z) '%s' kötet csak-olvashatóként lett csatlakoztatva, mivel az írási hozzáférés meg lett tagadva.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a fájltároló biztonsági engedélyei lehetővé teszik-e az írást (kattintson a jobb gombbal a tárolóra, és válassza a Tulajdonságok &gt; Biztonság lehetőséget).\n\nNe feledje, hogy egy Windows-probléma miatt ez a figyelmeztetés a megfelelő biztonsági engedélyek beállítása után is megjelenik. Ezt nem a VeraCrypt hibája okozza. A lehetséges megoldás lehet a tároló áthelyezése, pl., a 'Dokumentumok' mappába.\n\nHa a kötetet csak-olvashatóvá szeretné tenni, állítsa be a tároló csak-olvasható attribútumát (kattintson a jobb gombbal a tárolóra, és válassza a Tulajdonságok &gt; Csak-olvasható lehetőséget), amely elrejti ezt a figyelmeztetést.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">A(z) '%s' kötetet csak-olvashatóként kellett csatlakoztatni, mivel az írási hozzáférés meg lett tagadva.\n\nKérjük, győződjön meg róla, nincs más alkalmazás (pl. víruskereső szoftver) amely hozzáférhet a partícióhoz/eszközhöz, amelyen a kötet található.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">A(z) '%s' kötet csak-olvashatóként van csatlakoztatva, mivel az operációs rendszer írásvédettnek jelentette a gazdaeszközt.\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy egyes egyedi lapkakészlet-illesztőprogramok szerint az írható adathordozók tévesen írásvédettnek tűnnek. Ezt a problémát nem a VeraCrypt okozza. Ez megoldható a rendszerre jelenleg telepített egyéni (nem Microsoft-os) lapkakészlet-illesztőprogramok frissítésével vagy eltávolításával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Ne feledje, hogy a Hyper-Threading technológia több logikai magot biztosít egyetlen fizikai magra vetítve. Ha a Hyper Threading engedélyezve van, a fent kiválasztott szám a logikai processzorok/magok számát jelöli.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NUMBER_OF_THREADS">%d végrehajtási szál</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Vegye figyelembe, hogy a hardveres gyorsítású AES le van tiltva, amely hatással lesz a teljesítményteszt eredményeire (rosszabb teljesítmény).\n\nA hardveres gyorsítás engedélyezéséhez, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Teljesítmény' lehetőséget és tiltsa le a megfelelő opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Vegye figyelembe, hogy a végrehajtási szálak száma jelenleg korlátozott, amely hatással lesz a teljesítményteszt eredményeire (rosszabb teljesítmény).\n\nA processzor(ok) teljes potenciáljának kiaknázásához, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Teljesítmény' lehetőséget és tiltsa le a megfelelő opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Szeretné, hogy a VeraCrypt megpróbálja letiltani a partíció/meghajtó írásvédelmét?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">FIGYELEM: Ez a beállítás ronthatja a teljesítményt.\n\nBiztosan ezt a beállítást szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Figyelem: VeraCrypt kötet automatikusan leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Csatlakoztatott kötetet tartalmazó eszköz fizikai eltávolítása vagy kikapcsolása előtt, először mindig le kell választania a kötetet a VeraCrypt-ben.\n\nA váratlan spontán leválasztást általában egy időszakosan meghibásodó kábel, meghajtó, stb. okozza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ez a kötet a TrueCrypt %x.%x változattal lett létrehozva, de a VeraCrypt csak a TrueCrypt 6.x/7.x sorozattal létrehozott TrueCrypt köteteket támogatja</entry>
<entry lang="hu" key="TEST">Teszt</entry>
<entry lang="hu" key="KEYFILE">Kulcsfájl</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_08">Visszatörlés</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_09">Tab</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_0C">Töröl</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_13">Pause</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_13">Szünet</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_20">Szóköz</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_21">Page Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_21">Lapozás felfelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_22">Lapozás lefelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_24">Kezdőlap</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_25">Balra Nyíl</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_26">Fel Nyíl</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_27">Jobbra Nyíl</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_28">Le Nyíl</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_29">Kiválasztás Billentyű</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2A">Print Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2B">Execute Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2D">Insert</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2A">Nyomtatás billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2B">Végrehajtás billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2D">Beszúrás</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_2E">Törlés</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_5D">Alkalmazási Gomb</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_5F">Altat Gomb</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_A6">Böngésző Vissza</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_A7">Böngésző Előre</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_A8">Böngésző Frissít</entry>
@@ -1352,33 +1352,33 @@
<entry lang="hu" key="VKEY_B5">Média Választó Gomb</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_B6">Alkalmazás 1</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_B7">Alkalmazás 2</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F6">Attn</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FA">Play</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
- <entry lang="en" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
- <entry lang="en" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="en" key="VK_CONTROL">Control</entry>
- <entry lang="en" key="VK_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="VK_WIN">Win</entry>
- <entry lang="en" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="en" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="en" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="en" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="en" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="en" key="PB">PB</entry>
- <entry lang="en" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="en" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="en" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="en" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="en" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A beütött jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 128 bájtot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_FA">Lejátszás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_FB">Nagyítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="hu" key="BYTE">B</entry>
+ <entry lang="hu" key="KB">KB</entry>
+ <entry lang="hu" key="MB">MB</entry>
+ <entry lang="hu" key="GB">GB</entry>
+ <entry lang="hu" key="TB">TB</entry>
+ <entry lang="hu" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="hu" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Tartalmazza a &amp;PIM-et a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszó gyorsítótárazásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Tartalmazza a PIM-et a jelszó gyorsítótárazásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Tegye elérhetővé a leválasztott hálózati meghajtókat a csatlakoztatáshoz</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A beütött jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 64 bájtot.</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">A beütött jelszó olyan Unicode karaktereket tartalmaz, melyeket lehetett átkonvertálni UTF-8 kódolásra.</entry>
<entry lang="hu" key="INIT_DLL">Hiba: Nem sikerült betölteni a rendszer könyvtárat (DLL fájlt).</entry>
<entry lang="hu" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A megadott fájlméret nem kompatibilis a választott exFAT fájlrendszerrel.</entry>
@@ -1389,49 +1389,49 @@
<entry lang="hu" key="VOLUME_ID_INVALID">Rossz a kötet-ID értéke.</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Nem található a rendszeren a megadott Kötet-ID</entry>
<entry lang="hu" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Értek Vágólapra másolása...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Ne kérjen PIM-et a rendszerindítás előtti hitelesítési képernyőn (a PIM-érték titkosítatlanul van tárolva a lemezen)</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">FIGYELEM: Ne feledje, ha engedélyezi ezt az opciót, a PIM-érték titkosítatlanul lesz tárolva a lemezen.\n\nBiztosan engedélyezi ezt az opciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_TOO_BIG">A személyes iratációk szorzójának (PIM) maximális értéke 2147468.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Helyreállító lemez ellenőrzés kihagyása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Ne jelenjen meg a várakozási üzenet párbeszédablak a műveletek végrehajtásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Ne kérjen kivonatoló algoritmust a rendszerindítás előtti hitelesítési képernyőn</entry>
+ <entry lang="hu" key="KUZNYECHIK_HELP">A Kuznyechik egy blokkonkénti titkosítási módszer, amelyet először 2015-ben tettek közzé az Orosz Föderáció nemzeti GOST R 34.12-2015 valamint RFC 7801 szabványában meghatározva. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési módja XTS.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CAMELLIA_HELP">A Mitsubishi Electric és Japán NTT által közösen fejlesztve. Az első 2000-ben jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési mód XTS. Az ISO/IEC, az Európai Unió NESSIE projektje és a japán CRYPTREC projekt felhasználására jóváhagyta.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TIME">Idő</entry>
+ <entry lang="hu" key="ITERATIONS">Ismétlések</entry>
+ <entry lang="hu" key="PRE-BOOT">Rendszerindítás előtti</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">A partíció titkosítása előtt létre kell hoznia egy VeraCrypt helyreállító lemezt (VRD), amely a következő célokat szolgálja:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő, mesterkulcs vagy más kritikus adat megsérül, a helyreállító lemez lehetővé teszi azok helyreállítását (azonban akkor is meg kell adnia a helyes jelszót).\n\n- Ha a Windows megsérül, és nem indul el, a helyreállító lemez lehetővé teszi a partíció végleges visszafejtését a Windows indítása előtt.\n\n- A helyreállító lemez tartalmazni fogja a jelenlegi EFI rendszertöltő biztonsági másolatát, és lehetővé teszi annak visszaállítását, ha szükséges.\n\nA VeraCrypt helyreállító lemez ZIP-képe az alább megadott helyen jön létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">A helyreállító lemez ZIP-képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell bontania azt egy FAT/FAT32 formátumú USB-meghajtóra.\n\n%lsA helyreállító lemez létrehozása után kattintson a Tovább gombra annak ellenőrzéséhez, hogy az helyesen lett-e létrehozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">A helyreállító lemez ZIP-képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost vagy ki kell bontania a képet egy FAT/FAT32 formátumú USB-meghajtóra, vagy át kell helyeznie egy biztonságos helyre későbbi felhasználás céljából.\n\n%lsA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">FONTOS: Vegye figyelembe, hogy a zip fájlt közvetlenül az USB-eszköz gyökerébe kell kibontania. Például, ha az USB-meghajtó betűjele E:, akkor a ZIP-fájl kibontásakor létre kell hoznia egy E:\\EFI mappát az USB-n.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kibontva.\n\nHa kibontotta a helyreállító lemezt, válassza le, majd helyezze vissza az USB-eszközt; majd kattintson a Tovább gombra az újbóli próbálkozáshoz. Ha ez nem segít, próbáljon ki egy másik USB-meghajtót és/vagy egy másik ZIP szoftvert.\n\nHa még nem bontotta ki a helyreállító lemezt, tegye meg, majd kattintson a Tovább gombra.\n\nHa a varázsló indítása előtt megkísérelte ellenőrizni a VeraCrypt helyreállító lemezt, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez nem használható, mivel az másik mesterkulcshoz lett létrehozva. Ki kell bontania az újjonnan létrehozott helyreállító lemez ZIP-képet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kibontva.\n\nHa egy USB-eszközre bontotta ki a helyreállító lemezt, válassza le, majd helyezze vissza; majd próbálkozzon újra. Ha ez nem segít, próbáljon ki egy másik ZIP szoftvert és/vagy lemezt.\n\nHa egy másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készített VeraCrypt helyreállító lemezképet próbált ellenőrizni, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemez létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell bontania a helyreállító lemezképet egy FAT/FAT32 formátumú USB-eszközre.\n\nFONTOS: Ne feledje, hogy a zip fájlt közvetlenül az USB-eszköz gyökerébe kell kibontani. Például, ha az USB-meghajtó betűjele E:, akkor a ZIP-fájl kibontásakor létre kell hoznia egy E:\\EFI mappát az USB-meghajtón.\n\nA helyreállító lemez létrehozása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e létrehozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Biztonságos asztal használata a jelszóbevitelhez</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötetfájl-méret nem kompatibilis a kiválasztott ReFS fájlrendszerrel.</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Betöltő (Boot Loader) Konfig. Szerkesztése</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI platform információk megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Rendszertöltő konfigurációs fájl</entry>
<entry lang="hu" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Információ</entry>
<entry lang="hu" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">FIGYELEM: Gyakorlatlan felhasználók soha ne próbálják megváltoztatni manuálisan a betöltő (boot loader) konfigurációt.\n\nBiztosan Folytatod?</entry>
<entry lang="hu" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">FIGYELEM: Nem sikerült validálni az XML formátumát a betöltő (boot loader) konfigurációjának. Kérem ellenőrizze amit megváltoztatott.</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Haladó opciók</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Válassza ki a telepítés során használandó nyelvet:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Erősen ajánlott egy új VeraCrypt helyreállító lemez létrehozása (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opció kiválasztásával.\nElkészíti most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Engedélyezze a TRIM parancsot a nem rendszer SSD partícióhoz/meghajtóhoz</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blokkolja a TRIM parancsot a rendszerpartíción/meghajtón</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">HIBA: A Windows EFI rendszertöltő nem található a lemezen. A művelet megszakad.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Jelenleg nem titkosítható egy rendszer, ha a biztonságos rendszerindítás engedélyezve van és a VeraCrypt egyéni kulcsai nincsenek betöltve a gép firmware-jébe. A biztonságos rendszerindítást le kell tiltani a BIOS-konfigurációban a rendszer titkosításának folytatása érdekében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">A beillesztett szöveg le lett rövidítve, mivel a jelszó maximális hossza 64 karakter lehet</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">A jelszó elérte a maximális 64 karakter hosszúságot.\nTovábbi karakterek hozzáadása nem engedélyezett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Válassza ki a telepítés során használni kívánt nyelvet:</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">HIBA: A fájltároló mérete nagyobb, mint a lemezen rendelkezésre álló szabad terület.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Nem rendszerpartíció/meghajtó töredezettségmentesítésének engedélyezése a Windows lemeztöredezettség-mentesítőjével</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">FIGYELEM: A nem rendszerpartíciók/meghajtók töredezettségmentesítése metaadatokat szivárogtathat ki a tartalmukról, vagy problémákat okozhat a rejtett köteteknél.\n\nFolytatja?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="hu" key="STARTING">Indítás</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>